我一直都在引用以前寄給歇洛克·福爾摩斯的報(bào)告。可是敘述到這里,我又不得不放棄這種方法,再度依靠我的回憶,借助于我當(dāng)時(shí)的日記了。隨便幾段日記就能使我想起那些詳盡無(wú)遺的、深印在我記憶之中的情景。好吧,我就從我們?cè)谡拥乩锿絼跓o(wú)功地追捕了一陣逃犯和經(jīng)歷了那次奇遇的那個(gè)早晨談起吧。
十月十六日——今天是個(gè)陰晦多霧、細(xì)雨蒙蒙的日子。房子被滾滾而來(lái)的濃霧重重包圍起來(lái),可是濃霧也不時(shí)上升,露出荒漠起伏的沼地來(lái),山坡上有纖細(xì)的如同縷縷銀絲似的水流,遠(yuǎn)處突出的巖石的濕漉漉的表面,被天光照得閃閃爍爍,由表及里都沉浸在陰郁的氣氛之中。昨夜的驚恐在準(zhǔn)男爵的身上產(chǎn)生了惡劣的影響;我感到心情沉重,有一種危險(xiǎn)迫在眉睫的感覺(jué)——而且是一種始終存在的危險(xiǎn),由于我形容不出來(lái),所以也就顯得特別可怕。東西
難道我這種感覺(jué)是毫無(wú)來(lái)由的嗎?只要考慮一下連續(xù)發(fā)生的這一長(zhǎng)串意外的事件就會(huì)明白,這些都說(shuō)明在我們的周?chē)M(jìn)行著一件有計(jì)劃的罪惡活動(dòng)。這莊園的前一個(gè)主人的死,分毫不爽地應(yīng)驗(yàn)了這家族中的傳說(shuō)的內(nèi)容,還有農(nóng)民們一再聲稱(chēng)的在沼地里出現(xiàn)的怪獸。我曾兩次親耳聽(tīng)到了很象是一只獵狗在遠(yuǎn)處嗥叫的聲音,這竟會(huì)是真正超乎自然的事?
簡(jiǎn)直是既不可信也不可能。一只魔犬,可是又留下了爪印,又能嗥叫沖天,這實(shí)在是不可想象的事。斯臺(tái)普吞可能會(huì)信這套鬼話(huà),摩梯末也可能;可是如果我還能算是稍具常識(shí)的話(huà),無(wú)論如何我也不能相信這樣的事。如果我自己對(duì)此也信以為真的話(huà),那就無(wú)異于甘心把自己降低到這些可憐的莊稼人的水平。他們把那狗說(shuō)成妖魔鬼怪還不夠,甚至還把它形容成口、眼都向外噴著地獄之火。福爾摩斯決不會(huì)聽(tīng)信這些異想天開(kāi)的說(shuō)法,而我則是他的代理人。我就兩次在沼地里聽(tīng)到過(guò)這種叫聲。可是事實(shí)終歸是事實(shí)啊,假如真的有什么大獵狗跑到沼地上來(lái)的話(huà),那就一切都好解釋了。可是這樣一只獵狗能藏到什么地方去呢?它到哪里去找吃的呢?它是從哪里來(lái)的呢?白天為什么沒(méi)有人看到它呢?不可否認(rèn),不管是合乎自然法則的解釋或是不合乎自然法則的解釋?zhuān)F(xiàn)在都同樣地難于說(shuō)得通。暫且先放下這只獵狗不提,那么在倫敦發(fā)現(xiàn)的那個(gè)“人”總是事實(shí)啊!馬車(chē)?yán)锏哪莻€(gè)人,還有警告亨利爵士不要到沼地來(lái)的那封信,這至少是真的吧。這可能是個(gè)要保護(hù)他的朋友干的事,但也同樣可能是個(gè)敵人干的事。那個(gè)朋友或敵人現(xiàn)在究竟在哪里呢?他是仍舊在倫敦呢,還是已經(jīng)跟蹤我們到了這里呢?他會(huì)不會(huì)……會(huì)不會(huì)就是我所看到的在巖崗上站著的那個(gè)陌生人呢?
