兩個月前皮埃爾已經在羅斯托夫家住下,他接到費奧多爾公爵的信,信中說彼得堡有個協會將討論重要問題,要他去參加,因為皮埃爾是這個協會的主要創辦人之一。
娜塔莎經常看丈夫的信件,她也看了這封信,盡管丈夫不在家會給她帶來負擔,她還是主動勸他去彼得堡。盡管她對丈夫所從事的抽象的腦力勞動一竅不通,但她還是很重視他的專業工作,唯恐對丈夫的工作有所妨礙。皮埃爾讀完信,膽怯地用探詢的目光看了娜塔莎一眼,娜塔莎同意他去,但要他把歸期明確地定下來。皮埃爾獲準四星期的假期。
兩星期前,皮埃爾的假期就滿了,在這兩周里,娜塔莎一直處于心情煩躁,提心吊膽的狀態,有時還有些憂郁不安。
杰尼索夫現在已是一位退役將軍,對現狀不滿,正好這時來到他們家中。他看到目前的娜塔莎與當年曾一度心愛的人已大不一樣,就像看到一幅不同的畫,感到十分憂悒、驚訝和無限感慨,原來像天仙般可愛的她,現在向他投來的卻是悲傷而無神的目光,談起話來答非所問,還有無窮無盡的關于孩子的嘮叨。
這段時間娜塔莎一直心情郁悶,煩躁不安,特別是母親、哥哥或瑪麗亞伯爵夫人寬慰她,為皮埃爾遲遲不歸找借口,盡力替他辯解時,她心情更壞。
“都是胡說,都是廢話,”娜塔莎說,“他的胡思亂想不會有什么結果,那些協會都愚蠢透頂,”現在她對那些自己原來認為很重要的事下了這樣的斷語。隨后她就到育兒室去喂她自己的唯一的兒子佩佳去了。
她抱起出生剛滿三個月的小東西感到他的小嘴在翕動,小鼻子在呼哧,她從他身上獲得的東西超過了任何人的啟示和安慰。這個小東西仿佛在說:“你生氣了,你妒忌了,你要向他算帳,你又害怕了,可我就是他,我就是他……”她無言以對,因為他說的是實話。
在這煩躁不安的兩星期里娜塔莎常常跑到孩子那里去尋求安慰,不斷擺弄孩子,結果奶喂多了,把孩子也弄病了。孩子一病,她驚慌失措,但又希望孩子生病。因為孩子一病要照顧,就會減輕對丈夫的牽掛。
那天,娜塔莎正在給孩子喂奶,門口傳來皮埃爾的雪橇聲。保姆知道怎樣來討好女主人,就歡喜得容光煥發,悄悄地快步走進來。
“是他回來了嗎?”娜塔莎連忙低聲問,身子不敢動彈,唯恐吵醒剛睡著的孩子。
“回來了,太太。”保姆低聲說。
血涌上娜塔莎的臉,她的腳不由自主地動起來,但她不能立刻跳起來跑出屋去。孩子又睜眼看了一下。“你在這兒,”
他仿佛這么說,隨后又懶洋洋地咂起嘴來。
娜塔莎輕輕地抽出奶頭,搖了搖孩子,又把他交給保姆,快步向門口走去。但她在門口站住,似乎由于太高興而匆忙地放下孩子有點內疚。于是她又回頭看了一眼,保姆正抬起臂肘,把嬰兒放到小床上去。
“您去吧,去吧,太太,您放心好了。”保姆含笑低聲說,主仆之間的關系顯然很融洽。
娜塔莎輕快地跑進前廳。
杰尼索夫銜著煙斗從書齋來到大廳,這里他才第一次認出娜塔莎的本來面目。她又容光煥發,喜氣洋洋。
“他回來了!”她一邊跑,一邊說。杰尼索夫并不怎么喜歡皮埃爾,但這時他也因皮埃爾的歸來而感到高興。娜塔莎一跑進前廳,就看見一個穿皮大衣的體格魁偉的人正在解下圍巾。
“是他!是他!真的,就是他!”她自言自語,跑過去擁抱他,把他的頭貼到自己的胸前,然后又把他推開,瞧了瞧他那結著霜花的紅潤快樂的臉。“對,是他,真使人高興,真使人開心……”
突然,娜塔莎想起等待他兩個星期的苦惱和委屈,臉上的喜色頓時煙消云散。她眉頭一皺,就向皮埃爾發起火來。
“哼,你倒開心,玩得挺美……可我在家呢?!你也得想想孩子啊。我自己喂奶,可是我的奶壞了。佩佳差點沒死掉。
是啊!你多開心,你多舒服!”。
皮埃爾覺得自己沒有錯,因為他不可能提前回來。他知道她這樣發脾氣是不對的,也知道過兩分鐘她就會消氣,但主要是他心里覺得很高興,很得意。他想笑,又不敢笑,就裝出一副怯生生的可憐相,彎下腰來。
“我實在沒辦法早回來,真的!佩佳怎么樣?”
