首頁 > 書庫 > 外國文學(xué) > 外國名著 > (書號:1021)
  文/瑪格麗特-米切爾

第一章

  思嘉?奧哈拉長得并不漂亮,但是男人們像塔爾頓家那對孿生兄弟為她的魅力所迷住時,就不會這樣想了。她臉上有著兩種特征,一種是她母親的嬌柔,來自法蘭西血統(tǒng)的海濱貴族;一種是她父親的粗獷,來自浮華俗氣的愛爾蘭人,這兩種特征混在一起顯得不太協(xié)調(diào),但這張臉上尖尖的下巴和四方的牙床骨,是很引人注意的,她那雙淡綠色的眼睛純凈得沒有一絲褐色,配上烏黑的睫毛和翹起的眼角,顯得韻味十足,上面是兩條墨黑的濃眉斜在那里,給她木蘭花般白皙的肌膚劃上十分分明的斜線,這樣白皙的皮膚對南方婦女是極其珍貴的。她們常常用帽子、面紗和手套把皮膚保護(hù)起來,以防受到佐治亞炎熱太陽的暴曬。

 ?。保福叮蹦晁脑乱粋€晴朗的下午,思嘉同塔爾頓家的孿生兄弟斯圖爾特和布倫特坐在她父親的塔拉農(nóng)場陰涼的走廊里,她的美貌顯得更明媚如畫了。她穿一件新綠花布衣裳,長長的裙子在裙箍上舒展著,配上她父親從亞特蘭大給她帶來的新綠羊皮便鞋,顯得很相稱。她的腰圍不過17英寸,是附近三個縣里最細(xì)小的了,而這身衣裳更把腰肢襯托得更完整,加上里面那件繃得緊緊的小馬甲,使她的只有16歲但已發(fā)育得很好的乳房便躍然顯露了。不過,無論她散開的長裙顯得多么老實,發(fā)髻梳在后面顯得多么端莊,那雙交疊在膝頭上的小手顯得多么文靜,她的本來面目終歸是藏不住的。那雙綠色的眼睛生在一張?zhí)鹈赖哪樕?,卻仍然是任性的,充滿活力的,與她的裝束儀表很不相同。她的舉止是由她母親和嬤嬤的嚴(yán)厲管教強(qiáng)加給她的,但她的眼睛屬于她自己。

  她的兩旁,孿生兄弟懶懶地斜靠在椅子上,斜望著從新裝的玻璃窗透過來的陽光談笑著,四條穿著高統(tǒng)靴和因經(jīng)常騎馬而鼓脹的長腿交疊在那里。他們現(xiàn)有19歲,身高六英尺二英寸,長長骨骼,肌肉堅實,曬得黑黑的臉膛,深褐色的頭發(fā),眼睛里閃著快樂的神色。他們穿著同樣的藍(lán)上衣和深黃色褲子,長相也像兩個棉桃似的。

  外面,陽光斜照到場地上,映照著一簇簇的白色花朵在綠色的背景中顯得分外鮮艷。孿生兄弟起來的馬就拴在車道上,那是兩匹高頭大馬,毛色紅得象主人的頭發(fā);馬腿旁邊有一群吵吵嚷嚷一直跟隨著主人的獵犬。稍稍遠(yuǎn)一點的地方躺著一條白色帶有黑花斑的隨車大狗,它把鼻子貼在前爪上,耐心等待著兩個小伙子回家去吃晚飯。

  在這些獵犬、馬匹和兩個孿生兄弟之間,有著一種比通常更親密的關(guān)系。他們都是年輕、健康而毫無思想的動物,也同樣圓滑、優(yōu)雅,兩個小伙子和他們所騎的馬一樣精神,但都帶有危險性,可同時對于那些知道怎樣駕馭他們的人又是可愛的。

