在八月中旬揭曉,由美國文學雜志《紅杉林》和中國少兒文學雜志《新作文》等單位聯合主辦,“我的夢”(MyDream)中美青少年中英文作文大賽中,我讀高中的女兒,憑藉中文寫作的散文《美妙的風鈴》,榮獲美國高中級中文優勝獎!
在這個令人激動萬分的喜信沖擊下,我激悅興奮得這天當夜無法入眠,思緒萬千。因為,這不是一次普遍的征文,而是一次具有一定層次,是由美國陳若曦、白先勇、嚴歌苓、哈金、沈悅、吳玲瑤等知名作家和教育家擔任評委,權威性不言而喻。而且這次活動,共吸引了中美各地青少年超過一萬五千多名學生參與了作文比賽,也算是過獨木橋跳龍門了。總之一句話,是一個高檔次的文學活動盛事。女兒能取得這么好的成績,固然令我欣慰歡喜,但有誰能猜到,幾年前,女兒的中文水平,居然還是在一知半解的地步。
在女兒小學還沒有畢業的時候,我們就從中國移民到了美國的紐約,一個以英語為交流語言的地方。所以,女兒的中文知識學習,就不得不被終止了。故此,局限在中國短短的幾年學習經歷,女兒的中文水平依然是在啟蒙階段,認識的中文詞匯不多,連造句甚至是標點符號,運用起來也是一知半解,有時還生搬硬套瞎用,鬧出過許多笑話來。更不用說,能夠用中文去寫日記和書信了。至于要她用中文去寫作文章,簡直是如老鼠咬鋸,無從入手。
但女兒在心里并不介懷,她甚至固執地認定,這里的主流語言文化使用的是英語,對她來說,學不學中文也無所謂,雖然她是華裔,但學校沒有中文這門課,令入鄉隨俗的她,看輕中文的重要性和意義就一點也不奇怪了。
然而我可不是這樣認為,我告訴她說,作為一個華裔,連中文也是一知半解,顯然不是一件好事。女兒嘴上雖然沒有反駁我,但看得出她心里在說,這里是美國紐約,又不是中國的廣州,不懂中文,也不是什么值得丟臉的大事,照樣生存并成就夢想。然而有一件事,卻顛覆了女兒這個執拗的觀點。
在六年級的有一天,女兒新來的英語老師突然問她:“你喜歡中文嗎?”女兒被老師問得啞口無言,她只好答:“談不上喜歡?只會講,寫就不行了。難道老師你喜歡中文嗎?”老師笑著點頭告訴女兒,他很喜歡中文,而且還能夠用中文寫作!女兒聽后大吃一驚,自己的英語老師居然還能用中文寫作?令半信半疑的女兒,大有感觸。老師似乎看出女兒的心思,他不慌不忙拿出一本《世界周刊》,對女兒說:“里面就刊登有我寫作的文章!”女兒按老師的指引,果真看到書里有老師寫作的文章,而且文章洋洋灑灑有幾千字,文章應該不算短了,令女兒當即對老師肅然起敬了起來。雖然女兒無法完全看懂老師的文章,但出于禮貌,女兒還是對老師說:“能借給我看看嗎?”
女兒決定拿著刊登有老師文章的《世界周刊》回家,讓我給她講解一下老師的文章,好讓她對老師有個交代,至少能說上幾句禮貌性的評語吧。當然,對于喜歡寫作的我來說,要向女兒解釋老師的文章,不謙虛地說,相信也不會難倒我的。
我看了女兒老師的文章后,文筆流暢,遣詞造句精細到位,而且立意高雅,寓意深刻,令我也不由得嘖嘖稱奇了。我對女兒說:“真想不到,一個地道的美國人,中文的水準居然這么高!”我說完后,就因勢利導,對女兒苦口婆心地訓導了起來:“你看,人家一個外國人,中文的水準都這么好,能夠在中文刊物上發表文章。難道你一個華裔,也比不上一個外國人,對自己語言的熱愛嗎?學多一種語言有什么不好,說不定將來,你也能像老師一樣,在報刊上發表文章!”
女兒聽了我的話,一副慚愧的模樣,相信她也能感受到,自己先前的觀點是有些目光短淺了。在我的慫恿和鼓舞下,女兒決心學好中文,這門陪伴她走過童年的語言文化。經過三年的努力,女兒的中文水平終于有了很大的進步。并且以優異的中文成績,考上紐約中英文學校的高中,成為一個學習雙語的學生。在我的再三鼓勵下,女兒大膽地用中文寫文章,然后向報刊投稿,為發表文章這個夢想而拼搏。經過很多次的退稿后,她不但陸續在《世界日報》的兒童版發表了散文,而且還在《人民日報?海外版》發表了文章。
去年,當女兒得知這次“中美青少年寫作大賽”的盛事后,決定熱情參與,全情投入。文章寫出后,再經多次修改,幾番推敲,才鄭重其事將文章以電子郵件的形式投寄出去。經過漫長的半年等待后,終于迎來了喜訊,收獲了成果,真是喜出望外,令我們全家都沐浴在欣慰的海洋里。這種喜悅,令我幾天來都無法徹底從心里消弭。
愿女兒再接再厲,在中文寫作的跋涉中,百尺竿頭,成就心中的美夢!
痛苦是快樂的母親,快樂,因為有痛苦才變得更可貴!
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司