首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > 哈姆雷特(書號:356)
哈姆雷特  文/莎士比亞

第八章    第四幕(2)

  第六景:城堡中之另一室

  [赫瑞修與一侍從入]

  赫:這些想和我談話之人是誰?

  侍從:是海員們,他們說他們有信要交給你。

  赫:讓他們進來罷。

  [侍從出]

  除了哈姆雷特殿下之外,我不曉得有誰會從海外寫信給我。

  [海員們入]

  海員甲:上帝祝福你,先生。

  赫:也祝福你。

  海員甲:假如那是的旨意,那會的,先生。

  {從口袋里取出一封信}

  這里有封信給你,先生,

  它是從那赴英大使那兒來的--

  如果你的名字是赫瑞修,人們告訴我你就是。

  赫:[讀信]

  『赫兄:

  當你讀到此信時,請設法讓這些人去見國王,

  他們也有封信要交給他。

  我們出海還不到兩天,就受到一艘非常兇猛的海盜船追擊。

  因為我們的船太慢,所以我們只好被迫給予還擊。

  在一陣惡斗中,我登上了他們的船;

  就在那一剎那,兩船分開了;

  因此,我只好單獨的成為了他們的俘虜。

  他們對我還算是慈悲,因為他們曉得他們之所為:

  他們也要我為他們做件好事...

  讓國王收得我給他的那封信,然後你就得亡命般的飛奔來此。

  我有話要講給你聽,它會令你目瞪口呆;

  然而,即使在那時,它的嚴重性也無法被徹底的表達出來。

  這些人會引你來至我這兒的。

  羅生克蘭與蓋登思鄧仍然是赴往英格蘭了;關於他們,

  我有很多話要和你說。再會。

  你的哈姆雷特?!?/p>

  {對海員們}

  請你們跟我來罷。我會讓你們趕快把那封信送給國王,這樣,

  你們就能盡快的把我帶去發信者那邊。

  [全人出]

  第七景:宮中

  [國王與雷爾提入]

  王:此刻你應打心里明白,我乃清白的;

  再之,你應把我當作你心中之摯友,

  因為,恰如你所耳聞與心曉,殺害令尊那人也曾圖謀於我。

  雷:觀之確是如此;

  不過,請您告訴我,為何不對此等窮兇惡極之暴行采取行動,

  就如當您被其它涉及安全、理智之事挑撥時一般?

  王:唉,就是為了兩個特別原因;

  對你來說,它們也許不成理由;不過,對我來說,它們可關系重大:

  皇后--他的母親--幾乎一天見不到他就不能活。

  至於我,這也許是我的優點,但也可能是我的弱點:

  她與我的生命、靈魂結合之密切,

  就如天上之星星必有其軌道:無她,我勿能行走。

  另一原因使我不能公然的對他采取行動,

  就是老百姓對他之超常愛戴。

  他們將把他的過失沉溺於一片熱誠中,

  就像礦泉能化木為石,他們也將把他的罪過化成美德。

  所以,我控訴他罪行之箭弩,將單薄的禁不起此等強風吹擊,

  它們不但不會射中目標,反而會被吹返至我。

  雷:那么,我就如此的喪失了一位高貴的父親;

  我的妹妹,從前她的美德是舉世無雙的,現在,她已瘋癲。

  但是,我的復仇之期總有一天會到來的。

  王:你無需為此失眠。

  你也切勿認為寡人是懦弱之材所建,

  會去任人揪扯我的胡須,而視之為兒戲;

  關於此點,你馬上就會聽聞到更多的。

  寡人愛汝父,但也愛自己;由此,我希望你即可看出...

  [傳信人持信入]

  怎么!有何消息?

  傳信人:來至哈姆雷特的信件,主公;

  這封是給陛下的。這封給皇后。

  王:來至哈姆雷特!哪人送來的?

  傳信人:聽說是海員們送來的,主公,可是我沒見到他們。

  克勞戴歐取了它給我,他是從送信人那兒得來的。

  王:雷爾提,你也該聽聽這些...

  {對傳信人}退下!

  [傳信人退出]

  [讀信:]

  『巍巍大王:

  此信是讓您知道,我已赤身的返回陛下國境,

  明日我將要求晉見陛下御容,

  那時,我要先乞求陛下諒解,

  然後,我將告訴您我這次突然歸國之緣由。

  哈姆雷特敬上』

  這是什么意思?其他的人們也都回來了嗎?