  雖然坐在走廊里的人,都同生在優(yōu)裕的莊園主家庭,從小由仆人細(xì)心服侍著,但他們的臉顯得并不懶散。他們像一輩子生活在野外、很少在書本上的鄉(xiāng)巴佬一樣,顯得強(qiáng)壯而畗有活力。生活在北佐治亞的克萊頓縣,與奧古斯塔、薩凡納和查爾斯頓比較起來還有一點粗獷風(fēng)味。南部開化得較早的文靜居民不遜內(nèi)地佐治亞人,可在北佐亞這兒,人們并不以缺乏高雅的傳統(tǒng)文化教育為恥,只要在那些在他們認(rèn)為重要的事情上學(xué)得精明就行了。他們心目中所關(guān)注的事,就是種好棉花,騎馬匹得好,打槍打得準(zhǔn),跳舞跳得輕快,善于體面地追逐女人,像個溫文爾雅的紳士喝酒。

  這對孿生兄弟在這些方面都很精通,但他們學(xué)習(xí)書本知識的無能也是出眾的。他們家擁有比全縣其他人家更多的錢、更多的馬和更多的奴隸,可是兩兄弟同他們的大多數(shù)窮鄰居比起來,胸中的文墨更少得多。

  正是這個緣故,斯圖爾特和布倫特在塔拉農(nóng)場走廊里聊天,消磨這四月傍晚的大好時光。他們剛被佐治亞大學(xué)開除,而這是過去兩年中把他們攆走的第四所大學(xué)了。于是他們的兩個哥哥,湯姆和博伊德,也同他們一起回到了家里,因為在這所學(xué)校既然不歡迎那些孿生兄弟,兩位做哥哥的也就不高興在那里待下去了。斯圖爾特和布倫特把他們最近一次的除名當(dāng)做一個有趣的玩笑;而思嘉呢,她自從去年離開費耶特維爾女子學(xué)校以后就一直懶得去摸書本,所以也像他們那樣覺得這是令人高興的事。

  "我認(rèn)為你們倆一點也不在乎被學(xué)校除名,湯姆也是這樣,"她說。"可是博伊德怎么辦?他一心想受教育,而你們倆接連把他從弗吉尼亞大學(xué)、亞拉巴馬大學(xué)、南卡羅來納大學(xué)拖了出來,如今又從佐治亞大學(xué)回來了。這樣下去,他永遠(yuǎn)也將完不成他的學(xué)業(yè)!""唔,他可以到費耶特維爾那邊的帕馬利法官事務(wù)所去學(xué)法律嘛,"布倫特漫不經(jīng)心地答道。"并且,這沒有什么關(guān)系。

  反正在學(xué)習(xí)結(jié)束之前我們不得不回家的。""為什么?""戰(zhàn)爭嘛!傻瓜!戰(zhàn)爭隨時可能開始,戰(zhàn)爭打響之后難道你認(rèn)為我們還會留在學(xué)校里嗎?""你明明知道不會有什么戰(zhàn)爭的,"思嘉生氣地說。"那只是嘴上談?wù)劻T了。就在上個星期,艾希禮?威爾克斯和他父親還對我爸說,咱們派駐華盛頓的專員將要同林肯先生達(dá)成——達(dá)成一個關(guān)于南部聯(lián)盟的協(xié)議呢。況且不管怎樣,北方佬從小害怕我們,根本不會有什么戰(zhàn)爭,談它干什么,我討厭聽到關(guān)于戰(zhàn)爭的事情。""不會有什么戰(zhàn)爭!"孿生兄弟如同他們被欺負(fù)了似的地喊起來。

  "親愛的,戰(zhàn)爭當(dāng)然會打起來的啊!"斯圖爾特說。"北方佬可能害怕咱們,可是自從前天波爾格將軍把他們趕出薩姆特要塞以后,他們只好打起來了,要不就會作為膽小鬼在全世界面前丟臉。什么,南部聯(lián)盟——"聽到這里,思嘉很不耐煩地嘟起嘴來。

