[波隆尼爾出]
蓋:{行禮}我的尊貴殿下。
羅:{行禮}我的最親愛(ài)殿下。
哈:我的好朋友們!你們好嗎?蓋登思鄧,啊,羅生克蘭,
好伙子們,你們可好?
羅:普普通通。
蓋:也很高興我們沒(méi)過(guò)份的高興:在命運(yùn)之神身上,
我們可不是她帽頂上的那扣扣兒。
哈:也不是她的鞋跟底?
羅:也不是。
哈:那么,我看你們差不多是在她半腰,在她的好處那兒?
蓋:就在她的私隱之處。
哈:在命運(yùn)女神之**?那可真對(duì)啊--她是個(gè)**。
你們還有什么消息?
羅:沒(méi)什么,殿下,只是這個(gè)世界可是愈來(lái)愈善良了。
哈:那么世界末日就快來(lái)臨了;但是,你們的消息并不靈通。
讓我再問(wèn),朋友們,你們?yōu)楹伪幻\(yùn)之神押送來(lái)此牢獄?
蓋:牢獄,殿下?
哈:丹麥就是個(gè)牢獄。
羅:那么,這整個(gè)世界也是。
哈:是個(gè)很大的,它有很多囚室、監(jiān)房、地牢等,
而丹麥?zhǔn)瞧渲凶顗闹徊糠荨?/p>
羅:我們并不以為然,殿下。
哈:那...它對(duì)你們來(lái)講不是。其實(shí)世事并無(wú)好壞,全看你們?cè)鯓尤ハ搿?/p>
對(duì)我來(lái)說(shuō),它是個(gè)牢獄。
羅:那是您的野心作祟促使成的。對(duì)您的心靈來(lái)說(shuō),丹麥?zhǔn)翘M小了。
哈:啊,老天呀,我可閉於一核桃殼內(nèi),
而仍自認(rèn)我是個(gè)無(wú)疆限之君主--
只要我無(wú)那些噩夢(mèng)。
蓋:您的那些夢(mèng)也就是您的野心;凡野心家之所成,均先出其夢(mèng)幻之影也。
哈:夢(mèng)也只不過(guò)是個(gè)幻影而已。
羅:對(duì),我覺(jué)得野心才更是捉摸不到,它真是個(gè)幻影之幻影。
哈:若是這樣,那毫無(wú)野心的乞丐豈不是「實(shí)體」,
而帝王及其他野心家們豈不是乞丐之「影子」?
我們需上法庭來(lái)判斷此論嗎?因?yàn)槲乙褳榇私g盡腦汁,不能再想了。
二人:我們?cè)敢馑藕蚰?/p>
哈:那可不成,我不能把你們當(dāng)仆人看待。老實(shí)說(shuō),我真是沒(méi)被人伺候好,
還有--朋友之間不忌直問(wèn)--你們來(lái)艾辛諾爾堡是為何?
羅:來(lái)拜訪您,殿下,無(wú)其他事。
哈:我是個(gè)乞丐,窮得連個(gè)「謝謝」都沒(méi)有。但我還是該謝謝你們。
不過(guò),親愛(ài)的朋友們,我這個(gè)「謝謝」,老實(shí)說(shuō)是連半文錢都不值。
你們的確不是奉派而來(lái)的嗎?此拜訪純粹是出於自愿?是無(wú)條件的?
來(lái),來(lái),老實(shí)的告訴我,來(lái),來(lái),快說(shuō)呀!
蓋:我們?cè)撛趺粗v,殿下?
哈:怎么講都可以,只要是實(shí)話。{羅與蓋面面相覷}
你們是被派來(lái)的,這早就被你們帶愧之臉色招出來(lái)了,遮掩不住的。
我曉得你們是被國(guó)王與皇后遣派來(lái)的。
羅:{裝著不知}為了何事,殿下?