“現在沒什么了,我們走吧!你真不害臊!你該親眼看看,你不在時我遭的那個折磨啊!
“你身體好嗎?”
“走吧,走吧,”她說著,沒有放開他的手。他們一起到臥室去了。
尼古拉夫婦來訪皮埃爾時,皮埃爾正在育兒室用他那大手抱著剛睡醒的兒子逗著玩。孩子咧著嘴,沒有長牙的寬臉上浮起愉快的微笑。一切暴風驟雨已經過去,娜塔莎深情地望著丈夫和兒子,臉上煥發出快樂明朗的光輝。
“你跟費奧多爾公爵都談妥了嗎?”娜塔莎問。
“是的,談得好極了。”
“你看,我們的小兒子抬起頭來了。他可把我嚇壞了!”
“你看見公爵夫人沒有?她可真的愛上他了?……”
“是啊,你可以想象到……”
這時,尼古拉和瑪麗亞伯爵夫人進屋來。皮埃爾沒有放下孩子,俯身吻了吻他們,回答了他們的問話。顯然,雖然有許多有趣的事可談,但皮埃爾卻完全被那戴著睡帽、搖晃著腦袋的兒子吸引住了。
“多么可愛!”瑪麗亞伯爵夫人望著孩子說,同時逗著他玩。“尼古拉,我真不明白,”她對丈夫說,“你怎么不懂得這些小寶貝有多可愛。”
“我不懂,我看不出來,”尼古拉說,冷冷地瞧著嬰兒。
“一塊肉罷了,走吧,皮埃爾。”
“其實,他還是個慈祥溫存的父親,”瑪麗亞伯爵夫人替丈夫辯解說,“但要等孩子滿一周歲……”
“皮埃爾可是很會帶孩子,”娜塔莎說,“他說,他的手生來就是為了抱孩子的。你們瞧。”
“不,可偏偏不是為了抱孩子。”皮埃爾忽然笑著說,抱起孩子,把他交給保姆。
————————————
像每一個正常的家庭一樣,童山莊園也同時存在著幾個不同的圈子。每個圈子保留著各自的特點,但互讓互諒,因而組成一個和諧的整體。家里發生的每件事,不論是悲是喜,對所有的圈子都同樣重要,但每個圈子的悲喜都有自己的原因。
譬如皮埃爾的歸來是一件大喜事,大家都有這樣的感覺。
仆人們往往是東家最可靠的評判員,因為他們作評判不是根據東家的談話和表情,而是根據他們的行動和生活方式做出判斷。他們對皮埃爾歸來感到高興,因為知道只要皮埃爾在家,尼古拉伯爵就不會天天去巡視田莊,而且伯爵的心緒和脾氣都會好些,此外,過節時大家都能得到很多節日的禮物。
皮埃爾?別祖霍夫回來,孩子們和女教師也很高興,因為誰也不會像皮埃爾那樣經常帶他們去參加社交活動,只有他才會在擊弦古鋼琴上彈蘇格蘭舞曲(他只會彈這一支舞曲),他說用這支舞曲伴奏可以跳各種舞。此外,他準會給所有的人帶來禮物。
尼古連卡(小尼古拉)今年已有十五歲,是個瘦弱聰明的孩子,生著一頭淡褐色的鬈發和一雙美麗的眼睛。皮埃爾回來,他也很高興,因為皮埃爾叔叔(他這樣稱呼他)是他所欽佩和熱愛的人。其實誰也沒有要他去喜歡皮埃爾,他也難得見到皮埃爾。撫養他的瑪麗亞伯爵夫人則竭力要小尼古拉像她那樣熱愛她的丈夫,而小尼古拉也愛姑父,但對姑父的感情上還有點蔑視的成分,他非常喜歡皮埃爾。他不想當尼古拉姑父那樣的驃騎兵,也不想得圣喬治勛章,他想做一個像皮埃爾叔叔那樣聰明善良而又有學問的人。