  "只要你再說一聲'戰(zhàn)爭',我就進(jìn)屋去,把門關(guān)上,我這輩子還從來沒有像對'戰(zhàn)爭'這個詞感到討厭,除非那個詞意味著'脫離聯(lián)邦'。爸爸總是從早到晚談?wù)搼?zhàn)爭,戰(zhàn)爭,所有來看他的紳士們也叫嚷著什么薩姆特要塞、州權(quán)、亞伯?林肯,簡直煩得我要大喊大叫!而且所有的男孩子也都在談這些,還有他們的軍隊。今年春天,任何晚會上也沒有聽到這什么快樂的事情,因為男孩子再不談別的了。我最高興的是佐治亞要等到過了圣誕節(jié)以后才宣布脫離聯(lián)邦,要不然會把圣誕晚會也糟蹋了。要是你再談'戰(zhàn)爭'我就馬上進(jìn)屋去了。"她說到做到,因為她從來就忍受不了不以她為主題的談話。不過她說話時總是面帶微笑,刻意加深臉的酒窩,同時把像蝴蝶翅膀似的兩圈又硬又黑的睫毛迅速地扇動起來。小伙子們給迷住了,這正中她的心意,于是他們向她道歉,他們并不因為她對戰(zhàn)爭不感興趣而絲毫輕視她。相反,他們更敬重她了。戰(zhàn)爭原來是男人的事,與女人無關(guān),因此他們便把她的態(tài)度當(dāng)成是女人味十足的特征。

  把他們從討厭戰(zhàn)爭的話題支使開以后,她便饒有興趣地回到他們當(dāng)前的環(huán)境上來。

  "對于你倆再一次開除的事你母親說了些什么呀?"小伙子顯得有點不自在,想起三個月前他們從弗吉尼亞大學(xué)被請回家時母親的那番表現(xiàn)。

  "唔,她還沒有機(jī)會說呢,"斯圖爾特答道。"今天一清早她還沒起床,湯姆和我倆便出門了。湯姆半路上去方丹家了,我們便徑直到這兒來了。""昨天晚上你們到家時難道她什么話也沒說嗎?""昨晚我們可有運氣了。在我們快要到家的時候,上個月我媽在肯塔基買下的那匹公馬給送來了,家里正熱鬧著呢。原來那畜生——它長得可真威武,思嘉,你一定得告訴你爸,叫他趕快去看看,那畜生一路上已經(jīng)把馬夫咬了兩大口,而且踏壞了我媽的兩個黑小子,他們是在瓊斯博羅遇上的。而且,就在我們剛要到家的時候,它差點兒把我們的馬棚給踢倒了,還捎帶把我媽的那匹老公馬草莓也踢了個半死。我們到家時,媽正在媽棚里拿著一口袋糖哄它,讓它慢慢平靜下來,還真起作用了。黑奴們躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,瞪著眼睛簡直給嚇壞了,可媽還在跟那畜生親切說話,仿佛跟它是一家人似的,它正在吃她手里的東西呢。世界上誰也比不上我媽那樣會跟馬打交道,那時她看見了我們,便說:'天哪,你們四個又回來干什么呀?你們簡直比埃及的瘟疫還讓人討厭!'這時那匹公馬開始噴鼻子直立起來,她趕緊說:'從這里滾開罷,難道你們沒看見這個大寶貝在生氣了嗎?等明天早晨我再來服侍你們四個!'于是,我們便上床睡覺了。今天一早,趁她還來不及抓住我們,我們便溜了出來,只留下博伊德一個人去對付她。""你們認(rèn)為她會打博伊德嗎?"思嘉知道,瘦小的塔爾頓太太對她那幾個已長大成人的兒子還是很粗暴的,她認(rèn)為必要的時候還會用鞭子抽他們的脊背,對于這種情形,思嘉和縣里的其他人都有點不大習(xí)慣。