哈:那你們得告訴我。不過(guò),讓我事先懇求你們,以我們之友誼,
以我們之忘年深交,以我們永恒不變之友愛(ài),及其它珍貴之情,
請(qǐng)?zhí)拱住⒅甭实恼f(shuō),你們到底是不是奉派而來(lái)的?
羅:[私下與蓋登思鄧]你要如何說(shuō)?
哈:我在注意你們喲。
你們?nèi)绻麗?ài)我,那就請(qǐng)別再猶豫。
蓋:殿下,我們的確是奉派而來(lái)的。
哈:讓我先道破其中之原因,這樣,你們也無(wú)須把它說(shuō)出,
令你們失諾於國(guó)王與皇后。
最近--我也不知是為何--我失去了歡欣,
對(duì)一切事務(wù)也毫無(wú)興致。說(shuō)真的,
我的心靈沉重的使我覺(jué)得這整個(gè)世界僅不過(guò)是塊枯燥的頑石。
這個(gè)美好的天空,看{用手指天},好一個(gè)懸於頭頂之壯麗穹蒼,
好一個(gè)有金色火焰點(diǎn)綴之華麗屋宇,但是,
現(xiàn)在它對(duì)我來(lái)說(shuō),只不過(guò)是一團(tuán)污煙瘴氣而已。
人類是個(gè)多么美妙的杰作,它擁有著崇高的理智,
也有無(wú)限的能力與優(yōu)美可欽的儀表。其舉止就如天使,靈性可媲神仙。
它是天之驕子,也是萬(wàn)物之靈。但是,對(duì)我來(lái)講,它豈不是朽如糞土?
人們已無(wú)法令我歡欣--就連女人。
{羅與蓋互相交換眼色并點(diǎn)頭微笑}
你們?cè)谛?好像不以為然。
羅:殿下,我全無(wú)此意。
哈:那你笑什么,當(dāng)我說(shuō)「人們已無(wú)法令我歡欣」時(shí)?
羅:我在想,殿下,如果人們已無(wú)法令您歡欣,
那么,您將會(huì)多么的冷落了那剛到的戲班子--
我們來(lái)此時(shí)才剛超越了他們,他們現(xiàn)在正要來(lái)此為殿下效勞呢。
哈:{興高采烈的}
飾演國(guó)王者將受我歡迎,我將樂(lè)意的納貢於此君。
英勇的武士可揮舞其劍與盾。癡情的戀者無(wú)須再空悲嘆。
暴燥的性格演員可安心的終其劇。小丑可令愛(ài)笑者捧腹。
女主角可暢訴其心愿,否則對(duì)白將失其板眼。
他們是何許戲班?
羅:就是您一向最喜愛(ài)的:從城里來(lái)的悲劇團(tuán)。
哈:他們?yōu)楹我绱说某鐾庋不刭u藝?
有一個(gè)固定的劇院對(duì)他們的聲望及利潤(rùn)都極有益的。
羅:我想他們是因近來(lái)戲劇界之遷變而休演。
哈:他們的名氣是否還是像昔日我在城里時(shí)一般?
他們是否還是那么的紅?
羅:那可沒(méi)有了。
哈:那是為什么呢,難道他們的藝技老了?
羅:不是的,他們?nèi)栽谂Φ谋3制渌嚾缥?先生,
但是現(xiàn)在戲劇界出了一窩新派的童子戲班,號(hào)稱「雛鷹們」,
他們以尖銳的嗓門取勝,博取觀眾的瘋狂喝采,成為一時(shí)之風(fēng)行。
他們也攻擊他們所謂之「普通」劇團(tuán),聲勢(shì)咄咄逼人,
至今許多腰系佩劍的傳統(tǒng)伶人都裹足不前,
深懼新潮派劇作家鵝毛筆下之作品。
哈:什么,他們是小孩嗎?是誰(shuí)在管他們?他們從哪兒來(lái)的資助?
