但是,她的話還沒來得及說完,我就在對我極關(guān)緊要的時刻,打斷了她的話。這個時刻是她喪盡天良安排好的。她想以出賣我的方式來結(jié)束這場滑稽可笑的鬧劇。這個結(jié)束場面安排得非常巧妙,同時又非常滑稽可笑,以致怎么也制止不住大家哄堂大笑。她便以這種如同爆炸一樣的笑聲來慶祝這場鬧劇的最后一幕。盡管我當(dāng)時已猜想到,最惱火、最尷尬的角色不是我,但是我還是感到非常狼狽、憤怒和驚恐,兩眼充滿了淚水,滿懷愁苦和絕望,同時羞得喘不過氣來,于是我穿過兩排圍椅,向前沖去,用因哭泣和憤怒而變得斷斷續(xù)續(xù)的聲音,對著我的戲弄者大聲叫喊:
“您怎么不覺得害羞……當(dāng)著所有的女士的面……竟敢大聲……編造這樣卑鄙的……謊言?!……您真像個小孩……當(dāng)著所有的男人的面……他們會說什么呢?……您年紀(jì)這么大了……還是個出了嫁的女人呢!……”
但是,我的話還沒說完,就響起了一陣震耳欲聾的掌聲。我的這一舉動,獲得了真正的furore。我天真的手勢,我的眼淚,而最主要的是好像我挺身而出,保護(hù)m先生,所有這一切使大家差點(diǎn)笑破了肚皮,即使到了現(xiàn)在,一想起來,我自己也覺得非??尚Α也恢?,幾乎被嚇得失去了理智,我全身發(fā)燒,好像一個火藥桶,兩手捂著臉,飛快跑了出去,在門口撞翻了走進(jìn)房來的仆人手中端著的托盤,然后飛身上樓,跑進(jìn)自己的房間。我拔掉插在門上的鑰匙,從里面把門反鎖起來。這件事我做得好,因為很快就有人追上來了。不到一分鐘,一大群住在這里的最漂亮的女士就圍在門口了。我聽到了她們響亮的笑聲、頻繁的交談聲、時高時低的說話聲。她們一齊嘰嘰喳喳,活像一群小燕子。她們一個個又是央求,又是哀告,要我把房門打開,那怕是打開一分鐘也行。她們賭咒發(fā)誓說她們對我并無半點(diǎn)惡意,她們只是想親親熱熱地吻我一下。但是……還有什么比這種新的威脅更可怕呢?我只是在我的房門后面羞得全身發(fā)燒,把臉龐藏在枕頭里,既沒有開門,甚至也沒有應(yīng)聲。她們還敲了好久的門,苦苦地哀求我,但是我無動于衷,充耳不聞,真正是個不懂事的十一歲的孩子。
唉,現(xiàn)在怎么辦呢?我費(fèi)盡心機(jī)竭力珍藏的一切……全都被人揭開了,發(fā)現(xiàn)了……永遠(yuǎn)洗不掉的恥辱,落到了我的頭上!……說老實話我自己也說不清,我這樣害怕,這樣想方設(shè)法加以掩飾的東西到底是什么。不過,我確實是害怕一個什么東西,由于這個東西遭到了暴露,我至今還在瑟瑟發(fā)抖,就像被風(fēng)吹著的一小片樹葉。只是有一點(diǎn)在此以前我并不明白:它到底是什么,是有用,還是沒有用,是光榮還是恥辱,值得稱贊還是不值得稱贊?現(xiàn)在呢,從無窮的痛苦和深深的煩惱中,我認(rèn)清了,原來它是非??尚涂蓯u的!我同時又本能地感到,這樣的判斷是虛偽的、殘酷無情和粗暴的。但是,我已遭到慘敗,被徹底打垮了。認(rèn)識與覺悟的過程似乎在我的身上已經(jīng)停止,開始變得紊亂不堪了。