確實(shí)是我只看到了他一眼,可是有幾點(diǎn)我是可以肯定的。
他絕不是我在這里所見(jiàn)到過(guò)的人,而我現(xiàn)在和所有的鄰居都見(jiàn)過(guò)面了。那身形遠(yuǎn)比斯臺(tái)普吞高得多,也遠(yuǎn)比弗蘭克蘭為瘦。說(shuō)不定可能是白瑞摩,可是我們已把他留在家里了,而且我可以肯定,他是不會(huì)跟蹤我們的。這樣說(shuō),一定還有一個(gè)人在尾隨著我們,正如同有一個(gè)陌生人在倫敦尾隨我們一樣,我們一直也未能把他甩掉。如果我們能抓住那個(gè)人的話(huà),那么,我們的一切困難就都迎刃而解了。為了達(dá)到這一目的,我現(xiàn)在非得全力以赴不可。
我的第一種想法是打算把我的整個(gè)計(jì)劃都告訴亨利爵士;第二種想法,我認(rèn)為也是最聰明的想法,那就是自己干自己的,盡量不和任何人談起。他顯得沉默而茫然,那沼地的聲音已使他的神經(jīng)受到了不可思議的震驚,我不愿再以任何事情來(lái)加深他的焦慮,為了達(dá)到自己的既定目的,我就必須采取單獨(dú)的行動(dòng)了。
今天早飯之后,我們又出了一件小事。白瑞摩要求和亨利爵士單獨(dú)談話(huà),他倆在爵士的書(shū)房里關(guān)起門(mén)來(lái)待了一會(huì)。我坐在彈子房里不止一次聽(tīng)到談話(huà)的聲音變得高了起來(lái),我很明了所談的是什么問(wèn)題。過(guò)了一會(huì)兒,準(zhǔn)男爵就打開(kāi)房門(mén)叫我進(jìn)去了。
“白瑞摩認(rèn)為他有一點(diǎn)不滿(mǎn)之處,”他說(shuō)道,“他認(rèn)為在他自愿地把秘密告訴我們之后,我們就去追捕他內(nèi)弟的這種做法是不公平的。”
管事的站在我們的面前,面色很蒼白,可是很鎮(zhèn)定。
“也許我說(shuō)話(huà)太過(guò)火了一些,爵爺,”他說(shuō)道,“如果是這樣的話(huà),我就求您寬恕。但是,在今晨我聽(tīng)見(jiàn)你們兩位回來(lái)并得知你們是去追捕塞爾丹的時(shí)候,確實(shí)感到非常吃驚。這個(gè)可憐的家伙,不用我再給他添什么麻煩就已經(jīng)夠他苦斗一陣的了。”
“如果你真是自愿地告訴了我們的話(huà),也許事情就不會(huì)這樣了,”準(zhǔn)男爵說(shuō)道,“但實(shí)際情況卻是當(dāng)你,或者還不如說(shuō)是當(dāng)你太太被迫不得不說(shuō)的時(shí)候才告訴我們的。”
“我真沒(méi)有想到您竟會(huì)利用了這一點(diǎn),亨利爵士……我真沒(méi)想到。”
“這個(gè)人對(duì)社會(huì)說(shuō)來(lái)是個(gè)危險(xiǎn)。在沼地里到處都是孤立無(wú)援的人家,而他又是個(gè)無(wú)法無(wú)天的人,只要看他一眼,你就能明白這一點(diǎn)了。比如說(shuō),你就看斯臺(tái)普吞先生的家吧,就只有他一個(gè)人保護(hù)家。除非塞爾丹重新被關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,否則誰(shuí)也不會(huì)感到安全。”
“他絕不會(huì)闖進(jìn)任何人家的,爵爺,這一點(diǎn)我可以向您保證。反正他在這里再不會(huì)騷擾任何人了,我向您保證,亨利爵士,過(guò)不了幾天就可做好必要的安排,他就要去南美了。看在上帝的面上,爵爺,我懇求您不要讓警察知道他還在沼地里。在那里他們已經(jīng)放棄了對(duì)他的追捕了,他可以一直安靜地藏到準(zhǔn)備好船只的時(shí)候?yàn)橹埂D舾姘l(fā)了他,就一定要使我和我的妻子遭到麻煩。我懇求您,爵爺,什么也不要和警察說(shuō)。”
“你看怎么樣,華生?”