  或者,這只是個騙局,其實全無此事?

  雷:您認得他的筆跡嗎?

  王:這的確是他的親筆。

  『赤身,』

  在此還附上了一句:『單獨而來,』

  你能解釋這些嗎?

  雷:我也不懂,不過,陛下,任他來罷;

  知道在我有生之期能夠見到他,并能當面告訴他『你死期至也!』

  已暖和了我這纏疾之心。

  王:{指著信}

  如果這是真的,雷爾提--

  雖然它看起來很怪,但是,它怎會不真?--

  那么,你肯否采納我的一片忠言?

  雷:會的,主公,只要您別教我去與他和解。

  王:和解你個人之患足矣!

  要是他是真正的回來了,那么他已切短了他的行程,并且也無心繼續;

  那么,我就要引他進我所編制之上好圈套,教他不得不墜陷,

  讓無人能歸咎他之死亡--甚至連其母都會諒解此事,稱之為『意外。』

  雷:主公,我將聽從您的指示,尤其您若能安排我作此事之機鍵。

  王:那是理所當然的。

  自從你出國後,就有許多人在哈姆雷特面前提起你的某一超眾技能。

  你的所有長處加起來,也沒比那個使他更嫉妒;

  雖然,依我觀之,它還未必是你的最佳之處呢!

  雷:您是說哪一方面,主公?

  王:一個少年們的玩意兒,不過,它仍然是極重要的:

  少年們可以有少年們的輕率,就如長者必須有長者之穩重一般。

  兩個月前,有位從諾曼地來的先生至此。

  我領教過法國人,也曾跟法國人打過仗,知道他們都有精湛的騎術,

  不過,這位勇士的騎技更是出神入化。

  他就好像長在馬鞍上一般,演出了一些令人不可思議的技巧,

  讓觀者覺得他與其駿實是同身共體。

  他的技藝早已遠超了我所能想像之,令我嘆為觀止!

  雷:您說他是諾曼地人?

  王:諾曼地人。

  雷:那么,我敢打賭,此人就是勒孟德!

  王:正是。

  雷:我與他很熟,他是他國家皇冠上之瑰寶。

  王:他曾私地給了你一些評語。

  他對你的武藝,尤其是你的劍術,更是贊不絕口。

  他曾說,若能找得一人有本事與你對敵,那才是真正的可觀。

  他發誓,法國的所有高手,與你相形之下,

  他們的風格、防犯、與準確都不及你。

  先生啊,當哈姆雷特聽到此等夸獎時,他就妒火攻心,

  恨不得你能馬上歸國,與他比個高下。由此點...

  雷:什么,主公?

  王:雷爾提呀,你是否真正的愛你的父親?

  或者,你只不過是幅悲哀的繪像--有面,而無心?

  雷:您為何問此?

  王:并不是因我覺得你不愛你的父親,

  而是,我知道愛乃出自時光;

  而且,經驗也曾告訴我,時光亦能使愛的光輝黯淡。

  在愛的火焰里,就藏有一種能使它能熄滅之芯。

  好事通常是不能持久的;它盛極之後,必將衰亡。

  所以,我們此時欲做之事,就應立刻去做,否則,心志可變;

  許多語言、行動、與時機都能使它反悔、拖延。

  到那時,心志就好像患者之悲嘆:它能使你暫時舒暢,

  但是,它對你實在是僅有害處而以。

  好了,言歸正傳,現在哈姆雷特已歸國,

  你打算如何用行動,不用字句的來表示你是汝父之子呢?

  雷:在教堂里割他的喉嚨!

  王:真是,殺人者在任何地方都不應該得到庀護,復仇是應無界限的。

  不過,善良的雷爾提,你就這樣做好了:你可留在你的屋內,

  當哈姆雷特回到家時,他就會發現你已歸國了。那時,

  我就可以使喚一些人來宣揚你的本領,

  讓那位法國先生給你的名氣倍增。

  到頭來,你總會有機會與他比賽,并會有人為你們下注的。

  他是個粗心、寬宏、無心機之人,

  他決對不會去仔細的檢察那些比賽用之刀劍,

  那時,你就可以很輕易的去作些手腳,選柄無護蓋之利劍,

  用你的熟練劍法來一刃復你殺父之仇!

  雷:我就如此去辦!