他們變音、不能歌唱後還會(huì)繼續(xù)的當(dāng)演員嗎?我想是會(huì)的,
因?yàn)樗麄儾荒茏銎渌隆D菚r(shí),當(dāng)他們當(dāng)普通演員時(shí),
他們會(huì)不會(huì)埋怨那些劇作家們?cè)⒄`了他們的前途,
讓他們一度敵視了自己的同行?
羅:老實(shí)說(shuō),雙方都有其理,而國(guó)人均熱中,并且鼓勵(lì)、慫恿此爭(zhēng)論。
甚至有一段時(shí)間無(wú)人肯花錢委托劇作家們寫(xiě)劇本,
除非此劇本曾令編劇家與演員們大吵過(guò)一次。
哈:真有此等事?
蓋:唉,為此事曾發(fā)生過(guò)無(wú)數(shù)的糾紛。
哈:而孩兒們都贏嗎?
羅:是的,當(dāng)然,殿下。連那有大力士扛地球招牌之劇院都不例外。
哈:那也不稀奇;我的叔父現(xiàn)在是丹麥王,昔日我父親健在時(shí),
對(duì)他曾做過(guò)不屑鬼臉的那一班人現(xiàn)在肯花二十、四十、五十、甚至一百大洋
來(lái)買他的一幅小小畫(huà)像。我發(fā)誓,這實(shí)在是有點(diǎn)不對(duì),值得思索。
[號(hào)聲齊響]
蓋:戲班到了。
哈:先生們{指蓋與羅},歡迎你們來(lái)艾辛諾爾堡,來(lái),握個(gè)手。
歡迎的禮儀是非常重要的,所以讓我現(xiàn)在就行此禮罷。
假使你們覺(jué)得我給與戲班演員們之歡迎--讓我事先聲明,
它將是極熱誠(chéng)的--會(huì)比你們所得之還更要熱誠(chéng),那你們就該了解,
你們的確是受歡迎的。
可是,「叔叔父親」與「嬸嬸母親」卻上當(dāng)了。
蓋:此話怎么講,殿下?
哈:我只是在吹西北風(fēng)時(shí)發(fā)瘋。
吹南風(fēng)時(shí),我是能分辦錘子與鋸子的。
[波隆尼爾入]
波:你們好,先生們。
哈:你聽(tīng),蓋登思鄧;{對(duì)羅生克蘭}你也聽(tīng),所有的耳朵都要聽(tīng)。
那邊那個(gè)大嬰兒{指波隆尼爾}尚未脫離他的尿布呢。
羅:那么,這是他第二次做嬰兒;俗云老年即二度為嬰也。
哈:我料他是來(lái)告訴我有關(guān)戲子之事,你們瞧吧。
{假裝正在談話中}你說(shuō)得對(duì),先生,就在星期一早上...
波:主公,我有消息要告訴您。
哈:主公,我有消息要告訴您:當(dāng)羅希斯在古羅馬當(dāng)演員時(shí)...
波:戲班子到了,殿下。
哈:哼,哼。{一付不屑模樣}
波:以我名譽(yù)發(fā)誓。
哈:「那么,每個(gè)戲子都騎著驢來(lái)。」{念老民謠中之一詞}
波:他們是全世界之最佳演員。他們善演悲劇、喜劇、史劇、田園劇、
田園喜劇、田園史劇、悲史劇、悲喜田園史劇、無(wú)法分類劇、
及包羅萬(wàn)象劇。對(duì)他們來(lái)說(shuō),賽尼卡{注}筆下之劇無(wú)過(guò)悲,
浦勞塔斯筆下之劇非太喜--無(wú)論古典浪漫,唯其舉世獨(dú)尊也。
哈:「啊!耶弗他,以色列之判官,你曾擁有過(guò)那些寶貝?」
{又念老民謠中之一詞}
波:他曾擁有過(guò)那些寶貝,殿下?
哈:「他有一美麗的獨(dú)生女,把她寵為至寶。」
波:[私下]又提及我的女兒了。
哈:難道我不對(duì)嗎,老耶弗他?