我聳了聳肩。“如果他能安全地離開(kāi)這個(gè)國(guó)家,那就能給納稅人減去一樁負(fù)擔(dān)呢。”
“可是他會(huì)不會(huì)在臨走以前搞誰(shuí)一家伙呢?”
“他不會(huì)這樣發(fā)瘋的,爵爺,他所需要的一切東西我們都給他準(zhǔn)備齊全了。他若再犯一次罪就會(huì)暴露他的藏身之所了。”
“這倒是實(shí)話(huà),”亨利爵士說(shuō)道,“好吧,白瑞摩……”
“上帝祝福您,爵爺,我從心眼里感激您!如果他再度被捕的話(huà),我那可憐的妻子一定要活不成了。”
“我想咱們這是在慫恿助成一件重大的罪行吧,華生?可是在聽(tīng)了他剛才說(shuō)的那些話(huà)以后,我覺(jué)得好象已經(jīng)不能再檢舉那人似的,算了吧!好吧,白瑞摩,你可以走了。”
那人一邊斷斷續(xù)續(xù)地說(shuō)了些感謝的話(huà),一邊轉(zhuǎn)過(guò)身去,可是他猶豫一下之后又回轉(zhuǎn)身來(lái)。
“您對(duì)我們太好了,爵爺,我愿盡我所能地來(lái)報(bào)答您。我知道一件事,亨利爵士,也許我早就該說(shuō)出來(lái)了,可是這還是在驗(yàn)尸之后很久我才發(fā)現(xiàn)的。關(guān)于這件事我還沒(méi)有向任何人提過(guò),這是一件和查爾茲爵士的死有關(guān)的事。”
準(zhǔn)男爵和我兩個(gè)人都站了起來(lái)。“你知道他是怎么死的嗎?”
“不,爵爺,這個(gè)我可不知道。”
“那么,你知道什么呢?”
“我知道當(dāng)時(shí)他為什么站在那門(mén)旁,那是為了要和一個(gè)女人會(huì)面。”
“去和一個(gè)女人會(huì)面!他?!”
“是的,爵爺。”
“那個(gè)女人叫什么?”
“她的姓名我沒(méi)法告訴您,爵爺,可是,我可以告訴您那姓名的字頭。她那姓名的字頭是L.L.”
“這你是怎么知道的,白瑞摩?”
“啊,亨利爵士,您伯父在那天早晨收到了一封信。他經(jīng)常收到很多信件,因?yàn)樗莻€(gè)聞名的人物,而且還以心地善良著稱(chēng),因此,無(wú)論是誰(shuí),在發(fā)生困難的時(shí)候,都喜歡求助于他。可是那天早晨,碰巧只有那一封信,所以引起了我特別的注意。那信是從庫(kù)姆·特雷西地方寄來(lái)的,而且是女人的筆跡。”
“嗯?”
