你是一個學者,在大學教授外國歷史。每當你站在講臺上,望著學生們無奈的表情,令你生厭,好像你的這堂課是多余的,盡管校長不這么想,可你卻十分反感。
他們心不在焉地聽你滔滔不絕的講述:拿破侖的戰爭、文藝復興、希伯萊諸如此類,從書本上搜刮下來生硬的教學內容,到了你這兒便成了刺痛學生心口的利刃**你常這樣威脅你的學生:考試不及格,期末不給學分。
當有不滿的學生向你傾訴:“教授,為什么我們要學外國歷史?您不覺得這些課是多余的嗎?”
你聽了非常生氣,怒道:“要是你想畢業的話,那就不是多余的了?!?/p>
話雖如此,你心里卻不這么想,也許那個學生說得沒錯,為什么我的課就是多余的?難道我就不能換一種方式,把枯燥乏味的歷史講得生動有趣呢?
我做不到,沒有親身經歷,我說不出那種膾炙人口的故事,我不能以講故事的方式把歷史說給學生們聽。如此,你憎惡自己的頑固不化,早該料到自己的教學方式有問題了。
所謂“知識源于實踐”,你現在需要的正是實踐。在講課之前,你先要感受生活,或許去國外旅行是感受生活、開拓視野的好方**。就這樣,你向校長請了一次長假。出發前,你準備去書店買一本旅途指南作為參考。
在書店閑逛時,你不經意來到一處散發著舊書香的房間。在布滿蛛網的書架邊,你止步不前,凝視在書架最上層的一排沾滿灰塵的舊書,其中有一本正是你想要的。不!那不是旅途指南,那是一本帶著羊皮封面的皺**的古書**
英國皇家圖書館,一間老式閣樓的閱覽室,一個看似年邁的老頭子,駝著背、拄著木杖,一瘸一拐走到舊書架前。見架子上積攢了厚厚的灰塵,他輕輕拿起地上的毛撣,一邊抖落灰塵,一邊整理塵封已久、鑲著金邊的古書。
每次,他抽空打掃這間散著舊書味兒的閣樓,總是情不自**來到這里,注視著書架上破舊不堪的手抄本,撫摸、親吻它們的同時,感受它們彌足珍貴的氣息。仿佛這些書是他的生命、他的思想,是他一生痛苦經歷的烙印。
的確,對一個老無所依,而且背上了“瘋子頭冠”的駝背人來說,實在是難以茍活在這個無知的世上。有時他絕望地想入非非,想象著自己縱身跳海了卻殘生;有時他鼓足勇氣,沖出樓道,奔向街頭,等待飛馳而過的馬車去碾碎他不堪入目的軀殼。但是當他回想起那些被人遺忘的古書的時候,他卻一次次退縮了,不是因為懼怕死亡,而是因為不甘心、實在不甘心自己傾盡一生的作品不為后人所知。
那時,他提出瑪雅文明的創造者與《舊約》中所記載的“失落的十部族”有關,不想竟然被墨守成規的**指責為瘋子的言論。
無人信他的言論,不論真實與否,他們只信奉虛無縹緲的上帝。在一個紙醉金迷的世界,當真相變成謊言,當人成了金錢的附屬物時,一切都發生了顛倒混亂,以至這個到處充數著迷信,任由**擺布的國家分崩離析。每個人都生活在恐怖的**影之下,荒誕的幻想之中,以及他人和自我一手編織的噩夢之中。
他——這個信奉科學、崇拜唯物論的學者,反被那些愚昧無知的人誣蔑。他們稱他的作品為瘋子的言論,是因為他的那本著作《失落的部族》揭**了人類幾千年來的信仰只是一堆行將消逝的空殼,而他們所崇拜的對象卻是一個高度發**的文明古國。
該書所述內容超越了當時人們的想象,尤其是以**為中心的腐朽思想在每個人的骨子里根深蒂固,影響了一代又一代人,所以,他們無**接受那樣一個事實——偉大的神明居然成了瑪雅的浮雕,一個個摩登人物,腫胖的身軀像里里外外裹了兩層厚厚的棉被。他們騰空而起的動作像浮著的幽靈,頭盔上豎著一根根鐵絲**他們是誰?