波:既然您要稱呼我為耶弗他,殿下,那么,我是有個(gè)愛(ài)女。
哈:不是這樣的。
波:那應(yīng)怎樣,殿下?
哈:應(yīng)這樣:{朗誦民謠}
「上帝先知道,然後你知道,而它就無(wú)法避免的發(fā)生了。」
你若去翻查此民謠的第一段,它就會(huì)告訴你以後怎樣,
不過(guò),看來(lái),我即將被打斷...
[戲班演員們?nèi)隴
歡迎,眾師傅們,歡迎各位光臨!
{對(duì)其中之一演員}我很高興能見(jiàn)到你無(wú)恙。
{對(duì)眾藝人}歡迎,好朋友們。
{走入藝人群中}哈,老朋友,至從我們上次見(jiàn)面,你蓄了胡子,
你不是來(lái)丹麥向我挑戰(zhàn)的吧?
{對(duì)一扮女裝之男孩演員}什么?我的姑娘、情婦,
你比我們上次見(jiàn)面時(shí)高出一高跟鞋跟!
祈望你的金嗓子不會(huì)變音--像塊不能共鳴之破金幣。
{對(duì)大家}師傅們,歡迎。
就如法國(guó)的放鷹者,咱們就隨意捕捉,隨地取材罷。來(lái),念一段,
讓大家嘗試嘗試你們的技藝。來(lái),念一段熱情的劇白。
演員甲:念那一段呢,殿下。
哈:我曾聽(tīng)你念過(guò)一段,但是,我從未見(jiàn)過(guò)此出戲的正式演出;
就是見(jiàn)過(guò),也決不多於一次。
依我所記,此出戲并非家喻戶曉,因?yàn)樗酸槍?duì)給行家的;
不過(guò),它得到了鑒賞家們的一致好評(píng),贊為是出一流好戲。
它的情節(jié)細(xì)膩,構(gòu)造適中。有人評(píng)此劇無(wú)參**眾之穢言,
劇情之流露也自然而無(wú)做作;稱此為誠(chéng)實(shí)、清新、脫俗之作品也。
此劇中我最喜愛(ài)之一段,
就是當(dāng)艾尼亞士告訴黛多有關(guān)普萊安遇害之事。
你們?nèi)粲浀?它就如此的開(kāi)始...
讓我想想,讓我想想...
「殘暴的皮拉斯,猛如海肯尼亞之虎。」
不對(duì),這不對(duì)。再?gòu)钠だ归_(kāi)始:{繼續(xù)朗誦}
「殘暴的皮拉斯,
身披黑甲,
蹲伏於木馬中。
其心志之黑,
好比深夜。
他的黝黑肌膚
也被涂上了一層邪惡的色彩,
他由頭至足,
被無(wú)辜父母、子女們的淋漓鮮血染成一片殷紅。
血液經(jīng)炎陽(yáng)焙乾,
泛著可怖的光澤,
也映出了無(wú)數(shù)的兇殘殺戮。
他的怒火填胸,
他混身沾滿著凝血,
他圓睜著紅如寶石的雙目,
像似個(gè)惡魔的皮拉斯,
就在到處找尋老邁的普萊安。」
你們就由此處接下去罷。
波:老天,殿下,念得好--語(yǔ)氣與神情俱佳。
演員甲:「不久,
他就尋得了他。
這時(shí),
那老王已無(wú)力抵抗圍攻的希臘軍,
他那支已揮舞不動(dòng)的古老兵器
也被鏘然的擊落於地。
皮拉斯見(jiàn)此破綻,
便更瘋狂的加強(qiáng)其猛烈攻擊。
無(wú)情的劍鋒耍得虎虎作響,
筋疲力盡的老者就在此一陣劈砍後被擊倒。
在此關(guān)鍵,
那無(wú)生命的的伊霖堡,
它的屋脊冒著熊熊的烈火,
似乎懂其苦難,
就霎時(shí)轟然坍倒。
巨響震聾了皮拉斯的雙耳。
看!那正劈向普萊安白首之利劍,
就在半空中突然停止。
像幅暴君的繪像,
皮拉斯佇立不動(dòng),
對(duì)萬(wàn)物也漠然無(wú)衷。
恰如暴風(fēng)雨前之寧?kù)o,
云收風(fēng)斂的一片死寂籠罩了大地。
傾刻後,
轟轟隆的雷響又重返天際,
喚醒了皮拉斯的戴天深仇。
就像獨(dú)眼巨人之鐵錘打擊戰(zhàn)神之不壞甲胄,
皮拉斯之濺血寶劍更無(wú)情的砍向普萊安。
滾開(kāi)!滾開(kāi)!賤如**的命運(yùn)女神。
諸神明啊,
削除了她的力量吧!