  為此,我將把我的長劍涂以油膏。

  我在某秘醫處曾購得一服毒劑,

  此毒之劇,刀劍若沾此物,即可見血致命,

  而天下最稀昂之靈丹、膏藥均無法解毒。

  我將在我的劍尖上涂以此藥,那時,我只須把他輕輕挑傷,

  他就必死無疑。

  王:讓我們再深慮此事,認定實行此計之最佳時機;

  因為此計若有失誤,我們的馬腳將露,那還不如不去嘗試此事。

  所以,我們必須有一後補之計,以防前者之失。

  且慢,讓我想想...朕肯為你的機智打賭...

  有了!當你們斗得又熱又渴時--你必需付出你的全副精力來致使他如此--

  他必然會來討水喝。那時,我將準備一盅鴆酒與他。

  假使他能僥幸的逃開你的毒劍刺戳,那他只需啜一小口此酒,

  我們就大功告成了。

  {門外傳出響聲}

  稍候,什么聲音?

  [皇后入]

  有何事,甜美的皇后?

  后:一件件悲事接踵而來,

  它們來得太快了。

  你的妹妹溺死了,雷爾提。

  雷:溺死?啊,在哪里?

  后:在那小溪旁,有株傾斜的楊柳樹,

  它的灰白葉子倒映在如鏡的水面上。

  在那兒,她用金鳳花、蕁麻、雛菊、

  與紫蘭編制了一些綺麗的花圈。

  粗野的牧童們曾給這些花取過些俗名,

  但是,

  咱們的少女們卻稱它們為『死人之指?!?/p>

  當她企圖掛此花圈於那枝梢時,

  那根搖搖欲墜的枝干就折斷了,

  使她與花一并落入那正在低泣的小溪中,她的衣裳漂散在水面上。

  有段時間,她的衣裳使她像人魚般的漂浮起來,

  那時,她口里只哼唱著一些老詩歌,好像完全不顧自己的危險,

  也好像她本來就生長在水中一般。可是,這種情況無法持久,

  當她的衣裳被溪水浸透之後,這位可憐的姑娘,

  就在婉轉的歌聲中被卷入泥濘中...

  雷:唉,那么,她是淹死了?

  后:淹死了,淹死了...

  雷:你已得到太多水了,可憐的歐菲莉亞,所以,我不許我流淚。

  {企圖控制感情}

  但是,人類的感情是無法遏阻的呀,

  我只好不顧慚愧...{開始抽搐}

  當此淚水乾涸後,我這女子般的仁心也將隨之消逝。

  再會罷,主公;

  我有一篇猛烈如火的話積在胸中需要爆發,

  但是,此時它已被淚水澆滅。

  [出]

  王:我們跟他過去,葛簇特,

  我曾花了多少心血使他冷靜下來,

  現在,只怕他又要從頭開始。

  所以,我們跟他去罷!

  [全人出]

  {第四幕完}

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

欧美性大战久久久久久| 国产精品久久久久久福利漫画| 日本免费久久久久久久网站| 久久久久久久99精品免费观看| 久久99国产精一区二区三区| 99久久无码一区人妻| 色欲综合久久躁天天躁| av色综合久久天堂av色综合在| 久久天天躁狠狠躁夜夜96流白浆| 久久天堂电影网| 久久久久久国产精品美女| 久久精品九九亚洲精品天堂| 国产精品中文久久久久久久| 精品久久无码中文字幕| 日韩亚洲国产综合久久久| 国产精品禁18久久久夂久| 日本精品久久久久久久久免费| 国产精品久久久久久影院| 久久中文字幕人妻熟av女| 久久精品国产国产精品四凭| 国产精品美女久久久久网| 久久婷婷色香五月综合激情| 国产国产成人久久精品| 国产成年无码久久久久毛片| 久久91精品国产91久| 久久性生大片免费观看性| 99久久精品这里只有精品| 好属妞这里只有精品久久| 久久丫精品国产亚洲av不卡| 噜噜噜色噜噜噜久久| 久久久免费观成人影院 | 久久成人国产精品二三区| 国产精品久久久久久久久久影院| 久久精品国产亚洲Aⅴ香蕉 | www.久久精品| 精品久久久久久无码专区| 日本欧美久久久久免费播放网| 女人高潮久久久叫人喷水| 亚洲伊人久久综合影院| 久久精品国产免费观看三人同眠| 久久笫一福利免费导航 |