我既無力反駁這一判斷,甚至也無力去好好地對它進(jìn)行思考:我的頭腦已經(jīng)模糊不清,我只感覺到我的心遭到了殘酷無情、厚顏無恥的傷害,眼睛里噙著無力的淚水。我被深深地激怒了。憤怒和仇恨在我的心里沸騰,這樣的心情是我以前從未有過的,因為這是我有生以來第一次經(jīng)受到如此嚴(yán)重的痛苦、傷害和侮辱。所有這一切都是真的,沒有任何夸大。在我這個孩子的身上,一個第一次出現(xiàn)的、還沒有經(jīng)歷過的、沒有最后形成的感情,遭到了粗暴的觸動,頭一回體驗到的芬芳馥郁的童貞羞澀,這么早地遭到揭露和斥責(zé),第一次,也許是非常嚴(yán)肅的美好印象,遭到了嘲笑。當(dāng)然,嘲笑我的人并不了解這許多,也沒有預(yù)感到我的痛苦。一件我自己還沒有來得及琢磨而且迄今為止我不知為什么害怕去分析的隱私,在這里暴露了一半。我繼續(xù)躺在床上,把臉埋在枕頭里,心煩意亂,悲觀絕望。我一會兒全身發(fā)燒,一會兒又冷得顫抖不停。使我感到痛苦的有兩個問題:第一,今天早晨在樹林里,這位搗蛋的金發(fā)女郎到底可能在我和m夫人之間發(fā)現(xiàn)了什么?其次,也就是第二個問題。我現(xiàn)在能用什么方式、什么手段、什么樣的目光,去看m夫人的面龐,又不致于由于羞愧和絕望而在那一時刻當(dāng)場死去。
院子里響起一陣少有的嘈雜聲,最終把我從半昏迷狀態(tài)中驚醒過來。我站起身來,走到窗前。整個院子塞滿了各式各樣的車輛、馬匹和忙亂的仆役。好像大家準(zhǔn)備外出。有幾位騎手已經(jīng)騎在馬背上。其余的客人則分別坐在各輛馬車上……這時我才想起預(yù)定的出游。于是我開始感到不安,我聚精會神地觀察,看看院子里有沒有我騎的那匹小馬,但是沒有發(fā)現(xiàn),這就是說,他們把我忘了。我忍不住跑步下樓,至于什么令人不快的會見,自己前不久所蒙受的恥辱,一概不去考慮了……
一個可怕的消息在等著我。這一次既沒有給我安排騎的馬,也沒有在車上給我留個位子。所有的車和馬都讓人占了,我不得不讓位于他人。
新的不幸使我感到震驚,我站在臺階上,悲傷地望著一長串轎式馬車、兩輪輕便馬車、四輪輕便馬車,所有這些車子里,都沒有我容身的小小角落。我還望了望打扮得漂漂亮亮的女騎手,她們乘坐的駿馬正在焦躁不安地等待出發(fā)。
有一個騎馬的人不知道為什么來遲了。大家只等他來就出發(fā)。他的那匹馬正停在大門口,嚼著馬勒,用蹄子刨地面,由于受到驚嚇,時不時地渾身打戰(zhàn),而且不斷豎起前蹄。兩個馬伕在小心謹(jǐn)慎地抓住馬的韁繩,大家都在提心吊膽,站在離這匹馬很遠(yuǎn)的地方。
事實上,確實發(fā)生了一件令人非常惱火的事,使我去不成了。除開新來的客人占滿了車上所有的坐位和馬匹之外,另外兩匹供人騎的馬病了,其中有一匹就是我的小馬。不過為此而遭受苦難的,不止我一人。一位新來的客人,就是我已經(jīng)提到過的那個白臉青年,也沒有坐騎。為了消除不快,我們的男主人不得不采取極端措施,建議使用那匹沒有馴服的、狂暴的公馬,但為了免除良心上的譴責(zé),他又補(bǔ)充說這匹馬根本不能騎,如果能找到買主的話,早就該把這匹野馬賣掉了。