  比阿特里斯?塔爾頓是個忙人,她經(jīng)營一大片棉花地,一百個黑奴和八個孩子,而且還有個養(yǎng)馬常她生性暴躁,非常容易就四個兒子經(jīng)常吵架而大發(fā)雷霆。她一方面不許任何人打她的一騎馬或一個黑奴,另一方面卻認(rèn)為偶爾打打她的孩子們,對他們并沒有什么壞處。

  "她從來沒有打過博伊德。這不僅因為他年齡最大,還是因為他是個矮子,"斯圖爾特這樣說,對自己那六英尺的個頭兒自豪。"這是我們?yōu)槭裁窗阉粼诩依锶ハ驄尳淮磺械脑?。老天爺明白,我們都19了,湯姆21了,可她還把我們當(dāng)六歲孩子看待。媽應(yīng)當(dāng)不再打我們!""你母親明天會騎那匹新買來的馬去參加威爾克斯家的野宴?""她想騎的,但是爺說騎那匹太危險了。而且,無論如何,姑娘不會同意她騎。她們說,要讓她至少像個貴婦人那樣乘坐馬車去參加宴會。""希望明天別下雨,"思嘉說。"一星期幾乎天天下雨。要是把野宴改成家餐,那才是掃興不過的事呢。""唔,明天準(zhǔn)晴,還會像六月天那樣炎熱,"斯圖爾特說。

  "你看那落日,我還從沒過比這更紅的太陽呢。用落日來判斷天氣,往往是不會錯的。"他們都朝遠(yuǎn)方望去,越過奧哈拉家無邊無際的新翻耕的棉花地,直到紅紅的地平線上。如今太陽在弗林特河對岸的群山后面一起洶涌的紅霞中緩緩降落,四月白天的溫暖也漸漸消退,隱隱透出絲絲的涼意。

  春天來得很早,伴隨來的是幾場溫暖的春雨,這時粉紅的桃花突然紛紛綻放,山茱萸雪白也似的繁花將河邊濕地和山岡裝點起來。春耕已快要結(jié)束,濕潤的土地饑餓似的等待著人們把它翻開并撒上棉籽,它在犁溝的頂上顯出是淡紅色,在溝道兩旁的地方則呈現(xiàn)出猩紅和栗色來。農(nóng)場那座粉刷白了的磚房如同落在茫茫紅海中的一個島嶼,那是一起由新月形巨浪組成的大海,但是當(dāng)那些帶粉紅紅尖頂?shù)乃ǚ至褳槔嘶〞r,它立即僵化了。因為這里沒有像佐治亞中部的黃土地或海濱種植場滋潤的黑土地那樣的長長的筆直的犁溝。北佐治亞連綿起伏的山麓地帶被犁成了無數(shù)彎彎曲曲地垅溝,這樣說,對自己那使肥沃的土壤不致被沖洗到河床里去。

  這一片土地紅得耀眼,雨后更紅得像鮮血一般,干旱時便成了滿地的紅磚粉,這是世界上最好的產(chǎn)棉地。這里有潔白的房屋,翻耕過的田地,緩緩流過的黃泥河水,但同時也是一個由陽光燦爛和陰翳深濃形成對比的地方。尚待種植的空地和綿延數(shù)英里的棉花田微笑著袒露在陽光之中。在這些田地的邊緣上有著一片處女林,即使在最炎熱的中午它們也是幽暗而清涼的,而且顯得有點神秘,有點不那么和善,其中那些颼颼作響的松樹好像懷著老年人的耐心在等待著,好像輕輕的嘆息:"當(dāng)心呀!你們原先是我們的。我們能夠把你們要回來。"坐在走廊里的三個年輕人聽到得得的馬蹄聲,馬具鏈環(huán)的丁當(dāng)聲和黑奴們的歡笑聲;那些干農(nóng)活的人和騾馬從地里回來了。這時從屋子里傳來思嘉的母親愛倫?奧哈拉溫和的聲音,她在呼喚提著鑰匙、籃子的黑女孩,后者用尖脆的聲調(diào)答道:"太太,來啦,"于是便傳來從后面過道里走向薰臘室的腳步聲,愛倫要到那里去給回家的田間勞動者分配食物。接著便聽到瓷器當(dāng)當(dāng)和銀餐具丁丁的響聲,這時管衣著和膳事的男仆波克已經(jīng)在擺桌子開晚飯了。

