第十五章
海面上的霧氣似乎更加濃重了,羅伯特回憶著這些痛苦的經(jīng)歷以及自己的妻子和女兒不禁流下了眼淚。“我已經(jīng)很久沒(méi)見(jiàn)過(guò)她們了,溫妮今年應(yīng)該九歲了。”他想。
第三個(gè)走下游艇的人用一口生硬的英語(yǔ)問(wèn)道:“你們是誰(shuí)?怎么會(huì)在這兒?”
“我們經(jīng)歷了一些恐怖的事,”貝利回答說(shuō)“現(xiàn)在我們正無(wú)路可走。”
“恐怖?有多恐怖?”第一個(gè)下來(lái)的人問(wèn)。
“你能想到多恐怖就有多恐怖!”米勒這時(shí)不耐煩地說(shuō)道,“現(xiàn)在,我們是不是可以上船了?”
第一個(gè)走下游艇的人審視了米勒一會(huì)兒,說(shuō)道:“好吧,我們上去吧。”
得到他的允許后所有人都陸續(xù)登上游艇。托馬斯來(lái)到羅伯特身邊,看到他正在哭泣,他拍了拍羅伯特的肩膀問(wèn)道:“你怎么了?”羅伯特聽(tīng)后抬起頭來(lái),費(fèi)了很大的勁兒才把眼中的淚水咽進(jìn)肚里,然后說(shuō)道:“沒(méi)事,我們走吧。”
在上甲板的時(shí)候,費(fèi)洛克直接從羅伯特身邊擠了過(guò)去,大搖大擺地走在前面,好像他理應(yīng)這樣做似的,羅伯特默不作聲地忍耐著這一切,胸中仿佛有火焰在燃燒。“這個(gè)人真沒(méi)禮貌!”托馬斯在他身后說(shuō)道。
走上游艇之后,眾人都相互介紹認(rèn)識(shí)。那兩個(gè)因紐特人看到有這么多人走上游艇,一時(shí)間有些驚訝。因紐特男人站起身來(lái)到羅伯特身邊上下打量著他,羅伯特不知道他要做什么也一直看著他。男人在他身邊轉(zhuǎn)了一圈以后又返回到桅桿旁。羅伯特看到他身邊坐著那個(gè)因紐特女人。她和男人都穿著白色的獸皮衣,女人的腹部高高隆起,她用雙手互相交替著拖著看起來(lái)沉甸甸的大肚子。男人和女人的頭發(fā)都很長(zhǎng),長(zhǎng)發(fā)下遮蓋的都是一張蠟黃枯瘦的臉。
因紐特男人叫克羅恩,女人叫莎朵。女人還有不到一個(gè)星期就要分娩,她的丈夫在災(zāi)難中死去了,只有她和她的哥哥存活了下來(lái),現(xiàn)在每天都由她的哥哥照顧她。在他們身邊有兩條處理好的鮭魚,現(xiàn)在克羅恩正拿著其中一條和莎朵說(shuō)著什么,似乎是想勸她吃點(diǎn)魚肉,但莎朵卻表現(xiàn)出不情愿的樣子。他們說(shuō)的話羅伯特只能聽(tīng)懂一言半語(yǔ),根本無(wú)法連貫起來(lái)。
克羅恩看莎朵不愿意吃東西,無(wú)奈地嘆了口氣,然后他忽然轉(zhuǎn)過(guò)身將魚肉遞給羅伯特,那善良、純真的眼神明顯是在示意羅伯特吃了它。羅伯特本想拒絕,但當(dāng)他看到晶瑩剔透的魚肉時(shí),他感覺(jué)幾乎要餓暈過(guò)去,所以他微笑著點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后取過(guò)魚肉塞進(jìn)了嘴里。當(dāng)那冰涼的混著血腥味的魚汁淌進(jìn)嘴中,滑過(guò)咽喉的那一刻,羅伯特感覺(jué)到有一種力量注入了他的骨髓,使他精神抖擻。
游艇又一次發(fā)動(dòng)了,伊麗莎白向漢考克(第一個(gè)下船的人)要了一點(diǎn)兒酒給女兒喝下,正在照顧瓦妮薩;貝利在一旁向漢考克訴說(shuō)著她們的遭遇,她笑著對(duì)漢考克說(shuō):“多虧了你們,我們才得以被解救。”
