陳設(shè)華麗,以備舉行化裝舞會(huì)。
〔報(bào)幕人〕
你們別以為在德意志境內(nèi),跳舞的只有傻瓜、死人和魔鬼!
今天等候你們的是一個(gè)盛會(huì)。
皇帝陛下御駕親征羅馬,為了撫慰臣屬和裨益皇權(quán),翻過(guò)阿爾卑斯山巔,贏得了大好河山一片。
皇帝陛下吻了圣靴,先求得統(tǒng)馭帝國(guó)的大權(quán),當(dāng)他去取得皇冕,也給我們帶來(lái)小帽慶祝狂歡。
現(xiàn)在我們大伙兒就如新生一般:凡是洞達(dá)世故的人都樂(lè)意用小帽遮著頭臉;
這雖然使得他象瘋癲的蠢漢,他在帽子下卻可以達(dá)變通權(quán)——
我已經(jīng)看到他們結(jié)隊(duì)成群,踉蹌地分開(kāi),親呢地偎近;
三三兩兩擁擠前行,進(jìn)進(jìn)出出始終不停!
盡管有千萬(wàn)種花樣翻新,到頭來(lái)這世界不變一成,依然是唯一的莫大愚人。
〔女園丁們〕唱歌,用曼陀玲伴奏為了博得諸位的贊賞,今夜晚我們打扮梳裝,年輕的佛羅倫薩姑娘,跟隨德國(guó)宮廷的旌旆北上。
我們的鬈發(fā)棕黃,更把艷麗的花兒簪上;
這兒一絲半縷都不虛擲,碎絹零縑也派用場(chǎng)。
敢夸靈巧奪天然,完全值得人稱贊:
人造花兒放光彩,一年四季開(kāi)不敗。
金刀剪裁出各色紙片,勻稱地粘合得十美十全:
碎片兒也許你們看不上眼,可是扎成花朵就令人艷羨。
我們的模樣兒怪惹人憐,女園丁本來(lái)香艷;
婦女們的天性是這般,和藝術(shù)結(jié)了不解緣。
〔報(bào)幕人〕
請(qǐng)顯示出那富麗的花籃,繽紛花朵不是頂在頭上,便是掛在肘彎;
每人都按自己心愛(ài)的花兒揀選!趕快,讓這林蔭小徑點(diǎn)綴成花塢一片!
賣花女郎比花妍,花光人面人爭(zhēng)羨。
女園丁們
盡可在這熱鬧地方買花賣花,但不象市場(chǎng)上討價(jià)還價(jià)!
每朵花兒有句簡(jiǎn)單的趣話,買花人兒必須會(huì)得說(shuō)它。
結(jié)實(shí)累累的橄欖枝我不艷羨什么花馨,我也避免任何爭(zhēng)論;
因?yàn)檫@違反我的天性:
我本是山野的精英,作為安全的保證,我是各地的和平象征。
今天我卻希望能夠僥幸,用來(lái)裝飾美麗的頭頂。
〔禾穗的環(huán)兒〕金黃色用克勒斯的禮品裝飾你們,在身上定顯得溫婉而美好:
論實(shí)惠它最受歡迎,增光彩要數(shù)這寶中之寶。
奇巧的花環(huán)深淺繁花似錦葵,苔蘚蒙茸花盛開(kāi)!
自然界中不常有,時(shí)尚卻用金刀裁。
奇巧的花球連德渥佛拉斯特那位哲人,怕也不敢將我的名兒告訴你們,我雖然不能使人人高興,卻希望博得某些人的歡心。
我情愿歸他們賞玩,只要他們肯把我編入發(fā)間,只要他們決心不變,常把我放在心田。
薔薇的蓓蕾但愿有千百種幻想,新翻出時(shí)髦的花樣,呈現(xiàn)出奇妙的形象,為自然界所不生長(zhǎng);
金鐘花兒綠梗長(zhǎng),點(diǎn)綴著鬈發(fā)波浪!
可是我們隱晦韜光,新發(fā)現(xiàn)我們的人兒幸福無(wú)量。
一旦夏季來(lái)到,薔薇的蓓蕾紅焰如燒,誰(shuí)愿舍此眼福不飽?
切莫忘舊盟重溫,在百花盛開(kāi)的國(guó)境,同時(shí)支配著目光,意識(shí)和心情。
女園丁們?cè)诰G蔭廊下裝飾玲瓏?yán)w巧的花肆。
〔男園丁們〕唱歌,用低音琵琶伴奏看那花兒靜靜地茁生,艷麗地裝飾你們的頭頂;果實(shí)累累不欺人,大伙兒不妨來(lái)嘗新。
櫻桃、碧桃和郁李,都已熟透又新鮮;買吧,眼睛不能識(shí)好歹,口舌才能辨酸甜。
快來(lái)揀選熟透的水果,飽口福及時(shí)行樂(lè)!