  聽到這些聲響,這對孿生兄弟知道他們該動身回家了。但是他們不想回去見母親的面,便在塔拉農(nóng)場的走廊里徘徊,盼望著思嘉邀請他們留下來吃晚飯。

  "思嘉,我們談?wù)劽魈斓氖掳桑?布倫特說。"不能因為我們不在,不了解野宴和舞會的事,就憑這理由不讓咱們明兒晚上多多地跳舞。你沒有答應(yīng)他們大家吧,是不是?""唔,我答應(yīng)了!我怎么知道你們都會回來呢?我哪能冒險在一邊等著,等著專門伺候你們兩位呀?""你在一邊等著?"兩個小伙子放聲大笑。

  "親愛的,你得跟我跳第一個華爾茲,末了跟斯圖跳最后一個,然后我們一起吃晚飯。像上次舞會那樣坐在樓梯平臺上,讓金西嬤嬤再來給咱們算命。""我不可喜歡聽金西嬤嬤算命。你知道她說過我會嫁給一個頭發(fā)鳥亮、黑胡子很長的男人,但我是不喜歡黑頭發(fā)男人的。""親愛的,你喜歡紅頭發(fā)的嗎?"布倫特傻笑著說。"現(xiàn)在,快說吧,答應(yīng)跟我們跳所有的華爾茲,跟我們一道吃晚飯。""你要是肯答應(yīng),我們便告訴你一個秘密。"斯圖爾特說。

  "什么?"思嘉叫著,一聽到"秘密"這個詞便像個孩子似地活躍起來。

  "斯圖,是不是我們昨天在亞特蘭大聽到的那個消息?如果是,那你知道,我們答應(yīng)過不告訴別人的。""嗯,那是皮蒂小姐告訴我們的。""什么小姐?""就是艾希禮?威爾克斯的表姐。你知道,皮蒂帕特?波密爾頓的小姐,查爾斯和媚蘭的姑媽,她住在亞特蘭大。""這我知道,一個傻老太婆,我一輩子也沒見過比她更傻的了。""對,我們昨天在亞特蘭大等著搭火車回家時,她的馬車正好從車站經(jīng)過,她停下來跟我們說話,告訴我們明天晚上的威爾克斯家的舞會上要宣布一門親事。""唔,我也聽說過,"思嘉失望說,"她的那位傻侄兒查理?漢密爾頓和霍妮?威爾克斯。這幾年誰都在說他們快要結(jié)婚了,雖然他本人對這件事似乎有點不冷不熱似的。""你認(rèn)為他傻嗎?"布倫特問。"去年圣誕節(jié)你可讓他在你身邊轉(zhuǎn)了個夠呢。""我沒法不讓他轉(zhuǎn)呀,"思嘉毫不在意地聳了聳肩膀。"我覺得他這個人太娘娘腔了。""但是,明晚要宣布的并不是他的親事,"斯圖爾特得意地說。"那是艾希禮和查理的妹妹媚蘭小姐訂婚的事哩!"雖然她臉色沒有變,可是嘴唇發(fā)白了。就像冷不防受到當(dāng)頭一擊。思嘉在震動的最初幾秒鐘還不明白那是怎么回事。

  注視斯圖爾特時思嘉的臉色還那么平靜,以致這位毫無分析頭腦的人還以為她僅僅感到驚訝和很有興趣。

  "皮蒂小姐告訴我們,他們原準(zhǔn)備明年才宣布訂婚,因為媚蘭小姐近來身體不怎么好;可周圍都在談?wù)搼?zhàn)爭,兩家人都覺腹不如趕快成婚的好。所以決定明天晚上在宴會上宣布。

  我們把秘密告訴你了,你看,思嘉,你也得答應(yīng)跟我們一起吃晚飯呀。""當(dāng)然,我會的。"思嘉下意識地說。

  "并且跳所有的華爾茲嗎?"