“是的是的,你們現(xiàn)在都在我的游艇上。”漢考克說(shuō)道,他的手中依舊抱著那個(gè)黑色的密碼箱。
這時(shí),格勒(第三個(gè)走下游艇的人)從船艙中拿了兩瓶啤酒出來(lái),他問(wèn)有沒(méi)有人想喝點(diǎn)什么東西,米勒聽(tīng)后從他手中接過(guò)啤酒,說(shuō)了句“我正好需要它”就用牙咬開(kāi)瓶蓋喝了起來(lái)。托馬斯和加西亞站在桅桿旁看著那漸漸淡出視線的陸地;費(fèi)洛克高昂著頭望向遠(yuǎn)方。
因紐特女人突然咳嗽了幾聲,克羅恩見(jiàn)狀小心地扶起她向船艙走去,羅伯特也起身來(lái)到甲板中央說(shuō)道:“這空氣的確讓人不舒服。”
“是啊,霧太大了。”貝利說(shuō)。
“不如我們進(jìn)船艙吧。”格勒說(shuō)。
其他人一致表示同意,他們都隨著格勒走進(jìn)了船艙。漢考克跟在他們后面,眼睛一刻不停地盯著他們,嘴里不停地嘀咕著:“這是我的游艇,我的游艇……”他們陸陸續(xù)續(xù)走進(jìn)了船艙,但這時(shí)突然有一股夾雜著血腥味的惡臭味撲面而來(lái),這令所有人都感到不適。克羅恩和莎朵在靠門處的墻角處坐了下來(lái),克羅恩的臉上隱含著一種不快,甚至有些厭惡的神色。
“天哪!那是什么味道?”伊麗莎白問(wèn)。
漢考克和格勒聽(tīng)后都好像故意避開(kāi)什么似的移開(kāi)了他們的目光。羅伯特看出了他們不自然的反應(yīng),他本想問(wèn)個(gè)明白,但話到嘴邊他又咽了下去。他看了看身邊的人們,然后轉(zhuǎn)身循著氣味傳出的方向找了過(guò)去。船艙很寬敞,里面擺著很多實(shí)木家具,地板和天花板都是木質(zhì)的。天花板上還吊著一排華麗的吊燈。兩邊的墻壁上掛滿了各種壁畫。
羅伯特顧不上欣賞這些,他只想盡快找到發(fā)出惡臭味的是什么東西。突然,一個(gè)橘紅色的衣櫥出現(xiàn)在他眼前,衣櫥門半遮掩著,露出里面一張沾滿鮮血的白布,羅伯特心頭一顫,一種莫名的恐懼襲上了他的心頭。他慢慢走到衣櫥前,用顫巍巍的手拉開(kāi)那扇半開(kāi)著的櫥門,里面那個(gè)血跡斑斑的白色尼龍袋也全部顯現(xiàn)出來(lái)。羅伯特深吸了一口氣,將袋子從中撕開(kāi),眼前的景象令他倒吸了一口涼氣——袋子里裝的是一俱無(wú)頭男尸,胸部和腹部已被人挖空,連左邊的胳膊也被什么鋒利的東西割了下來(lái)。羅伯特被嚇得后退了幾步癱倒在地上,他盯著這可怕的景象呆了足足一分鐘才突然喊道:“快過(guò)來(lái)!這是怎么回事?怎么會(huì)有個(gè)死人在這里?”由于情緒激動(dòng),他說(shuō)話的聲音都變了。
其他的人原本都在船艙的客廳里欣賞著那些豪華的裝飾品。他們都驚嘆于這些華美的東西,尤其是女士們。但是每當(dāng)有人想觸摸一下墻壁上那名貴的壁畫或者是餐桌上那精巧的茶具時(shí)漢考克都會(huì)急忙阻止道:“不要?jiǎng)樱∵@些東西都很名貴!它們都是我的!”人們最后也被他搞得沒(méi)了興致,當(dāng)他們聽(tīng)到羅伯特的喊聲后都朝聲音傳來(lái)的方向跑了過(guò)去。漢考克和格勒在他們身后緊緊跟著,臉上露出驚恐的神色。優(yōu)質(zhì)的木板上響起了一陣“咚咚”的腳步聲。
托馬斯最先來(lái)到羅伯特身邊,看到他臉色灰白地坐在地上,渾身抽搐著,趕緊走過(guò)去扶起了他。在扶起他的那一刻托馬斯也看到了那俱恐怖的尸骸,他大叫一聲,驚呼道:“哦,天哪!可惡!”其他人隨后跟了過(guò)來(lái),在看到那俱血淋淋的殘缺尸體時(shí)也感到一陣發(fā)怵。米勒的臉上也埋上了一層陰影,雖然他這人平日里兇狠,但看到這樣的一幕仍然很不舒服。伊麗莎白和貝利都感到一陣惡心。上官櫻直接躲到了人們身后。
