唐三藏帶著大唐的通關(guān)文牒到西天取經(jīng),西域各國見了通關(guān)文牒,一路放行。這通關(guān)文牒不僅是唐僧的出國護(hù)照,而且是唐僧途徑各國的記錄憑證,又是回國向太宗交差的證書。
有關(guān)大唐的通關(guān)文牒的內(nèi)容,《西游記》中有兩處作了交待,給我們的是兩個不同的版本。我們第一次看到的通關(guān)文牒的版本,是在《西游記》第二十九回,唐僧向?qū)毾髧鴩踹f交唐天子文牒。牒云:
南贍部洲大唐國奉天承運(yùn)唐天子牒行:切惟朕以涼德,嗣續(xù)丕基,事神治民,臨深履薄,朝夕是惴。前者,失救涇河老龍,獲譴于我皇皇后帝,三魂七魄,倏忽陰司,已作無常之客。因有陽壽未絕,感冥君放送回生,廣陳善會,修建度亡道場。感蒙救苦觀世音菩薩,金身出現(xiàn),指示西方有佛有經(jīng),可度幽亡,超脫孤魂。特著法師玄奘,遠(yuǎn)歷千山,詢求經(jīng)偈。倘到西邦諸國,不滅善緣,照牒放行。須至牒者。大唐貞觀一十三年,秋吉日,御前文牒?!?上有寶印九顆)
第54回里,唐僧師徒到了西梁女國,又有一個版本,即三藏欠身而起,對女王合掌道:“陛下,多蒙盛設(shè),酒已彀了。請登寶殿,倒換關(guān)文,趕天早,送他三人出城罷?!迸跻姥裕瑪y著長老,散了筵宴,上金鑾寶殿,即讓長老即位。三藏道:“不可,不可!適太師言過,明日天開黃道,貧僧才敢即位稱孤。今日即印關(guān)文,打發(fā)他去也?!迸跻姥?,仍坐了龍床,即取金交椅一張,放在龍床左手,請?zhí)粕?,叫徒弟們拿上通關(guān)文牒來。大圣便教沙僧解開包袱,取出關(guān)文。大圣將關(guān)文雙手捧上。那女王細(xì)看一番,上有大唐皇帝寶印九顆,下有寶象國印,烏雞國印,車遲國印。女王看罷,嬌滴滴笑語道:“御弟哥哥又姓陳?”三藏道:“俗家姓陳,法名玄奘。因我唐王圣恩認(rèn)為御弟,賜姓我為唐也?!迸醯溃骸瓣P(guān)文上如何沒有高徒之名?”三藏道:“三個頑徒,不是我唐朝人物?!迸醯溃骸凹炔皇悄闾瞥宋铮瑸楹慰想S你來?”三藏道:“大的個徒弟,祖貫東勝神洲傲來國人氏,第二個乃西牛賀洲烏斯莊人氏,第三個乃流沙河人氏。他三人都因罪犯天條,南海觀世音菩薩解脫他苦,秉善皈依,將功折罪,情愿保護(hù)我上西天取經(jīng)。皆是途中收得,故此未注法名在牒?!迸醯溃骸拔遗c你添注法名,好么?”三藏道:“但憑陛下尊意?!迸跫戳钊」P硯來,濃磨香翰,飽潤香毫,牒文之后,寫上孫悟空、豬悟能、沙悟凈三人名諱,卻才取出御印,端端正正印了,又畫個手字花押,傳將下去。
我們看到的第三個版本是在《西游記》第五十七回,假猴王搶了唐僧的行禮包裹,到花果山很無聊,就拿著唐僧的通關(guān)文牒朗朗念了起來。沙僧又近前仔細(xì)再看,原來是孫行者高坐石臺之上,雙手扯著一張紙,朗朗的念道——
東土大唐王皇帝李,駕前敕命御弟圣僧陳玄奘法師,上西方天竺國娑婆靈山大雷音寺專拜如來佛祖求經(jīng)。朕因促病侵身,魂游地府,幸有陽數(shù)臻長,感冥君放送回生,廣陳善會,修建度亡道場。盛蒙救苦救難觀世音菩薩金身出現(xiàn),指示西方有佛有經(jīng),可度幽亡超脫,特著法師玄奘,遠(yuǎn)歷千山,詢求經(jīng)偈。倘過西邦諸國,不滅善緣,照牒施行。
大唐貞觀一十三年秋吉日御前文牒。自別大國以來,經(jīng)度諸邦,中途收得大徒弟孫悟空行者,二徒弟豬悟能八戒,三徒弟沙悟凈和尚。
這兩個版本的意思基本相同,但文字和內(nèi)容卻有差異。按道理大唐王朝為唐僧西天取經(jīng)可出的通關(guān)文牒,只能有一個版本,不可能出現(xiàn)兩個版本。
從第二個版本看,通關(guān)文牒中增加了唐僧三個徒弟的名字,這是因為唐僧到了西梁女國,女王看到了唐僧豐姿英偉,相貌軒昂。齒白如銀砌,唇紅口四方。頂平額闊天倉滿,目秀眉清地閣長。兩耳有輪真杰士,一身不俗是才郎。好個妙齡聰俊風(fēng)流子,堪配西梁窈窕娘。齋
女王看到那心歡意美之處,不覺淫情汲汲,愛欲恣恣,欲與唐僧同上金鑾寶殿,匹配夫婦去來。
唐僧為了讓女王放行,也不致可否。女王看唐僧的通關(guān)文牒,只介紹唐僧一人,上并沒有三個高僧的名字.于是,女王即令取筆硯來,濃磨香翰,飽潤香毫,在文牒之后寫上孫悟空、豬悟能、沙悟凈三人名字,又取出御印,端端正正印了,又通個手字花押,傳將下去。
因此,第二版的通關(guān)文牒上有孫悟空、豬八戒和沙和尚三人的名字是可以理解的,也是有根有據(jù)的。
在思考之中,我們可以有一下幾種推測:
一、是作者在寫作的時候疏忽了?盡管作者注意到西梁女國的女王為孫悟空等三人添了名字,可是他疏忽了正文和格式上的一致性?!段饔斡洝酚幸粋€特點(diǎn),就是重復(fù)敘述,本來是可以避免這個問題的,只是在第二次出現(xiàn)通關(guān)文牒時,只要將新加的三個徒弟的名字說明即可,可是作者的重復(fù)敘述就難免出現(xiàn)這樣筆誤。
二,、是不是大唐時期也盛行盜版?如果是這樣,作者也就會習(xí)慣成自然了,而忽略這個問題了??磥斫裉煳覀兂霭嫖镏校瑫r有盜版出現(xiàn),并不是什么新鮮的事情,原來盜版古時有之,不足為奇了。
三、要么是假猴王弄虛作假?因為第二版的通關(guān)文牒是假猴王朗朗念出來的,沙僧聽到的。如果是假猴王弄虛作假,是乎也不合情理。一是假猴王沒有必要弄一個假的通關(guān)文牒。二是作者也沒有交待假猴王在弄虛作假。三是這個通關(guān)文牒的內(nèi)容卻與前一個通關(guān)文牒的內(nèi)容是基本一致的。就是添了三個人的名字也是合情合理的,看來不是作者的疏忽,就是盜版的原因。
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司