首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > 辛白林(書號:380)
辛白林  文/莎士比亞

第三章    第三場

  第三場與伊摩琴閨房相接之前室

  克洛頓及二貴族上。

  貴族甲 您殿下在失敗之中那一種鎮定的功夫,真是誰也不能仰及的;無論什么人在擲出么點的時候,總比不上您那樣的冷靜。

  克洛頓 一個人輸了錢,總是要冷了半截身子,氣得說不出話來的。

  貴族甲 可是,不是每一個人都有您殿下這樣高貴的耐性。您在得勝的時候,那火性可大啦。

  克洛頓 勝利可以使每一個人勇氣百倍。要是我能夠得到伊摩琴這傻丫頭,我就不愁沒有錢化。快天亮啦,是不是?

  貴族甲 已經是清晨了,殿下。

  克洛頓 我希望這班樂工們會來。人家勸我在清晨為她奏樂;他們說那是會打動她的心的。

  樂工等上。

  克洛頓 來,調起樂器來吧。要是你們的彈奏能夠打動她的心,那么很好;我們還要試試你們的歌唱哩。要是誰也打不動她的心,那么讓她去吧;可是我是永遠不會灰心的。第一,先來一支非常佳妙的曲調;接著再來一支甜甜蜜蜜的歌兒,配著十分動人的辭句;然后讓她自己去考慮吧。

  歌

  聽!聽!云雀在天門歌唱,

  旭日早在空中高掛,

  天池的流水琮琤作響,

  日神在飲他的駿馬;

  瞧那萬壽菊倦眼慵抬,

  睜開它金色的瞳睛:

  美麗的萬物都已醒來,

  醒醒吧,親愛的美人!

  醒醒,醒醒!

  克洛頓 好,你們去吧。要是這一次的奏唱能夠打動她的心,我從此再不看輕你們的音樂;要是打不動她的心,那是她自己的耳朵有了毛病,無論馬鬃牛腸,再加上太監的嗓子,都不能把它醫治的。(樂工等下。)

  貴族乙 王上來了。

  克洛頓 我幸虧通夜不睡,所以才能夠起身得這么早;他看見我一早就這樣獻著殷勤,一定會疼我的。

  辛白林及王后上。

  克洛頓 陛下早安,母后早安。

  辛白林 你在這兒門口等候著我的倔強的女兒嗎?她不肯出來嗎?

  克洛頓 我已經向她奏過音樂,可是她理也不理我。

  辛白林 她的愛人新遭放逐,她一下子還不能把他忘掉。再過一些時候,等到對他的記憶一天一天淡薄下去以后,她就是你的了。

  王后 你千萬不要忘了王上的恩德,他總是千方百計,想把你配給他的女兒。你自己也該多用一番功夫,按部就班地進行你的求婚的手續,一切都要見機行事;她越是拒絕你,你越是向她陪小心獻殷勤,好像你為她所干的事,都是出于靈感的沖動一般;她吩咐你什么,你都要依從她,只有當她打發你走開的時候,你才可以裝聾作啞。

  克洛頓 裝聾作啞!不!

  一使者上。

  使者 啟稟陛下,羅馬派了使臣來了,其中的一個是卡厄斯?路歇斯。

  辛白林 一個很好的人,雖然他這次來是懷著敵意的;可是那不是他的錯處。我們必須按照他主人的身分接待他;為了他個人以往對于我們的友誼,我們也必須給他應得的禮遇。我兒,你向你的情人道過早安以后,就到我們這兒來;我還要派你去招待這羅馬人哩。來,我的王后。(除克洛頓外均下。)

  克洛頓 要是她已經起身,我要跟她談談;不然的話,讓她一直睡下去做她的夢吧。有人嗎?喂!(敲門)我知道她的侍女們都在她的身邊。為什么我不去買通她們中間的一個呢?有了錢才可以到處通行;事情往往是這樣的。是呀,只要有了錢,替狄安娜女神看守林子的人也會把他們的鹿偷偷地賣給外人。錢可以讓好人含冤而死,也可以讓盜賊逍遙法外;嘿,有時候它還會不分皂白,把強盜和好人一起吊死呢。什么事情它做不到?什么事情它毀不了?我要叫她的一個侍女做我的律師,因為我對于自己的案情還有點兒不大明白哩。有人嗎?(敲門。)

  一宮女上。

  宮女 誰在那兒打門?

  克洛頓 一個紳士。

  宮女 不過是一個紳士嗎?

  克洛頓 不,他還是一個貴婦的兒子。

  宮女 (旁白)有些跟你同樣講究穿著的人,他們倒還夸不出這樣的口來呢。——您有什么見教?

  克洛頓 我要見見你們公主本人。她打扮好了沒有?

  宮女 嗯,她還在閨房呢。

  克洛頓 這是賞給你的金錢;把你的好消息賣給我吧。

  宮女 怎么!把我的好名聲也賣給你嗎?還是把我認為是合適的話去向她通報?公主來了!