羅伯特回過(guò)頭,用布滿血絲的雙眼看著漢考克和格勒,聲嘶力竭地喊道:“這是怎么回事?這個(gè)人是誰(shuí)?他的尸體為什么會(huì)被藏在這里?還有……他的尸體為何殘缺不全?”他的樣子十分恐怖,漢考克和格勒顯然被他嚇到了,他們都用膽怯和羞愧的眼神看著羅伯特。
過(guò)了一會(huì)兒,漢考克才松了松他的領(lǐng)帶——一條已經(jīng)臟亂不堪的領(lǐng)帶。他盡量使自己看起來(lái)泰然自若,對(duì)羅伯特說(shuō):“冷靜點(diǎn)羅伯特,這其中必然有誤會(huì),其實(shí)……”
“我需要解釋!”羅伯特咆哮著打斷了他的話。漢考克不安地看了看其他人,發(fā)現(xiàn)所有人都用厭惡和鄙夷的目光看著自己。他吞咽了一口口水,不知道該說(shuō)些什么。
這時(shí),費(fèi)洛克邁著他慢條斯理的步子走了過(guò)來(lái)。他雙手插在褲袋里,若無(wú)其事地問(wèn)道:“大家伙兒都圍在這里做什么?發(fā)生什么事了嗎?”說(shuō)完他來(lái)到眾人面前,當(dāng)他看到那俱尸體時(shí),眼中先是閃過(guò)一絲反感,隨后又變得冷漠起來(lái)。
羅伯特聽(tīng)到他的聲音后轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)惡狠狠地瞪了他很長(zhǎng)時(shí)間,然后他指著身后那俱尸體,從牙縫里蹦出這樣一句話:“這是怎么回事?”
費(fèi)洛克順著他指的方向又看了一眼那俱尸體,然后轉(zhuǎn)過(guò)頭盯著羅伯特的臉,面無(wú)表情地說(shuō)道:“他本是我們船上的一員,三天前,他……不知因?yàn)槭裁丛蛩廊チ耍覀兊诙煸缟习l(fā)現(xiàn)他時(shí)他的身體已經(jīng)僵硬了。”
“難道他自己挖空了腸胃,然后又割掉了自己的頭?”羅伯特再一次怒氣沖沖地質(zhì)問(wèn)道。
費(fèi)洛克看了看羅伯特的眼睛,然后換了個(gè)姿勢(shì)望向天花板,儼然一副滿不在乎的樣子。他看了一會(huì)兒天花板,然后又低下頭看著羅伯特,說(shuō)道:“當(dāng)時(shí)我們都要餓瘋了,餓得要死……”他又盯著羅伯特的眼睛看了一會(huì)兒,繼續(xù)說(shuō)道,“所以我們吃了他。”
羅伯特聽(tīng)到這話后先是一陣眩暈,他感覺(jué)血管中的血液都要沖破血管迸射出來(lái)。他怒目圓睜,回頭看向漢考克和格勒,但他們都羞愧地低下了頭。
“你這禽獸!”托馬斯喊道。其他人也向這個(gè)衣冠楚楚的人投去憤怒的目光。
費(fèi)洛克依舊是一副滿不在乎的樣子,他用他特有的那種高傲的眼神看了托馬斯等人一眼,說(shuō)道:“那時(shí)我們都快要餓死了,既然他死了,那為什么不能利用他來(lái)填飽我們的肚子,最起碼這樣不至于所有人都死掉不是嗎?而且我們還……”
羅伯特不等他說(shuō)完就一記重拳打在了他的鼻梁上。只見(jiàn)費(fèi)洛克趔趄著后退了幾步,用手捂著自己的鼻子嚷道:“可惡!你惡意攻擊政府官員是違法的!”羅伯特聽(tīng)完他這句話渾身劇烈顫抖著,他走到費(fèi)洛克身邊一把抓住他的衣領(lǐng)把他舉起來(lái)然后重重地砸在墻上對(duì)他吼道:“去你的法律戒令!你不覺(jué)得現(xiàn)在所有人中你是罪惡最大的人嗎?你有什么資格談你的法律!你這自私自利的家伙!你以為你還是那個(gè)神氣活現(xiàn)、口若懸河的律師先生嗎!如果你連一點(diǎn)基本的良心都沒(méi)有的話,那你就是行尸走肉!是垃圾!你現(xiàn)在什么都不是!”說(shuō)完他又一次把費(fèi)洛克砸在墻上。費(fèi)洛克被墻反彈回來(lái)躺在了地上,鮮血從他的鼻孔里不斷地流出。由于長(zhǎng)時(shí)間都處于高高在上的地位,如今遭受這般對(duì)待不禁有些愕然。他用手揩去流出的鼻血,茫然地看著前面的地板。
