漣漪頃起,
雨簾風去、暴走珠隙。
須臾玉簌飛絮,
華年已逝、芳塵殘熾。
列闕青冥,菡萏醉知紅顏子。
冷刺刺、蛩隱逍遙,怨骨寒寒韶光逝。
江塘映綺欄橋唳。
莫無音、指待流星滯。
屈臨穢語冥叱,執傘墜,
不識疏避。
盡殆花霏,
只索慚惜夙夜難涕。
殞雅卉、漉漉單衣,
落瓣棲魂祭。
注釋:
青冥:[天空]菡萏:[荷花]紅顏子:[年輕人]蛩:[蟋蟀]韶光:[美好時光]
本文大意:
只是一瞬間,地上便起了漣漪,冷風穿過雨簾的縫隙。片刻繁茂的花朵早已變成片片落瓣隨風而去,美好的光陰已經逝去,殘敗的落瓣還留有春的熾熱(指華年)。天空的云一塊一塊的排列著,即將開放的荷花讓人陶醉就像是新一代的年輕人。暮春時節因為雨的緣故還有著淡淡的冷意,像蟋蟀那樣的昆蟲隱匿起來逍遙快活,那些還未醒來的生命只留下了尸骨怨恨美好時光的流逝。
江塘倒映著石橋的欄桿,夾著雨打欄橋的聲音。我沒有言語,只希望流星可以停滯(指美好短暫的東西)。面對穢言的訓斥覺得很委屈,傷心的丟下了傘,一切變得好生疏。群芳落盡(指自己丟失的一些關于友情的美好的東西)的時候,只有自己對那些失去的事物不甘、嘆惋,夜夜難以入睡,想哭卻哭不出來。美麗的花卉已經被雨打殘,身上的衣服早已濕透,看著那一片片的落瓣,那落瓣大概也棲息著不甘的魂魄吧。
思想感情: 對時光流逝、物是人非的慨嘆,對因友情而造就的習慣和一些美好回憶逝去的不甘。
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司