他在皮埃爾面前總是眉飛色舞,容光煥發。皮埃爾一同他說話,他就臉紅,呼吸急促,他聽皮埃爾說話總是一字不漏,過后就同德薩爾一起或獨自一人玩味皮埃爾的每句話。皮埃爾過去的經歷、他在一八一二年以前的不幸遭遇(小尼古拉根據聽到的事,暗自勾勒出一幅朦朧的富有詩意的圖畫)、皮埃爾在莫斯科的歷險、他的俘虜生活、普拉東?卡拉達耶夫的事(他從皮埃爾那里聽說的)、他對娜塔莎的愛情(小尼古拉對娜塔莎也有一種特殊的愛),更重要的是皮埃爾與小尼古拉的親生父親之間的友誼(小尼古拉已記不清楚他父親的面容了),所有這一切都使皮埃爾在孩子的心目中成了英雄和圣人。
從皮埃爾談到他父親和娜塔莎的只字片語中,從皮埃爾談到小尼古拉的亡父時的激動心情中,從娜塔莎談到他亡父時又審慎又虔誠的態度中,這個初次意識到愛情的孩子猜想他的父親愛過娜塔莎,臨終時又把她托付給自己的好友。小尼古拉雖然不記得父親,但父親是他神秘的崇拜對象,他一想到父親就心里發緊,悲喜交集,淚水盈眶。因此,皮埃爾回來,小尼古拉也很高興。
客人們也都喜歡皮埃爾,因為他一來大家都感到又熱鬧又快樂,又團結一致。
家里的成年人都喜歡皮埃爾(更不用說他的妻子了),因為有他在,生活就變得輕松愉快、和睦安寧。
老太太們歡迎他,因為他經常帶來禮物,更主要的,是他使娜塔莎又變得活潑可愛。
皮埃爾發覺不同的人對他持有不同的看法,他總是盡其所能去滿足每個人的愿望。
皮埃爾本來是個漫不經心,十分健忘的人,但這次卻根據妻子開的單子,買全了所有的東西。他沒有忘記岳母和內兄的囑托,沒有忘記送給別洛娃做禮物的衣料,也沒有忘記送給侄兒侄女們的玩具。他剛結婚時妻子囑咐他別忘了買這買那,他感到奇怪。他第一次出門,就把該買什么都忘記了。妻子對此大為不快,他對娜塔莎的不快很吃驚,后來他就習慣了。他知道娜塔莎自己什么都不要,而給別人買東西,只有皮埃爾自己提出來,她才讓買。現在他給全家人買禮物,感到一種意外的、孩子一般的快樂,而且再也不會忘記這種事。如果娜塔莎再責怪他的話,就是因為他買得太多,價錢太貴。
大多數人認為不修邊幅、漫不經心,是娜塔莎的兩個缺點(大多數人認為這是缺點,皮埃爾卻認為是優點)如今又增加了一條,那就是吝嗇。
皮埃爾成家后,人口增多,開支很大,但皮埃爾自己也覺得奇怪,他發現實際的開銷比原來減少一半,由于前妻的債務而陷入困境的事業已開始好轉。
生活上有了節制,錢也用得少了。皮埃爾不再像過去那樣揮金如土,那樣隨時有可能使他破產。他認為他的生活方式就是這樣,至死也不會改變了,而且他也無權改變這種節約的生活方式。
皮埃爾滿面春風,整理著他買回來的東西。
“多漂亮!”他像店員一樣抖開一塊衣料說。娜塔莎坐在對面,把大女兒抱在膝上,她那亮晶晶的目光從丈夫身上移到那塊衣料上。
“是給別洛娃的嗎?太好了。”她摸了摸衣料的質地。
“這大概要一盧布一尺吧?”