“啊,爵爺,要不是因?yàn)槲姨年P(guān)系,我決不會(huì)想起這件事來(lái)的,也許我永遠(yuǎn)也想不起來(lái)了呢。剛剛幾個(gè)禮拜以前,在她清理查爾茲爵士的書(shū)房的時(shí)候——從他死以后還一碰也沒(méi)碰過(guò)呢——在爐格后面發(fā)現(xiàn)了一封燒過(guò)的信紙的灰燼。信已大部燒焦,碎成小片,只有信末的一小條還算完整,字跡在黑地上顯得灰白,還可以看得出來(lái)。看來(lái)很象是信末的附筆,寫(xiě)的是:‘您是一位君子,請(qǐng)您千萬(wàn)將此信燒掉,并在十點(diǎn)鐘的時(shí)候到柵門(mén)那里去。’下面就是用L.L.這兩個(gè)字頭簽的名。”*
“那張字條還在你那兒?jiǎn)幔俊?/p>
“沒(méi)有了,爵爺,我們一動(dòng),它就粉碎了。”
“查爾茲爵士還收到過(guò)同樣筆跡的信件嗎?”
“噢,爵爺,我并沒(méi)有特別注意他的信件。只是因?yàn)檫@封信是單獨(dú)寄來(lái)的,所以我才注意到了它。”
“你也弄不清L.L.是誰(shuí)嗎?”
“弄不清,爵爺,我比您知道得并不多。可是我想,如果咱們能夠找到那位女士的話(huà),那么關(guān)于查爾茲爵士的死,咱們就會(huì)多知道些情況了。”
“我真莫名其妙,白瑞摩,這樣重要的情況你怎么竟會(huì)秘而不宣?”
“噢,爵爺,那正是我們自己的煩惱剛剛到來(lái)之后。還有就是,爵爺,我們兩人都很敬愛(ài)查爾茲爵士,我們不能不考慮到他對(duì)我們的厚意。我們認(rèn)為把這件事兜出來(lái)對(duì)我們那位可憐的主人并沒(méi)有什么好處,再加以這問(wèn)題還牽連到一位女士,當(dāng)然就更該小心從事了。即使是在我們當(dāng)中最好的人……”
“你以為這一點(diǎn)會(huì)有傷他的名譽(yù)嗎?”
“嗯,爵爺,我想這總不會(huì)有什么好結(jié)果的。可是您現(xiàn)在對(duì)我們這樣好,使我覺(jué)得,如果我不把這件事的全部情況都告訴您,那我就太對(duì)不起您了。”
“好極了,白瑞摩,你可以走了。”當(dāng)管事的走了以后,亨利爵士轉(zhuǎn)身向我說(shuō)道,“喂,華生,您對(duì)這新發(fā)現(xiàn)怎么看法?”
“好象又是一個(gè)難解的問(wèn)題,弄得比以前更加使人莫名其妙了。”
“我也是這樣想呢,可是只要咱們能夠查明L.L.這個(gè)人,可能就會(huì)把整個(gè)問(wèn)題都搞清楚了。咱們能得到的線(xiàn)索就是這么多了,咱們已經(jīng)知道,有人了解事情的真相,只要能找到她就好了。您認(rèn)為咱們應(yīng)當(dāng)從何著手呢?”