玫瑰花讓人吟哦,鮮蘋果才供大嚼。
請(qǐng)?jiān)试S我們合夥,加入你們豐盛的年青花朵,我們收拾好成熟的鮮果,在近旁堆成果山一座。
通過(guò)清幽的蜿蜓曲徑,來(lái)到新堊的涼亭一隅,一切都應(yīng)有盡有:蓓蕾,樹(shù)葉,花朵,果實(shí)。
在吉他和琵琶伴奏的交互合唱中,兩隊(duì)歌者繼續(xù)堆疊和裝飾其商品出售。
母親和女兒。
〔母親〕
孩子,當(dāng)你才生下地來(lái),我做頂小風(fēng)帽兒給你戴;你的身段兒多么纖巧,你的臉龐兒多么可愛(ài)。
我巴不得婚嫁時(shí)間到來(lái),你就嫁給蓋世的富翁,作一個(gè)闊綽的太太。
唉,可惜白費(fèi)了幾年光陰,到今天還是一事無(wú)成。
形形色色的求婚人群,都打你身旁匆匆過(guò)盡!
你同這人跳舞輕盈,又同那人肘兒相碰,眉目傳情。
盡管我們挖空心思,白白參加了各式宴會(huì),玩押當(dāng)又作迷藏,終竟沒(méi)勾搭上誰(shuí);今天卻要來(lái)不少傻哥,乖乖,你袒露出酥胸一抹,總會(huì)有人放你不過(guò)。
年輕美貌的少女們前來(lái)結(jié)伴;親昵的話聲漸高。
漁夫和捕鳥(niǎo)人攜帶漁網(wǎng)、釣竿和粘竿及其他器具登場(chǎng),加入美麗的少女群中。
男女互相挑逗,追逐,逃跑,捕獲,提供非常適意的對(duì)話機(jī)會(huì)。
〔樵夫們〕躁急而粗暴地登場(chǎng)
兩邊閃!兩邊讓!
給我們空出地方,我們砍伐樹(shù)木,樹(shù)木倒在地上;我們搬運(yùn)木材,不免四處沖撞。
非是我們夸口,理由說(shuō)來(lái)平常:沒(méi)有我們老粗干活兒在四鄉(xiāng),你們高人雅士,縱有滿腹文章,怎能搞出名堂?
你們仔細(xì)思量!
我們?nèi)舨涣骱梗銈兙蜁?huì)凍僵。
〔滑稽家〕笨拙而近乎愚蠢
你們是傻子,生來(lái)就駝背!
我們聰明人,從不挑東西;
頭戴玲珰帽,身穿短褐衣,輕便很適意;
好吃兼懶做,無(wú)憂又無(wú)慮,拖鞋靸兩只,市場(chǎng)人叢里,穿梭任來(lái)去,專愛(ài)看稀奇,動(dòng)輒闖禍?zhǔn)拢?/p>
一聽(tīng)有熱鬧,趕快朝里擠,滑溜似鱔魚,跳鬧趁人多,人多才得勢(shì)。
聽(tīng)?wèi){人贊許,隨便人罵詈,猶如吃李子。
〔食客們〕露出脅肩諂笑的樣兒
挑夫和炭夫,原是表兄弟,身強(qiáng)而體壯,使我們歡喜。
不住把頭點(diǎn),躬身又哈腰,語(yǔ)言多婉轉(zhuǎn),雙關(guān)話蹊蹺,忽冷又忽熱,隨人所感到。
縱然有電火,赫赫勢(shì)莫當(dāng),掣動(dòng)從天降,又怎能幫忙?柴薪不缺乏,煤炭不告荒,才能灶頭上,熊熊冒火光。
于是烤的烤,燒的燒,煮的煮,炒的炒,真正的老饕,盤碗都舔交,他嗅烤肉鮮,他猜魚味好;
主人筵席上,各顯本領(lǐng)高。
〔醉漢〕昏醉
今天切莫反對(duì)我!
我覺(jué)得爽快又灑脫;
新鮮的空氣和愉快的歌,都是我親自帶來(lái)的啰。
我要喝酒!喝啊,喝啊!
咱們碰杯!碰啊,碰啊!
快過(guò)來(lái),你躲在后面干什么!
碰杯呀,這樣才不錯(cuò)。
上衣皺得真邋通,惹得老婆破口罵,盡管我自負(fù)又自夸,她卻罵我是個(gè)穿衣架。
可是我要喝酒,喝啊喝!
叮叮當(dāng)當(dāng),碰啊碰!
穿衣架對(duì)穿衣架,碰杯!
只要碰得響,這樣就不錯(cuò)。
請(qǐng)莫說(shuō)我已昏迷,我這當(dāng)兒才愜意。
老板不賒老板娘賒,最后還可求侍女。
我不斷喝酒!喝啊喝!
