早上醒來,到洗手間刷牙,站在洗手盤的鏡子前邊,沒經(jīng)意間,冷不丁瞅見自己的頭上,居然綴滿了白發(fā),令我吃驚不小,驚訝不已。說真的,屈指算來,自己才四十出頭,白發(fā)居然已經(jīng)占據(jù)了我的大半個頭顱!在鏡子無私的照耀下,畢露無遺。在潔白的天花板映襯下,就更顯我滄桑的經(jīng)歷和生活的無奈了。
四十歲從中國移民空降到紐約,感覺自己就像跌落在無助的荒島上。盡管紐約是世界著名的都市,其經(jīng)濟的高度繁榮也是有目共睹。但不知怎的,我發(fā)覺這些離我很遠,我和它之間總像是橫著一條巨大的溝壑,文化的,語言的,習(xí)俗的……彼此難以拉近。就是這么個距離,讓我的頭發(fā)在短短的兩年間,在不知不覺中,慢慢熬成今天這個模樣。我佇立在鏡子的跟前,情不自禁用自己的右手,絲絲地撫弄白發(fā),心里生出百般憐惜。不由感慨萬千,唏噓嘆息。
時間也許可以改變一切,但改變得這么輕而易舉,白發(fā)走得比時光還要快,真教我始料未及。對于年紀尚輕的我來說,掉發(fā)和白發(fā),就成了生活枯燥空虛寂寞的最直接體現(xiàn)了。
去年初春,一個偶然的機會,得悉在電腦的文檔上可以作繁體和簡體漢字切換后!我大喜過望,熱血沸騰.因為海外的中文報紙,幾乎都是清一色的繁體字!要書寫繁體字,我真是束手無策!有了繁簡切換功能,我就完全可以向身邊的繁體報紙投稿,重拾自己的文學(xué)夢。沒有半點遲疑,我仿佛被注射了興奮劑,迫不及待開始向身邊的中文報紙投稿.功夫不負有心人,沒多久,我陸續(xù)在<<世界日報>>和《聯(lián)合報》等繁體報紙發(fā)表了散文。
在國內(nèi),我學(xué)的是簡體字,是不大懂繁體字的,盡管簡體字是從繁體字演化而來。說真的,看起繁體報紙來,有時也是靠猜測甚至忖度才弄懂句子中的是什么字。后來,我有幸認識了美國的《僑報》,它使用的文字,正是我耳熟能詳、親切得如同親人的筒體字,我有相見恨晚的感覺,愛不釋手,迫不及待向它投稿。沒多久,相繼在《僑報》和國內(nèi)其他刊物發(fā)表了散文,有些作品還獲獎,令我興奮激動萬分。得心應(yīng)手一路寫來,輕快之余,腦袋也靈巧了許多,多年前的寫作熱情,終于又呼喚回來了。找到了心靈棲息的開闊地,我痛痛快快,酣暢淋漓地在文字的土壤里日夜辛勤耕耘,終于找到了自己理想的芳草地。
突然有一天,我站在鏡子的跟前,竟然看到自己頭上的白發(fā),一天一天逐漸稀疏了起來,絲絲白發(fā)在不知不覺中,居然被黑發(fā)替代,大有化腐朽為神奇的趨勢.我驚愕得說不出話來,幾乎不敢相信這是事實!我思前想后,才猛然省悟,這是拜象形文字的博大所賜,源于煮字療饑的神奇??!
我對物質(zhì)向來不抱大的企盼,能安居樂業(yè),粗茶淡飯足矣!對精神生活倒是極具抱負。今天,在這條通向理想的路上,終于跨出了堅實可喜的一步,怎不教人激奮,聊發(fā)少年狂!
我深知,隨著年齡的增大,白發(fā)還是要來的。但我覺得這個已經(jīng)不重要了,重要的是,現(xiàn)在頭上漸變的縷縷黑發(fā),恰恰佐證了自己的心靈,已悠然自得地,徜徉在自己心儀的文學(xué)綠洲上了!
我愛黑發(fā),但我從不懼怕白發(fā)的到來,這畢竟是自然規(guī)律,隨著年齡的高歌,誰也阻擋不住白發(fā)的萌芽直至茂盛.只要它來得正是時候,寂寞和恐懼就永遠占據(jù)不了我的心!
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司