羅伯特將他扔在地上以后渾身顫抖著,由于憤怒他的呼吸異常急促,兩個(gè)鼻孔也被撐得又圓又大。他雙手握拳走出了船艙。
趴在地上的費(fèi)洛克無(wú)助地看著米勒等人,似乎想得到他們的同情。但很顯然,沒(méi)有人對(duì)他起一絲憐憫之情,米勒喝了一大口手中的酒然后將手中的酒瓶狠狠砸在費(fèi)洛克眼前的地板上,碎裂的酒瓶碎片從地上反彈起來(lái),其中一塊在他的臉上劃出一道深深的傷口。
羅伯特站在桅桿邊,眉頭微皺,大口呼吸著冰涼而臟亂的空氣。海霧已漸漸淡去,但空氣卻變得更加冰涼,海風(fēng)夾雜著寒冷的濕氣凜冽地吹著,但卻平息不了羅伯特滿腔憤怒的熱血。“他是個(gè)惡魔,一個(gè)殘忍的惡魔,比澤西還邪惡的惡魔!”他想,“他是個(gè)吃人的魔鬼!以前他吞噬別人的清白,吞噬別人的幸福,吞噬別人的靈魂,如今連他自己的靈魂也被吞噬了,他竟然真得吃起了人!”想到這里他又全身顫抖起來(lái)。“但正如他所說(shuō),他也是為了生存,”他又想道,“他如果不那么做那他和其他人也會(huì)死去了。”想到這里他又感覺(jué)自相矛盾起來(lái),突然他又轉(zhuǎn)念一想,“可是那兩個(gè)因紐特人通過(guò)吃魚也可以存活下來(lái),為什么他就非要通過(guò)這種非人道的方式去維持自己的生命呢?只能說(shuō)他就是個(gè)惡魔,他本就沒(méi)有善良、同情這些思想,他認(rèn)為這樣做是理所當(dāng)然,沒(méi)錯(cuò),就是這樣,在他的世界里自己最重要,他可以為了自己的利益不惜損害他人的名譽(yù)、自由、家庭,甚至生命!沒(méi)錯(cuò),他的靈魂是邪惡的,他就是個(gè)惡魔,是個(gè)惡魔……”他這樣想著,又感到一股無(wú)法抑制的憤怒襲上心頭。他深深嘆了口氣,這口氣是從胸中發(fā)出的。然后他低下頭陷入了痛苦的沉思。
米勒來(lái)到羅伯特身邊盯著他看了一會(huì)兒,然后望向前方已經(jīng)隱然現(xiàn)出的海面說(shuō)道:“風(fēng)可真大啊,你不覺(jué)得冷嗎?”
羅伯特聽(tīng)后緩緩抬起頭來(lái)說(shuō)道:“我需要冷靜。”
米勒又盯著他泛紅的雙眼看了一會(huì)兒,說(shuō)道:“但你似乎并沒(méi)有真正冷靜下來(lái)。”羅伯特沒(méi)有說(shuō)話,米勒繼續(xù)說(shuō)道,“我覺(jué)得你們之間一定有故事。”
“那是很久以前的事了。”
“但對(duì)你仍有影響不是嗎?”
羅伯特揉了揉紅腫的眼睛,仰頭望向昏暗無(wú)比的天空。這時(shí),船艙里傳出了因紐特女人的慘叫聲。羅伯特和米勒聽(tīng)后來(lái)到了船艙中。伊麗莎白等人都圍在船艙的門口,莎朵在她們中間一只手托著凸起的腹部,一只手撐在地上,大聲慘叫著蠕動(dòng),她的臉漲得通紅,汗水順著臉上粘連的發(fā)絲淌落下來(lái)。圍觀者的臉上都現(xiàn)出焦急與同情的神色。克羅恩臉上更是現(xiàn)出不知所措、愛(ài)莫能助的神情。
羅伯特問(wèn)伊麗莎白:“發(fā)生了什么事?”