粉碎了她的車輪,
讓那空軸子由天堂滾入地獄!」
波:這段太長(zhǎng)了。
哈:它就像你的胡須,該去理發(fā)師那兒剪一剪。
{對(duì)演員}請(qǐng)繼續(xù)念吧。
他只想聽(tīng)鬧劇或穢劇,要不然他就會(huì)打瞌睡的。
請(qǐng)繼續(xù)念西古芭那段。
演員甲:唉,可憐呀,誰(shuí)見(jiàn)到了那「蒙面皇后?」
哈:蒙面皇后?
波:好哇!「蒙面皇后」好。
演員甲:「赤腳在熊熊的烈火中奔走,
她哭瞎了雙眼。
昔日戴著冠冕的頭上,
現(xiàn)在只裹了一塊破布。
在驚惶恐懼中,
僅有一條毛氈
遮蓋著她因多產(chǎn)而瘦弱的身軀,
代替了她的皇袍。
任何人見(jiàn)此悲慘的景象,
必會(huì)為她打抱不平,
而咒罵那殘酷的命運(yùn)之神。
倘若諸神有靈,
當(dāng)她目睹皮拉斯兇殘的砍下其夫君手足時(shí),
她的厲哭號(hào)一定會(huì)驚動(dòng)天地,
令眾星為她落淚,
也令諸神為她悲憤,
除非神明對(duì)人間凡事均無(wú)動(dòng)於衷。」
波:看他淚水汪汪的,臉色都變了{(lán)指正在朗誦的演員}。別再念下去了。
哈:那也好,我們改天再把它念完罷。
{對(duì)波隆尼爾}好先生,你可否把這班伶人安頓好?
你聽(tīng)著:我們可要好好的招待他們,因他們是歷史的書(shū)記;
我們寧可死後落得個(gè)惡名墓碑,也別在生前壞了他們的口碑。
波:殿下,我會(huì)依他們所應(yīng)得來(lái)對(duì)待他們。
哈:以上帝圣體之名,人呀,要更好!
倘若凡事都依其所應(yīng)得,那誰(shuí)不該打?
你應(yīng)以禮儀來(lái)款待他們。
他們所應(yīng)得的愈少,你的寬大就愈值得表?yè)P(yáng)。
帶他們?nèi)チT。
波:來(lái),先生們。
哈:請(qǐng)隨他去,朋友們,我們明天再來(lái)聽(tīng)另一出戲。
{對(duì)演員甲}你聽(tīng)我說(shuō),老朋友,你會(huì)不會(huì)演「鞏查哥遇害記」?
演員甲:會(huì)的,殿下。
哈:我們明晚就聽(tīng)這出戲。若有必要,你能否參插我寫(xiě)的一段於此劇,
大約十二到十六行字?
演員甲:沒(méi)問(wèn)題,殿下。
哈:好極了!