“馬上將全部經(jīng)過(guò)告訴福爾摩斯,這樣就能把他一直在尋找的線(xiàn)索供給他了。如果這樣還不能把他吸引到這里來(lái),那才真是怪事呢。”
我馬上回到自己的屋里去,給福爾摩斯寫(xiě)了關(guān)于今早那次談話(huà)的報(bào)告。我很清楚,他最近很忙,因?yàn)閺呢惪私旨膩?lái)的信很少。寫(xiě)得也短,對(duì)于我所供給他的消息也沒(méi)有提出什么意見(jiàn),而且更難得提到關(guān)于我的任務(wù)。無(wú)疑的是他的精神已全部貫注在那封匿名恐嚇信的案件上面了。可是,事情的這種新的進(jìn)展,定會(huì)引起他的注意并能恢復(fù)他對(duì)這個(gè)案子的興趣的。他現(xiàn)在若是在這里有多好啊。
十月十七日——今天大雨終日,澆得常春藤唰唰作響,房檐水滴瀝瀝。我想起了那個(gè)身處荒涼、寒冷而又無(wú)遮無(wú)蓋的沼地里的逃犯。可憐的人啊!不管他犯的是什么罪,他現(xiàn)在所吃的苦頭,也總算贖了他的罪了。我又想起了另一個(gè)人——
馬車(chē)?yán)锏哪莻€(gè)面孔,月亮前面的那個(gè)人影,那個(gè)隱蔽的監(jiān)視者和不可解的人——難道他也暴身于傾盆大雨之中嗎?傍晚時(shí)分,我穿上了雨衣雨鞋,在濕軟的沼地里走出去很遠(yuǎn),心里充滿(mǎn)著可怕的想象,雨打在我的臉上,風(fēng)在我的耳旁呼哨。
但求上帝援助那些流落在大泥潭里的人吧,因?yàn)檫B堅(jiān)硬的高地都變成了泥淖了。我終于找到了那黑色的巖崗,就是在這巖崗上,我看到過(guò)那個(gè)孤獨(dú)的監(jiān)視人,我從它那嵯峨的絕頂,一眼望到遠(yuǎn)近一無(wú)樹(shù)木的陰慘的高地。暴風(fēng)夾雜著大雨,刷過(guò)赤褐色的地面,濃重的青石板似的云層,低低地懸浮在大地之上,又有綹綹的灰色殘?jiān)疲显谄嫘喂譅畹纳竭叀T谧髠?cè)遠(yuǎn)處的山溝里,巴斯克維爾莊園的兩座細(xì)長(zhǎng)的塔樓,隔著霧氣,半隱半現(xiàn)地矗立在樹(shù)林高處。除了那些密布在山坡上的史前期的小房之外,這要算是我所能見(jiàn)到的唯一的人類(lèi)生活的跡象了。哪里也看不到兩晚之前我在同一地點(diǎn)所見(jiàn)到過(guò)的那個(gè)孤獨(dú)的人的蹤影。
當(dāng)我走回去的時(shí)候,摩梯末醫(yī)生趕了上來(lái),他駕著他那輛雙輪馬車(chē),走在一條通向邊遠(yuǎn)的弗歐麥爾農(nóng)舍的坎坷不平的沼地小路上。他一向非常關(guān)心我們,幾乎沒(méi)有一天他不到莊園來(lái)看看我們過(guò)得好不好。他一定要我上他的馬車(chē),所以我就搭他的車(chē)回家了。我知道他近來(lái)由于那只小長(zhǎng)耳獚犬的失蹤而非常煩惱;那小狗自從有一次亂跑跑到沼地里去以后,一直沒(méi)有回來(lái)。我盡可能地安慰了他,可是我一想起了格林盆泥潭里的小馬,也就不再幻想他會(huì)再見(jiàn)到他的小狗了。
“我說(shuō),摩梯末,”當(dāng)我們?cè)谄閸绮黄降穆飞项嶔u晃著的時(shí)候我說(shuō),“我想在這里凡是乘馬車(chē)能到達(dá)的住家,您很少有不認(rèn)識(shí)的人吧。”
“我想,簡(jiǎn)直沒(méi)有。”
“那么,您能不能告訴我,哪些女人的姓名的字頭是L.L.呢?”
他想了幾分鐘。
“不能,”他說(shuō)道,“有幾個(gè)吉卜賽人和作苦工的我就不知道,而在農(nóng)民或是鄉(xiāng)紳之中沒(méi)有一個(gè)人的姓名的字頭是這樣的。哦,等一等,”他停了一下之后又說(shuō),“有一個(gè)勞拉·萊昂絲——她那姓名的字頭是L.L.——可是她住在庫(kù)姆·特雷西。”
“她是誰(shuí)啊?”我問(wèn)道。
“她是弗蘭克蘭的女兒。”
“什么!就是那個(gè)老神經(jīng)弗蘭克蘭嗎?”