“她要分娩了!怎么辦?”伊麗莎白焦急地問(wèn)道。
“看看她痛苦的樣子!咱們得幫幫她!”貝利也焦急地回應(yīng)道。
“快把她抬進(jìn)那間房間!”伊麗莎白指著最近的一扇房門說(shuō)道,“也許我能幫幫她,我們無(wú)論如何也要試一試。”說(shuō)完她就和貝利以及克羅恩小心地抬起莎朵向房間走去。瓦妮薩剛剛從昏迷中醒來(lái),現(xiàn)在正由上官櫻攙扶著。當(dāng)伊麗莎白走到她身邊時(shí)對(duì)她說(shuō)道:“別怕寶貝兒,不會(huì)有事的。”隨后她就抬著莎朵走進(jìn)了房間。
羅伯特看著那扇被關(guān)上的房門,不禁想起了當(dāng)初自己陪妻子進(jìn)醫(yī)院時(shí)那種既對(duì)妻子充滿擔(dān)憂又對(duì)他們愛(ài)情結(jié)晶的誕生充滿企盼和喜悅的復(fù)雜心情。當(dāng)時(shí)他也是對(duì)妻子說(shuō):“別怕甜心,有我在這里陪你,不會(huì)有事的。”想到這里,他的眼眶又一次盈滿了淚水。
“一個(gè)新生命的誕生,我們哈哈感到高興嗎?”托馬斯問(wèn)道。
“就目前的處境來(lái)看,似乎并不是什么好事。他來(lái)到這個(gè)世界上就等于降生在了地獄,天知道他能不能活下來(lái)。”米勒說(shuō)。
“不管怎么說(shuō),有新生命降臨總歸是一件令人愉快的事不是嗎?”瓦妮薩說(shuō)道。上官櫻在一旁聽(tīng)著露出了傷心的神色。
這時(shí),費(fèi)洛克用一塊白手帕捂著臉上的傷口走了過(guò)來(lái),漢考克和格勒在他身后站著。費(fèi)洛克聽(tīng)到了眾人談話的內(nèi)容,他問(wèn):“什么!你們說(shuō)那女人要生孩子了,那也就是說(shuō)我們又要多一張甚至幾張嘴吃飯了?”他說(shuō)這話時(shí)目不轉(zhuǎn)睛地瞪著羅伯特,但當(dāng)羅伯特回過(guò)頭來(lái)用仇視的眼光瞪向他時(shí)他的眼皮又不自覺(jué)地垂了下來(lái)。羅伯特鐵青著臉,兩腮也因?yàn)閼嵟牧似饋?lái)。他看著眼前這個(gè)人面獸心的家伙,恨不得將他碎尸萬(wàn)段。
房間中陸續(xù)傳出女人的慘叫聲,與外面洶涌的波濤聲交織在一起。天色又一次壓了下來(lái),從門外吹進(jìn)一陣陣刺骨的寒風(fēng)。所有人都沉默不語(yǔ),格勒在胸前畫著十字,默默地祈禱著。這一夜,人們都沒(méi)有睡,一方面是因?yàn)榉块g中時(shí)不時(shí)傳來(lái)女人尖厲的叫聲,另一方面是由于人們都對(duì)新生命的來(lái)臨懷著一絲的興奮。
雖然海浪洶涌地翻滾著,但游艇行駛得相對(duì)很平穩(wěn)。因紐特女人在房間中發(fā)出的一聲聲撕心裂肺的慘叫聲深深地揪著每個(gè)人的心。米勒又感到一陣突如其來(lái)的饑餓感,但這一次他沒(méi)有叫嚷。
也不知過(guò)了多長(zhǎng)時(shí)間,房間中傳出的尖叫聲漸漸轉(zhuǎn)為低沉,到最后幾乎是呻吟了幾聲便安靜了下來(lái)。托馬斯、米勒、羅伯特和加西亞都站起身焦急地看向那扇門。其他人也都注視著那扇門希望它會(huì)突然打開(kāi),然后蹦出個(gè)什么好消息來(lái)。
但是那扇門遲遲沒(méi)有打開(kāi),里面一片死寂。米勒茫然地看著羅伯特問(wèn)道:“事情解決了?可是為什么沒(méi)聽(tīng)到孩子的哭聲?”其他人聽(tīng)后感覺(jué)心頭突然被一種沉甸甸的東西壓住了,他們緊盯著房門,心中都已做好了接受噩耗的準(zhǔn)備。