  "所有的。"

  "你真好!我敢打賭,別的小伙子們準(zhǔn)要瘋了。""讓他們?nèi)グl(fā)瘋好了,"布倫特說。"我們倆能對付他們的。

  瞧瞧吧,思嘉。明天上午的野宴也跟我們坐在一起好嗎?""什么?"斯圖爾特將請求重復(fù)了一遍。

  "當(dāng)然。"

  哥兒倆心里美滋滋的但也有些驚異。盡管他們把自己看做思喜所嘉許的追求者,但以前他們從沒這么輕易得到過這一嘉許的表示。她經(jīng)常只讓他們傾訴、乞求,敷衍他們,不明確表示可否,他們煩惱時便報以笑顏,他們發(fā)怒時則略顯冷淡。但現(xiàn)在她實際上已經(jīng)把明天全部的活動都許給了他們——答應(yīng)野宴時跟他們坐在一起,跟他們跳所有的華爾茲(而且他們決意要使每一個舞都是華爾茲?。?,并且一道吃晚飯。就為這些,被大學(xué)開除也是值得的。

  成功給他們帶來了滿腔熱情。使他們愈加留連忘返,談?wù)撝魈斓囊把纾钑桶6Y?威克斯與漢?媚蘭,搶著說話,開著玩笑,然后大笑不已,看來是在多方暗示要人家挽留他們吃晚飯。他們鬧了好一會兒,才發(fā)現(xiàn)思嘉已沒有什么要說的,這時氣氛有點變了。哥兒倆并不知道是怎么變的,只覺得那番高興的光景已經(jīng)在眼前消失。思嘉好像并不注意他們在說些什么,盡管她的一些回答也還得體。他們意識到某種難以理解的事,為此感到沮喪和不安,末了又賴著待了一會兒才看看手表,勉強(qiáng)站起身來。

  在新翻耕過的田地那邊,太陽已經(jīng)西下,河對岸高高的樹林已經(jīng)在幽暗的暮色中漸漸模糊。家燕輕快地在院場上空飛來飛去,小雞、鴨子和火雞都紛紛從田地里回家來了。

  斯圖爾特大喊一聲:"吉姆斯!"不一會一個和他們年齡相仿的高個兒黑孩子氣喘吁吁地從房子附近跑出來,向兩匹拴著的馬走去,吉姆斯是貼身傭人,像那些狗一樣到哪里都伴隨著主人。他曾是他們兒時的玩伴,到他們十歲生日那一天便歸他們自己所有了。塔爾頓家的獵犬一見他便從紅灰土中跳起來,站在那里恭敬主子們駕到。兩個小伙子同思嘉握手告別,告訴她明早他們將趕到威爾克斯家去等候她。然后他們走下人行道,騎上馬,由吉姆斯跟隨著一口氣跑上柏樹夾道,一面回過頭來,揮著帽子向思嘉高聲叫喊。

  他們在塵土飛揚的大道上拐過那個看不見塔拉農(nóng)場的彎以后,布倫特勒住馬,在一叢山茱萸下站住了。斯圖爾特跟著停下來,黑小子也緊跑幾步跟上了他們。兩騎馬覺得韁繩松了,便伸長脖子去啃柔嫩的春草,獵犬們重新在灰土中躺下,貪饞地仰望著在愈來愈濃的暮色中回旋飛舞的燕子。布倫特那張老實巴交的寬臉上呈現(xiàn)迷惑神情。