“正是,她和一個(gè)到沼地來(lái)畫(huà)素描的姓萊昂絲的畫(huà)家結(jié)了婚。可是,他竟是個(gè)下流的壞蛋,他遺棄了她。根據(jù)我所聽(tīng)到的情況判斷,過(guò)錯(cuò)可能并不完全在于一方。任何有關(guān)她的事,她父親決定一律不管,因?yàn)樗龥](méi)有得到父親的同意就結(jié)了婚,也許還有其他原因。由于這放蕩的老家伙和女兒之間的不和,弄得這女子陷入了窘迫的境地。”
“那她怎么生活呢?”
“我想老弗蘭克蘭會(huì)給她一些資助的,可是不可能多,因?yàn)樗约旱哪切﹣y事已經(jīng)把他拖累得相當(dāng)夠受了。不管她是如何的罪有應(yīng)得,總不能讓她不可救藥地趨于墮落啊。她的事傳出去以后,此地有些人就設(shè)法幫助她,使她能過(guò)正當(dāng)?shù)纳睢K古_(tái)普吞和查爾茲都幫了忙,我也給過(guò)一點(diǎn)錢(qián),為的是讓她作起打字的營(yíng)業(yè)來(lái)。”
他想知道我問(wèn)這些問(wèn)題的目的何在,可是我沒(méi)法滿(mǎn)足他的好奇心,并沒(méi)有告訴他許多,因?yàn)槲覜](méi)有理由對(duì)隨便任何人都給以信任。明早我要到庫(kù)姆·特雷西去。如果我能見(jiàn)到那位名聲曖昧的勞拉·萊昂絲太太的話(huà),就會(huì)把為弄清這一連串神秘莫測(cè)的事情所做的調(diào)查工作大大地向前推進(jìn)一步了。我一定發(fā)展到象蛇一樣地聰明了,因?yàn)楫?dāng)摩梯末追問(wèn)到很不便回答的時(shí)候,我就隨便地問(wèn)了問(wèn)他弗蘭克蘭的顱骨屬于哪一種類(lèi)型。這樣一來(lái),一直到抵達(dá)目的地為止,除了頭骨學(xué)之外就什么也聽(tīng)不到了。我總算沒(méi)有白和歇洛克·福爾摩斯相處了這么多年。
在這狂風(fēng)暴雨的陰慘的天氣里,只有一件值得記載的事。
那就是我剛才和白瑞摩的談話(huà),他又給了我一張能在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候亮出來(lái)用的有力的好牌。
摩梯末留下來(lái)吃了晚飯,飯后他和準(zhǔn)男爵兩人玩起牌來(lái)。
管事的到書(shū)房來(lái)給我送咖啡,我乘機(jī)問(wèn)了他幾個(gè)問(wèn)題。
“啊,”我說(shuō)道,“你那好親戚已經(jīng)走了呢?還是仍然隱藏在那里?”
“我不知道,先生。但愿他已經(jīng)走了,因?yàn)樗谶@里只能給人添麻煩。從我最后一次給他送了食物之后,再?zèng)]有聽(tīng)到過(guò)關(guān)于他的情況,那已是三天以前的事了。”
“那一次你看到他了嗎?”
“沒(méi)有,先生,可是當(dāng)我再到那里去的時(shí)候,食物已經(jīng)不見(jiàn)了。”
“那么說(shuō),他一定還在那里呢?”
“先生,除非是被另外那個(gè)人拿去,否則您一定會(huì)認(rèn)為他還在那兒呢。”
我坐在那里,咖啡還沒(méi)有送到嘴邊就又盯住他問(wèn)道:“那么說(shuō),你是知道還有另外一個(gè)人羅?”
“是的,先生,在沼地里還有另外一個(gè)人。”
“你見(jiàn)到他了嗎?”
“沒(méi)有,先生。”
“那你怎么知道的呢?”