在一陣漫長(zhǎng)的等待過(guò)后,房門終于被打開(kāi),伊麗莎白和貝利舉著血淋淋的雙手走了出來(lái)。她們的臉色異常慘白,連嘴唇也被染成了白色,整張臉如石膏一般。她們起初只是呆呆地看著地面,突然,伊麗莎白的眼淚奪眶而出,隨后她就跪在地上抱頭痛哭起來(lái),貝利隨后也失聲痛哭起來(lái)。托馬斯來(lái)到伊麗莎白身邊問(wèn)道:“伊麗莎白,發(fā)生了什么事?”但伊麗莎白顯然沉浸在悲痛中無(wú)法自拔,她只顧埋頭痛哭,全然沒(méi)有理會(huì)托馬斯。
羅伯特見(jiàn)狀走進(jìn)她們身后的那扇房門。房間中燈光很昏暗,并且不停地閃爍著;四面的墻壁上掛了幾幅名貴的字畫,房間中擺放著一個(gè)海藍(lán)色的衣櫥,衣櫥旁放著一張鋪著鮮花圖案的雙人床,床上躺著一個(gè)頭部以下都被白布裹起來(lái)的人,床尾的地板上殘留著一些鮮血;克羅恩剛為莎朵合上雙眼,此時(shí)正木然地站在床邊,盯著莎朵那已經(jīng)毫無(wú)血色但依舊很美的臉龐發(fā)呆。
羅伯特來(lái)到克羅恩身邊,他看了看躺在床上已經(jīng)死去的莎朵,感到一種源自內(nèi)心的強(qiáng)烈的痛苦正在蔓延。他又看了克羅恩一會(huì)兒,然后嘆了口氣走出房間。
伊麗莎白依舊在痛哭著,托馬斯和瓦妮薩都竭力想安慰她。貝利在一邊要顯得平靜得多,她蹲坐在地上,把臉埋進(jìn)雙腿間,只露出一雙紅腫的黑眼睛。羅伯特走近她問(wèn)道:“那個(gè)女人是怎么死的?出什么意外了嗎?”
貝利聽(tīng)后又竭力控制了一下自己的情緒說(shuō)道:“她很痛苦,她真得很痛苦,她本該是幸福的,可為什么不幸偏偏降臨在了她的身上……”說(shuō)到這里,她不得不控制了一下自己的情緒,“她難產(chǎn)死去了,孩子也死去了。”說(shuō)到最后一句話時(shí)她的聲音開(kāi)始顫抖起來(lái),眼淚再一次涌出了她的眼眶。
羅伯特聽(tīng)后嘆了口氣,“可憐的女人。”
格勒這時(shí)來(lái)到羅伯特身邊說(shuō)道:“我也為那個(gè)女人傷心,我剛剛一直在為那女人祈禱,可是……”沒(méi)等他說(shuō)完,羅伯特就起身來(lái)到了伊麗莎白身邊,托馬斯、加西亞、瓦妮薩和上官櫻都圍在她身邊安慰她,只聽(tīng)見(jiàn)她不停地說(shuō)道:“她是個(gè)好人,可是她死了,那么突然就死了……”米勒看到羅伯特走了過(guò)來(lái),就來(lái)到他身邊問(wèn)道:“究竟發(fā)生了什么事?”
羅伯特看著他,沉重地說(shuō):“那女人死了。”
“死了?那孩子呢?”
“孩子還沒(méi)生下來(lái),也死了。”
雖然之前有過(guò)心理準(zhǔn)備,但聽(tīng)到這樣的消息米勒還是有些難以相信,他盯著羅伯特憂郁的眼睛看了許久,說(shuō)道:“那可太可憐了!”
羅伯特的喉結(jié)跳動(dòng)了一下,好像被什么東西哽住了似的。他回過(guò)頭,正好瞥見(jiàn)費(fèi)洛克和漢考克正躺在一張沙發(fā)上熟睡著,他們的臉上現(xiàn)出了安詳?shù)纳裆A_伯特看著他們罵了一句:“這兩個(gè)混蛋!”米勒也回頭看了看他們,然后又回過(guò)頭來(lái)。
伊麗莎白這時(shí)躺在托馬斯懷里,也許是哭累了,她現(xiàn)在不再像剛才哭得那樣厲害,但仍然不停地抽噎著,所有人都默不作聲,他們都被她傷心的情緒感染了——當(dāng)然,不包括那兩位呼呼大睡的先生。
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說(shuō)、言情小說(shuō)、都市小說(shuō)及其它各類小說(shuō)作品、小說(shuō)評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場(chǎng)
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂(lè)部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)