首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > 浮士德(書號:1153)

第三十七章    悲劇 第二部 第二幕之彭納渥斯河上游

  靡非斯陀

  (四下探視)

  當我漫步在火堆叢里,覺得完全置身在陌生的境地:

  幾乎到處都是裸體,只間或有人穿著襯衣,司芬克斯寡廉,格萊弗鮮恥,前前后后映入眼底,無不是有毛有翼的東西——

  我們雖然也存心卑鄙,可是這些古董未免過于刺目一些;

  這得按照最新的意義來處理,而且給以種種時髦的外衣——

  多討厭的家伙!但我不便表示厭惡,作為新的來客只得有禮貌地招呼——

  美麗的佳人,賢明的老翁,讓我祝福!

  格萊弗

  (沉濁的喉音)

  我是格萊弗,不是老人!

  誰也不愿聽別人以老相稱。

  每個詞兒都有其起源的詞根:

  灰色、苦悶、乖戾、厭惡、墳墓、猙獰,

  在語源學上詞根相近,聽起來使我們生嗔。

  靡非斯陀

  話別說得太離題,你可喜愛尊號“格萊弗”的詞根是“攫取”。

  格萊弗

  (同上,以下同)

  不成問題!詞根既然證實,雖時遭譴責,但更被稱許;

  盡管去攫取王冠,黃金和少女,攫取者多半得到福神的護庇。

  螞蟻

  (巨形的)

  你們提到黃金:我們搜集了許多,秘密地埋藏在洞穴和巖阿;

  卻被阿里馬斯彭探出,把金子搬到遠方而嘻笑呵呵。

  格萊弗

  我們要叫他們坦白。

  阿里馬斯彭

  但不便在自由的歡樂之夜!

  到了明天一切都會耗光,我們這回成功大有希望。

  靡非斯陀

  (坐在司芬克斯們的中間)

  我在這兒廝混既容易而又情愿,因為我懂得各人有各人的算盤。

  司芬克斯

  我們發出神怪的聲音,

  你們便把它化為形體,現在自報姓名,讓我們仔細把你認識!

  靡非斯陀

  人們給予我許多名字——

  這兒有不列顛人嗎?他們素喜游歷,愛尋訪戰場,瀑布,頹垣敗壁

  和一些霉臭的古代遺址;這兒正是他們值得尋訪的目的。他們也會證實:在舊式的戲劇里,人們稱我為“原始的罪孽”。

  司芬克斯

  為什么對你這樣稱呼?

  靡非斯陀

  連我自己也不明白什么緣故。

  司芬克斯

  也許不錯!你可懂得一點天文?

  對現在的時辰有何說明?

  靡非斯陀

  (仰望)

  星斗交輝、皓月朗朗,我樂意呆在這親熱的地方,借你的獅皮暖我身上,好高騖遠會使人上當,搞隱語和字謎倒還差強。

  司芬克斯

  其實你說破自己,就算得是個啞謎。

  我試把你的本質仔細分析:

  “善人和惡人都少不了你,對善人你是甲胄,磨練刺擊,對惡人你是幫閑,胡作非為。而兩者都使宙斯大神感到有趣。”

  第一格萊弗

  (沉濁的喉音)

  這個人我不歡喜!

  第二格萊弗

  (更沉濁地)

  他對我們打著什么主意?

  兩者

  這討厭的家伙在這兒太不相宜。

  靡非斯陀

  (粗野地)

  你大約以為客人們的指甲爬搔,趕不上你那銳利的獸爪?那就不防試上一遭!

  司芬克斯

  (溫和地)

  你盡可以留在這里。

  不過你終竟會從我們中間逃避;

  你在自己的家鄉是躊躇滿志,可是,如果我沒有弄錯,這兒不會叫你稱心如意。

  靡非斯陀

  憑你上半身人體倒還使我動興,

  可是瞧你下半身獸體實在叫我寒心。

  司芬克斯

  你這騙子快痛切地懺悔罪孽,因為我們的前爪雄健有力;你長著一只萎縮的馬蹄,在我們當中不會叫你適意。

  賽倫們在空中唱序曲。

  靡非斯陀

  在白楊河邊的樹枝上,是什么鳥兒在搖曳歌唱?

  司芬克斯

  可要當心!連最優秀的人物也曾被這種歌聲所征服。

  賽倫們

  唉,你們同流合污,丑陋與怪異為伍!聽呀,我們成群飛來,把和諧的歌音傾吐;這與我們賽倫的身份相符。

  司芬克斯

  (以同樣的調子嘲笑她們)

  快迫使她們下降!

  她們在樹枝當中

  把惡毒的鷹爪隱藏,如果你們側耳傾聽,她們就會把你們抓傷。

  賽倫們

  莫憎惡!莫嫉妒!