“是塞爾丹告訴我的,先生,在一星期以前或是更早一些的時(shí)候。他也在藏著呢,可是據(jù)我估計(jì)他并不是逃犯。這些事我真?zhèn)X筋,華生醫(yī)生——我和您坦白地說(shuō)吧,先生,這些事真讓我傷腦筋。”他突然帶著真摯熱切的情感說(shuō)道。
“現(xiàn)在,你聽(tīng)我說(shuō),白瑞摩!我只是為了你的主人,否則對(duì)于這樣的事我是毫無(wú)興趣的。我到這里來(lái)除了幫助他之外,沒(méi)有其他目的。坦白地告訴我吧,究竟是什么使你這樣傷腦筋呢?”
白瑞摩猶豫了一會(huì)兒,似乎是后悔不該沖口說(shuō)出或是感覺(jué)難以用言語(yǔ)表達(dá)自己的感情。
“就是這些不斷發(fā)生的事,先生,”他終于對(duì)著被雨水沖刷著的向沼地而開(kāi)的窗戶(hù)揮舞著手喊了起來(lái),“我敢肯定那里在進(jìn)行著暗殺的勾當(dāng),正在醞釀著一個(gè)可怕的陰謀!先生,我真希望亨利爵士能回到倫敦去呢。”
“可是,使你這樣驚恐不安的有什么事實(shí)根據(jù)呢?”
“您看查爾茲爵士的死!就拿驗(yàn)尸官所說(shuō)的那些話(huà)來(lái)說(shuō),就已經(jīng)夠糟糕的了。您再看夜間沼地里的怪聲,日落之后,就是您給多少錢(qián)也沒(méi)有人肯從沼地里走過(guò)去。還有藏在那里的那個(gè)人,他在那里窺伺等待著!他等待什么呢?用意又是什么呢?所有這些,對(duì)巴斯克維爾家的任何人說(shuō)來(lái),都絕不是什么好兆。到亨利爵士的新仆人們來(lái)接管莊園的那一天,我是會(huì)很樂(lè)于離開(kāi)這一切的。”
“可是關(guān)于沼地里的這個(gè)陌生人,”我說(shuō)道,“你能告訴我些什么嗎?塞爾丹說(shuō)過(guò)什么?他找到了他的藏身之所或是發(fā)現(xiàn)了他正在干什么嗎?”
“塞爾丹看到過(guò)他一兩次,可是他是個(gè)很陰險(xiǎn)的家伙,什么情況也不肯暴露。起初他想那人是個(gè)警察,可是不久他發(fā)現(xiàn)了那人自己另有計(jì)劃。據(jù)他看來(lái),那人象是個(gè)上流人物,可是他弄不清楚他究竟在干些什么。”
“他說(shuō)過(guò)那人住在什么地方嗎?”
“在山坡上古老的房子里——就是那古代人住過(guò)的小石頭房子。”
“可是他吃飯?jiān)趺崔k呢?”
“塞爾丹發(fā)現(xiàn)有一個(gè)為他服務(wù)的小孩,給他送他所需要的東西。我敢說(shuō),那小孩是到庫(kù)姆·特雷西去弄他需要的東西的。”
“好極了,白瑞摩。這個(gè)問(wèn)題咱們改日再深談吧。”管事的走了以后,我透過(guò)模糊的窗玻璃,望著外面奔馳的云朵,和那被大風(fēng)橫掃的樹(shù)頂聯(lián)成的高低不一的輪廓線(xiàn)。這樣的夜晚在室內(nèi)就已夠險(xiǎn)惡的了,在沼地的一棟石屋里是什么味道就更不用說(shuō)了。多么強(qiáng)烈的恨才能使一個(gè)人在這種時(shí)候潛藏在那樣的地方!究竟是什么樣的深遠(yuǎn)和急不可待的目的才使得他如此不辭辛勞!看來(lái)使我困擾萬(wàn)分的問(wèn)題的中心就在沼地的那所房子里。我發(fā)誓要在明天盡一切可能探明那神秘的核心。
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說(shuō)、言情小說(shuō)、都市小說(shuō)及其它各類(lèi)小說(shuō)作品、小說(shuō)評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場(chǎng)
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂(lè)部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)