但是,那位受到提醒的客人卻宣布,他的騎術(shù)不錯,只要有馬騎,騎什么馬他是無所謂的,他無論如何也要騎。男主人當(dāng)時沒有吭氣,但是我現(xiàn)在覺得,他的唇邊似乎掠過一絲模棱兩可的狡猾微笑。在等待那位吹噓自己騎術(shù)高明的騎手時,他自己并沒有上馬,而是焦急不安地搓搓兩手,時不時地朝門里望。某種類似的神情,甚至傳給了兩個牽馬的馬伕。他們看到自己在眾人面前牽著這匹往往會無端致騎手于死命的烈馬,感到無比的自豪,簡直有點(diǎn)喘不過氣來。他們的眼睛里也透露著某種類似于他們老爺狡猾的嘲笑的神情,他們的眼睛由于正在等人而瞪得大大的,也在朝勇敢的騎手應(yīng)該出現(xiàn)的門口張望。就是這匹馬也好像和主人及兩位馬伕商量好了似的,表現(xiàn)出一副洋洋得意的樣子,似乎感覺到了有幾十雙好奇的眼睛在看著它,似乎在大家面前,為自己的壞名聲感到自豪,儼然像一個不可救藥的風(fēng)流浪子對自己的浪蕩行為不以為恥,反以為榮一樣。似乎,它在向決心侵犯它的獨(dú)立性的勇士進(jìn)行挑戰(zhàn)。
這位勇士終于出現(xiàn)了。他一見大家都在等他,覺得有點(diǎn)過意不去,于是匆匆忙忙趕緊戴上手套。他目不斜視地朝前走去,走下一級又一級臺階,直到他伸手去抓那匹等待已久的烈馬鬃毛時,他才抬起兩眼。但是,那匹烈馬突然揚(yáng)起前蹄,猛地一躥,受驚的觀眾,高聲喊叫,讓他留神,把他弄得不知所措。這位年輕人往后一退,帶著疑惑不解的心情望了望那匹野性十足的烈馬。這時候,那匹馬正在渾身亂顫,像一片被風(fēng)吹著的落葉。它怒氣沖沖地打著響鼻,兇惡地轉(zhuǎn)動著一對充血的眼睛,時不時地蹲下后腿,抬起前蹄,好像要騰空而起,把兩個馬伕也一起帶走。青年人站在那里,完全不知所措,大約有分把鐘。后來,由于有點(diǎn)慌亂,他的臉稍稍紅了一下。他抬起眼睛,朝四周掃了一下,又朝那些嚇得要死的女士們看了看。
“這匹馬很不錯!”他似乎是在自言自語,“從各方面看,騎上它,一定會感到很愉快的,但是……但是,你們知道什么嗎?不過,我是不打算騎它去了。”他自我們的主人說出了他的決定,臉上露出開朗、天真的微笑。這種微笑與他善良而聰明的臉龐,非常協(xié)調(diào)。
“我仍然認(rèn)為您是一名出色的騎手,我向您發(fā)誓,”烈馬的主人興高采烈地對他說道,同時熱情地,甚至懷著感激的心情握了握自己客人的手?!捌渌愿屑?,正是因為您一眼就看出了您在同一匹什么樣的馬打交道,”他十分認(rèn)真地補(bǔ)充說道,“您相信我嗎?我在驃騎兵里搞了二十三年,卻蒙這匹烈馬的關(guān)照,三次品嘗了躺在地下的滋味,也就是說,我騎它多少次就摔下多少次,這個專吃糧草的家伙……坦克列德,我的朋友,這里沒有合你心意的人,看來能騎你的某個伊里亞·穆羅麥茨,現(xiàn)在正坐在卡拉恰羅夫村里等著你老掉牙呢。好吧,把它牽走!它把大家已經(jīng)嚇得夠嗆啦!把它拉出來,完全是白費(fèi)功夫!”他一邊得意洋洋地搓手,一邊這么作出總結(jié)。
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司