好像大量夏雨造成的結果,
或者秋天任意泛濫的小河,
或者許多在兩岸芳草間蜿蜒而過的溪水,
或者奔向大海的地下海流,
我唱著不斷的歲月的歌。
生命常新的急流居先(很快很快就要匯合,
同死亡的古老的河川。)
有的串聯著俄亥俄的農田或林莽,
有的從千年積雪的源泉流入科羅拉多峽谷,
有的部分隱藏在俄勒岡,或者在得克薩斯向南流淌,
有的在北部向伊利湖、尼亞加拉瀑布和渥太華尋找出路,
有的奔向大西洋海灣,從而進入浩渺的洪洋。
在你,在凡是細讀我這書的人身上,
在我自己身上,在全世界,這些滔滔的水流,
全部奔向神秘的海洋。那些用于開創一個新大陸的水流,
從液態中送往固態的前奏,
海洋與陸地的結合,柔和沉思的水波,
?。ú粌H安全平靜,波翻浪涌時也同樣兇險,
從深處,誰知從哪里呢?那些狂暴而深不可測的駭浪,
咆哮著涌上海面,卷著許多斷裂的桅桿和破碎的帆。)
或者從時間,那收集和裝載一切的大海,
我把一大堆漂積的雜草和貝殼給帶來。
小小的貝殼,那么古怪地旋繞著、那么清冷而沉靜的貝殼啊,
難道你們,小貝殼,不愿意給系在神殿的鼓上,
繼續召喚那些潺潺細語和回聲,那遙遠飄渺的永恒的音樂,
從大西洋沿海漂向內地的、送給草原之靈的樂曲,
那些絮語般的震顫,歡樂地為西部撥響的悅耳的和弦,
你們的古老而又常新但無法譯出的消息,
出于我的生命和許多個生命的極微小的東西,
?。ㄒ驗槲也恢猾I出我的生活和歲月——而且全部,我全部獻與,)
這些漂流物,從深處高高地拋出和變干了的,拋灑在美國海岸上的漂流物——
所有這些,小貝殼喲,難道你們不愿意繼續招呼?
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司