皮埃爾說了價錢。
“太貴了,”娜塔莎說,“孩子們會特別高興,媽媽也會開心的。只是你何必給我買這個!”她又說,忍不住笑,欣賞著一把當時剛流行的鑲珍珠的金梳子。
“是阿杰莉鼓動我買的,她一個勁兒地說,買吧,買吧。”
皮埃爾說。
“我什么時候戴呢?”娜塔莎把梳子插到發辮上。“等瑪申卡在舞會上拋頭露面的時候吧,說不定到那時候又時興這個了。好了,咱們走吧。”
他們把禮品收拾好,先去育兒室,然后去見老伯爵夫人。
皮埃爾和娜塔莎夾著一包包禮品來到客廳時,老伯爵夫人照例在跟別洛娃玩牌。
老伯爵夫人已六十開外,滿頭白發,戴著睡帽,荷葉帽邊圍住了她的臉。她臉上堆滿了皺紋,上嘴唇癟著,雙目無神。
她的兒子和丈夫接連去世,她感到自己在這個世界上是個偶然被遺忘的人,活著沒有任何目的和意義。她吃飯,喝水、有時睡覺,有時不睡覺,她活著但又不像真正地活著。生活已沒有給她帶來任何鮮明的印象。她對生活別無所求,她只圖平靜,而只有死亡才能給她帶來永恒的寧靜,但在死神來臨之前,她不得不照樣活下去,這就是還得慢慢地消耗她的生命力,在她身上明顯地表現出嬰兒和老人才具有的特征。她活著沒有明確的目的,似乎只要運用身體的各種機能。她需要吃飯、睡覺、思考、說話、哭泣、做事和發脾氣等等,只是因為她有腸胃、有頭腦、有肌肉、有神經,還有肝臟。她做這一切,不是由于外力推動她去做,不像人在精力旺盛時那樣能集中力量來達到一個目的,而不去注意其他目的。她說話,只是因為生理上要讓她的肺部和舌頭活動活動,她像嬰兒一樣哭,是因為她需要擤鼻涕,諸如此類。精力充沛的人視為目的的事情,對她來說顯然只是一種借口而已。
譬如說,她在早晨或頭一天吃了油膩的東西,她就想發脾氣,于是她就把別洛娃的耳聾作為她發脾氣的借口。
她在屋子另一頭對別洛娃小聲地講話。
“今天好像暖和些,我親愛的。”她低聲說。
別洛娃回答說:“是啊!他們坐車來了。”于是老夫人就氣憤地抱怨說:“天啊!瞧她真是又聾又笨!”
另一個借口就是她的鼻煙,她嫌鼻煙不是太干,就是太潮,或者研磨得不夠細。她發過脾氣,臉色就變得蠟黃。使女們一看老夫人的臉色就知道,準是別洛娃又耳背了,或者是鼻煙又太潮了,因此她的臉色又發黃了。就像她需要發脾氣一樣,她有時也需要動一下她的變得遲鈍的腦筋,這里她的借口就是玩牌。如果她需要哭,那么懷念已去世的伯爵就是最好的借口。如果她想要驚恐不安,那么尼古拉的健康問題就可用來借題發揮。她想要說些刻薄的言語,就去找瑪麗亞伯爵夫人的岔子。她需要動動發音器官(多半是在晚飯后六七點鐘,在陰暗的屋子里),她就對聽過多次的家人反復講同一個故事。
老太太的這種情況全家人大家都知道,不過大家都緘口不語,只是盡可能去滿足她的愿望。尼古拉、皮埃爾、娜塔莎和瑪麗亞之間偶而交換一下眼色,相對苦笑一下,彼此心照不宣。
不過這些眼色,還暗示著另外一層意思,那就是說她已盡了自己一生的職責,他們今日所見到的她已不是完整的她,有朝一日我們大家也會像她現在這樣。因此,大家都愿意遷就她,照顧她,并愿為她這個原來很可愛、原來像我們一樣充滿活力,而今卻變得如此可憐的人而克制自己。她不久于人世了——他們的目光這樣說明。
全家只有冷酷的人、愚蠢的人和孩子才不懂這一點,因而對她疏遠。
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司