  我們匯集最純潔的歡樂,向普天下散播!在海洋,在大陸,表現興高彩烈的態度,博得人人贊可。

  靡非斯陀

  聽來倒也新鮮別致,喉管和絲弦并舉,聲音和聲音交織。

  我早已失去吟唱的本事;這聲音雖然聒我的雙耳,卻打不進我的心坎里去。

  司芬克斯

  別談什么心坎兒!這是瞎吹:

  一只皮口袋已經發霉,倒和尊容十分相配。

  浮士德

  (走近)

  妙不可言!目睹使我稱心:

  鄙陋之中富有偉大磅礴的特征。

  我已經預感到順利的命運;這真摯的目光使我想起古人!

  (指司芬克斯們)

  奧迪普斯曾立在她們面前!

  (指賽倫們)

  烏力斯見了她們曾用麻繩自纏!

  (指螞蟻們)

  它們儲藏了極珍貴的寶物,(指格萊弗)被她們忠誠地保護無誤!我覺得有新的精神流貫四肢,偉大的形象引起偉大的回憶。

  靡非斯陀

  平常你對這些早就唾棄不顧,現在卻覺得它們對你大有益處;當一個人在尋求情侶,連對妖魔鬼怪也歡迎備至。

  浮士德

  (向司芬克斯們)

  諸位女士請回答一聲:

  你們當中有誰見過海倫?

  司芬克斯

  我們沒有活到她出世的日子,最后幾個被赫爾庫勒斯殺死。

  你不妨向希隆探詢此事,他在鬼怪出沒之夜四處奔馳;要是他肯幫助,你就可以明白底細。

  賽倫們

  好機會不可坐失!——

  烏力斯曾和我們一起,并未掉頭不顧而去,他講述了許多故事;如果你肯光臨敝邑,移玉至綠色的大海之湄,我們將和你暢談心曲。

  司芬克斯

  貴人,你千萬不可上當!

  你不必像烏力斯那樣自綁,卻聽我們進忠言將你阻擋;只要你找到崇高的希隆,你就明白我們對你說的話不會落空。

  (浮士德走開)

  靡非斯陀

  (厭煩地)

  是什么東西飛鳴而過?

  簡直快得沒法看出,而且始終一個接著一個,將使得獵人莫可奈何。

  司芬克斯

  只有冬天的風暴堪與比擬,連阿西德斯的箭簇也追趕不及。

  這是迅飛的史丁法里斯,長著鷹嘴和鵝足,用咯咯的鳴聲向人敬禮。

  它們很想加入我們的團體,充當我們的同宗親戚。

  靡非斯陀

  (畏怯地)

  還有別的東西夾在當中唧唧發聲。

  司芬克斯

  對這個你不用吃驚,那是勒爾納蛇的頭,已和身子分離,還不甘落后——

  你說:究竟你們作何打算?

  為什么顯得惶惶不安?

  你要到哪兒?悉聽尊便!——

  我看,那邊的合唱使你迷戀。

  你就去吧,不用勉強!

  去招呼一些嬌滴滴的娘行!

  拉彌恩是迷人的女妖,慣會嘴邊巧笑而腹里藏刀,她們為沙蒂洛斯所愛好;有山羊腳一類的人大可以去和她們胡鬧。

  靡非斯陀

  你們留在這兒嗎?我回頭再來奉看。

  司芬克斯

  是呀!你去和輕浮的人兒結伴!

  我們從古埃及以來久成習慣,

  坐鎮在這兒已有好幾千年。

  你得注意我們的位置:

  我們規定太陰和太陽的日子。

  坐鎮金字塔前,充當各民族的審判,不管洪水、和平與戰亂,從不改變我們的容顏。

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

久久国产一区二区| 三级三级久久三级久久| 色偷偷88888欧美精品久久久| 久久se这里只有精品| 99久久精品国产综合一区| 精品久久久久久国产| 青青草国产成人久久91网| 青青草原综合久久大伊人精品| 久久香蕉综合色一综合色88| 久久婷婷国产麻豆91天堂| 久久精品国产亚洲7777| 久久男人AV资源网站| 久久99久久99精品免视看动漫| 亚洲AV日韩精品久久久久久久| 久久国产亚洲精品无码| 91精品国产91久久久久久蜜臀| 久久久久久av无码免费看大片| 亚洲精品无码久久毛片| 无码人妻久久一区二区三区免费| 国产综合久久久久| 久久精品女人天堂AV麻| 久久久久久曰本AV免费免费| 久久综合88熟人妻| 久久精品亚洲欧美日韩久久| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 久久精品国产91久久综合麻豆自制 | 色婷婷久久综合中文久久一本| 色狠狠久久综合网| 99久久这里只有精品| 久久精品亚洲乱码伦伦中文 | 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 久久国产色AV免费看| 久久人人超碰精品CAOPOREN| 久久久久亚洲AV无码网站| 精品国产91久久久久久久a| 亚洲级αV无码毛片久久精品| 欧美综合天天夜夜久久| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 久久亚洲中文字幕精品一区| 久久99国产亚洲高清观看首页| 伊人久久大香线蕉AV一区二区 |