  伊摩琴上。

  克洛頓 早安,最美麗的人兒;妹妹,讓我吻一吻你可愛的手。(宮女下。)

  伊摩琴 早安,先生。您費了太多的辛苦,不過買到了一些煩惱;我所能給您的報答,只有這么一句話:我是不大懂得感激的,我也不肯向隨便什么人表示我的謝意。

  克洛頓 可是我還是發誓我愛你。

  伊摩琴 要是您說這樣的話,那對我還是一樣;您盡管發您的誓,我是永遠不來理會您的。

  克洛頓 這不能算是答復呀。

  伊摩琴 倘不是因為恐怕您會把我的沉默當作了無言的心許,我本來是不想說話的。請您放過我吧。真的,您的盛情厚意,不過換到我的無禮的輕蔑。您已經得到教訓,應該懂得容忍是最大的智慧。

  克洛頓 讓你這樣瘋瘋癲癲下去,那是我的罪過;我怎么也不愿意的。

  伊摩琴 可是傻子醫不好瘋子。

  克洛頓 你叫我傻子嗎?

  伊摩琴 我是個瘋子,所以說你是傻子。要是你愿意忍耐一些,我也可以不再發瘋;那么你就不是傻子,我也不是瘋人了。我很抱歉,先生,你使我忘記了婦人的禮貌,說了這么多的廢話。請你從此以后,明白我的決心,我是知道我自己的心的,現在我就憑著我的真誠告訴你,我對你是漠不相關的;并且我是那樣冷酷無情,我簡直恨你;這一點我原來希望你自己覺得,當面說破卻不是我的本意。

  克洛頓 你對你的父親犯著不孝的罪名。講到你自以為跟那下賤的家伙訂下的婚約,那么像他那樣一個靠著布施長大、吃些宮廷里殘羹冷炙的人,這種婚約是根本不能成立的。雖然在微賤的人們中間——還有誰比他更微賤呢?——男女自由結合是一件可以容許的事,那結果當然不過生下一群黃臉小兒,過著乞丐一般的生活;可是你是堂堂天潢貴胄,那樣的自由是不屬于你的,你不能污毀王族的榮譽,去跟隨一個卑賤的奴才、一個奔走趨承的下仆、一個奴才的奴才。

  伊摩琴 褻瀆神圣的家伙!即使你是天神朱庇特的兒子,你也不配做他的侍仆;要是按照你的才能,你能夠在他的王國里當一名劊子手的助手,已經是莫大的榮幸,人家將會妒恨你得到這樣一個大好的位置。

  克洛頓 愿南方的毒霧腐蝕了他的筋骨!

  伊摩琴 他永遠不會遭逢災禍,只有被你提起他的名字才是他最大的不幸。曾經掩覆過他的身體的一件最破舊的衣服,在我看起來也比你頭上所有的頭發更為寶貴,即使每一根頭發是一個像你一般的人。啊,畢薩尼奧!

  畢薩尼奧上。

  克洛頓 “他的衣服”!哼,魔鬼——

  伊摩琴 你快給我到我的侍女陶樂雪那兒去——

  克洛頓 “他的衣服”!

  伊摩琴 一個傻子向我糾纏不清,我又害怕,又惱怒。去,我有一件貴重的飾物,因為自己太大意了,從我的手臂上滑落下來,你去叫我的侍女替我留心找一找;它是你的主人送給我的,即使有人把歐洲無論哪一個國王的收入跟我交換,我也寧死不愿放棄它。我好像今天早上還看見的;昨天夜里還的的確確在我的臂上,我還吻過它哩。我希望它不是飛到我的丈夫那兒去告訴他,說什么我除了他以外,還吻過別人。

  畢薩尼奧 它不會不見的。

  伊摩琴 我希望這樣;去找吧。(畢薩尼奧下。)

  克洛頓 你侮辱了我:“他的最破舊的衣服”!

  伊摩琴 嗯,我說過這樣的話,先生。您要是預備起訴的話,就請找證人來吧。

  克洛頓 我要去告訴你的父親。

  伊摩琴 還有您的母親;她是我的好母后,我希望她會恨透了我。現在我要少陪了,先生,讓您去滿心不痛快吧。(下。)

  克洛頓 我一定要報復。“他的最破舊的衣服”!好。(下。)

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

久久青青草视频| 久久免费高清视频| 久久久久人妻一区二区三区| 久久国产精品二国产精品| 香蕉久久影院| 国内精品伊人久久久久av一坑| 91精品国产综合久久香蕉| 欧美粉嫩小泬久久久久久久| 久久精品青青草原伊人| 国产精品久久久久久久久久免费| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 久久久久亚洲av成人无码电影| 久久久一本精品99久久精品66| 久久精品无码免费不卡| 久久天堂AV综合合色蜜桃网| 免费精品久久久久久中文字幕| 久久久91精品国产一区二区三区| 久久久久免费精品国产| 久久se这里只有精品| 91精品国产91久久综合| 武侠古典久久婷婷狼人伊人| 久久99精品久久久久久9蜜桃| 国产亚洲精品美女久久久| 亚洲国产精品久久久天堂| 久久无码AV中文出轨人妻| 久久久久四虎国产精品| 久久精品国产99久久无毒不卡| 欧美国产成人久久精品| 欧美久久久久久午夜精品| 久久久精品日本一区二区三区 | 久久久久国产精品嫩草影院| 久久精品无码一区二区无码| 亚洲精品美女久久久久99小说| 成人午夜精品久久久久久久小说| 久久久九九有精品国产| 99久久久精品免费观看国产| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产精品久久新婚兰兰| 99蜜桃臀久久久欧美精品网站|