若果讓信徒們知道他們是人,而信徒們所信奉的無所不能的“上帝”卻是**歷來編織的謊言,其后果將不堪設想。當善意的謊言變成污穢的現實,那教廷將何去何從?或許,他們會因此而瓦解。故一些具備崇高信仰的人士,以上帝仆人自居的主教、神父、修士勢必將該書視為蠱惑人心的魔鬼言論,將該書的主人視為出**靈魂的墮落者,說他反動**、敵視政府、愚弄國民,意欲送他上絞刑架也就不以為怪了。
幸而“駝背”的友人——斯坦基,通過貴族、皇家地理學會等多方聚道**其中有內閣大臣、外**使節、公爵勛爵紛紛出面)加以**涉。在懸梁關頭,駝背人才得以脫險。要不是那些貴族及時提出赦免,他就不會幸免于難,即錯過一次上絞刑架的機會。然而,幸運的他卻躲不過終身殘疾的厄運。先前深受牢獄之災,飽受摧殘,短短數**,他就從一個英俊挺拔的青年,變成了一個年邁駝背的老頭。
當時,他所受的非人折磨是無**用言語來形容的,那種創傷一直烙印在他的身上和心頭。方才,駝背老人倚靠在書架前,努力回憶著昔**的風光,曾經作為英國皇家協會的成員而倍感自豪,曾經攜妻周游世界而倍感幸福。
由此他笑了,不是扭曲的笑,而是一種自然的、向往美好生活的那種笑,或者說這是一種從痛苦的思緒中解放出來的笑。他捧著那些殘缺不堪的古書,第一次感到沉甸、感到滄桑,以致他的眼淚不自覺地落下面頰。
就在此時,他整個人變了,變得非常年輕,變得**神昂揚,全身充滿了活力。他不再駝背、不再瘸腿、不再痛苦,似乎有什么魔力引導他從萎靡不振中走了出來,使他的靈魂得以擺脫夢魘的束縛。過去的記憶歷歷在目,就好像昨天剛剛發生過**那時他攜妻一同探索未知世界,他們跨洋來到中美洲,深入熱帶雨林。他們夜以繼**地搜尋失落的古代遺跡。期間,他通過《安娜的探險**志》勾起了一段又一段難以割舍的往事**
翻開**記第一頁,字跡模糊,但尚可辨認,“懷念吾逝去已久的愛妻”,一排斜體字赫然紙上。該筆記褶皺、發**,像是浸在水中泡了相當長的一段時間,紙上無一處字跡是清晰的。**記以回憶錄的形式,記載了卡瑟伍德與妻子執著一生所追求的古老文明,其中的考古內容多得不可枚舉,直到他的妻子在一次探險中遭逢不測而終止。
翻到**記的最后一頁,有撕過的痕跡。這是他的妻子在瑪雅探險時記錄下來的一頁,也是唯一的一次。記得那一次探險,卡瑟伍德去埃及考察出土的金棺而耽誤了行程,也正因為如此,他失去了和愛妻見上最后一次面的機會,至今讓他抱恨終身。
事發后,他回到了妻子生前去過的地方。面對無窮無盡的汪洋海域,他頗感失望。那時,他多方打聽才得知是海嘯席卷了附近的幾座島嶼,其中就包括他妻子所在的無名島。
卡瑟伍德悲痛欲絕,多次上書請求當地政府派遣救援隊。**昏時分,他們以土人為向導,組織了一次搜救工作。那些人從飄著尸體的海面上打撈出了一些物品,其中有一只小木箱,里面裝有他妻子的**記,可惜最后幾頁殘缺不堪了,或許是被海水沖爛了。
但令人扼腕的是,這最后幾頁內容涉及到人類史前文明是否真實存在過,此考古意義與價值何其重要。為了填補空白,卡瑟伍德通宵**旦地工作,通過殘頁上零零星星的片斷去推敲,去回憶**
1842年6月2**,今天又是悶熱潮濕的一天,這里的氣候實在讓我發狂,一會兒下雨,一會兒出太陽,幾乎透不過氣來**挖掘工作還在緊張地進行著,到目前為止我們尚未發現任何有價值的東西。自從我來到這座荒島,就覺得有種不祥的預感。近**,我們中有很多人生病了,不知為什么我開始懷疑自己能否成功了。
1843年6月15**,天哪!火辣辣的七月還沒到,這里就已經熱得像撒哈拉大沙漠了**在烈**的烘烤下,我一次次險些暈厥。上帝呀!我們不辭辛苦地挖掘,為什么至今還沒有發現任何入口呢?
1843年6月18**,當地土人似乎不太友好,或者是我太多心了,畢竟我給了他們許許多多的生活用品**今天挖掘工作進展得比較順利,有幾樣出土的文物讓我覺得特別新奇,其中一些金屬碎片更讓我匪夷所思。
1843年6月25**,又過了一周,我竟忙得沒時間寫**記了。這幾天,我們意外發現了一個入口,大家異常興奮。我堅信只要打通地道一定可以發現傳說中的圣物**等到卡瑟伍德回來,一定給他個萬分的驚喜。
1843年6月29**,連續下了幾**的綿綿細雨,我的心情糟透了,或許不是天氣的緣故,總之我累壞了**自發現該入口以來,這些天老是有人神秘失蹤。那些土人相信是魔鬼把他們抓走了,可我不這么想。
到此線索中斷了,駝背人皺起眉頭苦苦思索:**記中提到的“入口”指得哪兒?難道她發現了什么?中美洲,有土人居住的島嶼,哥斯**黎加,對了,就是那兒。
隨后,駝背人下樓去郵局發了一封電報給老友——史蒂芬**在舊金山大學教授外國歷史)。若是他也愿意加入探險隊伍,勢必事半功倍。另外,他還發了一封電報給斯坦基,委托他租一艘最快的蒸汽船,好去中美洲探險。
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司