在校時讀過些歐洲小說,從此就總愛遐想自己的莊園。
那一枝鵝毛管,也許是莎翁彌留之際想寫下一出喜劇的選用筆,或者是富蘭克林準(zhǔn)備起草悠閑宣言的工具。那林蔭小道上的石級,也許還留有盧梭和勞倫夫人散步時的足印。花園里的青草,也許還散發(fā)著溫莎娘兒們的青春氣息。那一處處的地牢,讓我更加珍惜生命的權(quán)利。那一只射穿了普希金胸膛的手槍,告誡我要讓生命要象詩歌那般美麗。那一間間緊閉的歐也妮密室,提醒我要隨時打開窗戶。
莊園里種有水果和莊稼,養(yǎng)著牛羊,自給自足。每到周末,開一次舞會或舉辦一次沙龍,在歡笑聲和思想的火花中孕育著文明的篇章。每到月底,捐出能及之力來給需要幫助的人。莊園外,只有明媚的春光,沒有哀怨的身影。空中的一片藍(lán)色始終罩在頭上,聽不到來自外面的命令和炮火聲。
要是人人都能在自己的一方小天地里自由自在,有酒有肉而不致發(fā)臭,昔日的桃花園主也想醒過來重活一次。相信誰都想做不出門也不想知天下事的優(yōu)悠秀才。
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司