[對(duì)眾演員]
你們就隨那先生去罷,可是別取笑他喔。
[波隆尼爾與眾演員出]
[對(duì)羅生克蘭與蓋登思鄧]
好朋友們,現(xiàn)在我就向你們告別,直至今晚。
歡迎你們來(lái)到艾辛諾爾。
羅:好的,殿下。
[羅生克蘭與蓋登思鄧出]
哈:是的,再見(jiàn)。現(xiàn)在我可單獨(dú)了。
唉,我是個(gè)惡人,也是個(gè)無(wú)用的蠢才!
真不可思議,這個(gè)伶人能把單單一個(gè)虛構(gòu)的故事,偽裝的感情,
表演得如此淋漓盡致。
他的臉色可隨意蒼白,熱淚可泉涌,神情可倉(cāng)皇,
聲音可抖顫,姿態(tài)可傳神。但這全徒勞啊,這僅是為了西古芭!
西古芭對(duì)他是何許人,他對(duì)西古芭又是何許人,他須如此的為她哭泣?
倘若他有了我的悲憤理由與動(dòng)機(jī),那他又會(huì)怎樣?
他一定會(huì)把此戲臺(tái)用淚水淹沒(méi),把那駭人之聽(tīng)聞灌入觀眾耳內(nèi),
令帶罪者瘋狂,無(wú)罪者驚愕,愚者惶惑,也使眾人的耳目迷亂如癡。
而我...
卻是個(gè)懶散不振的家伙,整天仰郁不樂(lè),胸?zé)o成竹的沒(méi)個(gè)主意。
簡(jiǎn)直像個(gè)白日夢(mèng)迷,也無(wú)能替一位被狠毒謀害的國(guó)王說(shuō)半句話。
我是不是個(gè)懦夫?
有誰(shuí)能指責(zé)我是個(gè)惡棍,敲我的腦袋,扭我的鼻子,
揪掉我的胡須然後吹它於我臉上,斥罵我是個(gè)無(wú)恥的謊者?
誰(shuí)能對(duì)我如此?呵,我發(fā)誓,我會(huì)心甘情愿的承受這些,
因我無(wú)疑是個(gè)膽小鬼,無(wú)勇氣抗議惡行;
否則我早會(huì)挖出那卑鄙奴才之肺腑,來(lái)喂飽天下之所有兀鷹!
血淋淋的猥褻惡賊!毫無(wú)愧疚、奸詐、**、無(wú)義的惡賊!
啊,復(fù)仇呀!
唉,我是個(gè)笨驢!
我是個(gè)被害國(guó)君之子,天地之鬼神均慫恿我去為他復(fù)仇,
而我卻還是在此,只能用字眼來(lái)咒罵,
活像個(gè)滿口穢言的下流**,
帶著一付潑婦罵街的模樣,真是勇敢極了!呸,算了,呸!
讓我動(dòng)腦筋想想...我曾聽(tīng)說(shuō),當(dāng)犯罪者看戲時(shí),
有時(shí)逼真的劇情能使他突然天良發(fā)現(xiàn),使他當(dāng)場(chǎng)懺悔其過(guò)。
謀殺血案也許是無(wú)口申冤,但它卻另有其它之神奇表達(dá)方法。
我要教這班演員們?cè)谑甯该媲把莩龈赣H遇害的過(guò)程,
那時(shí)我可注意他的反應(yīng),觀察他的一舉一動(dòng)。
待他有變時(shí),我自然曉得如何去辦。
我所見(jiàn)到的那個(gè)幽魂也許是個(gè)惡鬼,而惡鬼有能力化為美形,
趁我憂郁脆弱時(shí)來(lái)蠱惑我,使我沉淪墮墜。
是的,惡鬼的確是有此本領(lǐng)的。
我可用此劇為陷阱來(lái)補(bǔ)捉國(guó)王良心內(nèi)之隱秘,獲得最確鑿的證據(jù)。
[出]
{第二幕完}
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說(shuō)、言情小說(shuō)、都市小說(shuō)及其它各類小說(shuō)作品、小說(shuō)評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場(chǎng)
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂(lè)部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)