  "聽我說,"他說,"你不覺得她好像要請我們留下吃飯嗎?""我本來以為她會的,"斯圖爾特答道。"我一直等著她說出來,但是她沒有說。你想這是為什么?""我一點也不明白。不過據(jù)我看,她應(yīng)當(dāng)留我們的。畢竟這是我們回家后的第一天,她跟我們又好久沒見面。何況我們還有許許多多的事情沒跟她說呢。""據(jù)我看,我們剛來時她好像很高興見到我們。""本來我也這樣想。""可后來,大約半個鐘頭以前吧,她就不怎么說話了,好像有點頭痛。""我看到這一點了,可我當(dāng)時并不在意。你想她是哪兒不舒服了呢?""我不知道。你認(rèn)為我們說了什么讓她生氣的話嗎?"他們兩人思量了一會兒。

  "我什么也想不起來。況且,思嘉一生氣,誰都看得出來。

  她可從不像那樣一聲不響的女孩子。"

  "對,這就是我喜歡她的地方。她生氣時那么冷冷的抑制著性子走來走去,她會痛痛快快告訴你。不過,一定是我們說了或做了什么事,使得她默不作聲,并裝出不舒服的樣子。我敢擔(dān)保,我們剛來時她是很高興并且有意要留我們吃晚飯的。""你不認(rèn)那是因為我們被開除了嗎?""決不會的!見鬼,別那么傻。我們告訴她這消息時,她還若無其事地笑呢。再說,思嘉對讀書的事也不比我們重視呀。"布倫特在馬鞍上轉(zhuǎn)過身頭喚那個黑人馬夫:"吉姆斯!""唔。""你聽見我們和思嘉小姐的話了嗎?""沒有呀,布倫特先生!您怎么懷疑俺偷聽白人老爺?shù)脑捘兀?"我的上帝!偷聽,你們這些小黑鬼什么事都知道。怎么,你這不是撒謊嗎?我親眼看見你偷偷走過走廊的拐角,蹲在墻邊茉莉花底下呢。好,你聽見我們說什么惹思嘉小姐生氣————或者叫她傷心的話了嗎?"他這一說,吉姆斯打消了假裝不曾偷聽的主意,皺著眉頭回想起來。

  

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網(wǎng)安備 31010602000012號

精品国产综合区久久久久久| 婷婷久久久亚洲欧洲日产国码AV| 狠狠色丁香婷婷久久综合不卡 | 久久久久这里只有精品| 久久精品国产99久久丝袜| 性做久久久久久久久| 久久午夜伦鲁片免费无码| 国产精品成人99久久久久 | 久久噜噜久久久精品66| 99久久精品国产一区二区| 国产精品一区二区久久不卡| 久久强奷乱码老熟女| 精品无码久久久久久尤物| 亚洲欧美成人久久综合中文网| 国产精品久久久久jk制服| 日本欧美国产精品第一页久久| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 欧美久久一级内射wwwwww.| 国产成人精品久久免费动漫 | 欧美午夜A∨大片久久 | 久久精品国产亚洲AV影院| 狠狠久久亚洲欧美专区 | 国内精品久久久久久久涩爱| 日韩AV无码久久一区二区| 久久久国产精品| 久久久久久久综合日本亚洲 | 精品国产一区二区三区久久久狼 | 国内精品九九久久精品 | 热久久最新网站获取| 欧美久久久久久精选9999| 国产高清国内精品福利99久久| 91精品国产乱码久久久久久| 人妻丰满AV无码久久不卡| 天天躁日日躁狠狠久久| 欧美牲交A欧牲交aⅴ久久| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 亚洲国产精品久久久天堂| 日产精品久久久久久久| 人妻精品久久无码区| 国内精品久久久久久野外| 91精品国产综合久久香蕉 |