祝你們健康!碰杯啊碰杯!
輪流碰杯莫錯(cuò)過(guò)!
我覺(jué)得不錯(cuò)就不錯(cuò)。
別管我怎樣樂(lè)來(lái)哪兒樂(lè),聽(tīng)我自便才快活:
我躺在哪兒,你們也別管我!
因?yàn)槲也辉偈箚緝芍荒_。
〔合唱〕
弟兄們,開(kāi)懷暢飲!
響叮當(dāng),舉杯相慶!
板凳上,牢牢坐穩(wěn)!
倒下去,只好認(rèn)命!
報(bào)幕人介紹各派詩(shī)人:
自然詩(shī)人,宮廷和騎士詩(shī)人,溫情派和熱情派,眾人爭(zhēng)先恐后,急欲炫耀自己,互相擁擠,不讓他人朗誦。
有一人悄悄地念了幾句走過(guò)。
〔諷刺家〕
你們知不知道,
什么才使我詩(shī)人適意?
讓我也來(lái)唱唱和談?wù)務(wù)l也不愿意聽(tīng)的東西。
黑夜和墓穴詩(shī)人派人來(lái)致歉意,因?yàn)樗麄冋诤鸵恢徊派聛?lái)的吸血蝠蝙作極有趣的談話,從這兒或許會(huì)產(chǎn)生一種新的詩(shī)體;報(bào)幕人只得作罷,而召喚希臘的神話人物出來(lái),他們雖然戴著現(xiàn)代面具,并未失去其特性和風(fēng)趣。
司風(fēng)雅和快樂(lè)的格拉蒂婭三女神登場(chǎng)
〔阿格娜婭〕光輝女神
我們把風(fēng)雅帶進(jìn)人生,你們可用它去作饋贈(zèng)。
〔赫格摩妮〕繁榮女神
清你們把風(fēng)雅受領(lǐng),人生的樂(lè)趣是愿望達(dá)成。
〔歐芙羅西妮〕快樂(lè)女神
在歲月平靜的環(huán)境,最風(fēng)雅的是感激之情。
司命運(yùn)的三女神巴爾采登場(chǎng)
〔婭特羅波絲〕繅絲女神
我本司命最長(zhǎng)女,今被邀請(qǐng)來(lái)繅絲;三番五次細(xì)思量,生命絲兒多纖細(xì)。
我揀麻絲最上乘,此絲于汝柔而韌;敢夸十指理絲巧,光滑細(xì)長(zhǎng)又均勻。
當(dāng)汝狂歡縱舞日,須知樂(lè)極必生悲,莫忘絲兒容易斷,小心愛(ài)護(hù)未斷時(shí)!
〔克羅多〕剪絲女神
近來(lái)諸位都知悉,剪刀輪到我手里,阿姐作風(fēng)太疏忽,惹得處處怨聲起。
她把廢絲浪延長(zhǎng),曝曬空氣與陽(yáng)光,無(wú)端剪斷金絲縷,葬送人間好希望。
我也年輕太浮躁,千回百次欠思考;今天不再動(dòng)剪刀,寧把剪刀插入鞘。
自動(dòng)克制我心甘,和氣迎人到此間;自由時(shí)刻君莫失,盡可留連而忘返!
〔拉赫西絲〕紡絲女神
通情達(dá)理獨(dú)數(shù)依,常在井然有序中;紡紗車兒不停轉(zhuǎn),從未過(guò)急太匆匆。
線兒不停來(lái)又往,條條引到線路上,決不紡錯(cuò)一根紗,循序旋轉(zhuǎn)自妥當(dāng)。
我若一時(shí)稍松懈,即將擔(dān)憂這世界;屈指計(jì)時(shí)又計(jì)年,織工取線頻相催。
〔報(bào)幕人〕
你們盡管通曉古文,卻不認(rèn)識(shí)現(xiàn)在來(lái)的是何人;她們做出許多壞事情,表面上看來(lái),會(huì)稱她們是嘉賓。
誰(shuí)也不信,她們就是復(fù)仇女神!
美麗、娉婷、和善而又年輕;
只要你們和她們接近,就知道這些鴿子象蛇一樣的傷人。
她們固然陰險(xiǎn),可是在今天,每個(gè)傻瓜都在夸耀自身的缺陷;
她們并不要求天使的榮銜,而自認(rèn)是城鄉(xiāng)的禍患。
復(fù)仇三女神虎利恩登場(chǎng)。
〔亞勒克多〕挑撥女神
你們只有信賴我們,何苦枉自費(fèi)心?
我們美麗、年輕、而且貓一般餡佞;
如果你們當(dāng)中誰(shuí)個(gè)有了愛(ài)人,我們就不斷在他耳邊挑釁。
直到我們當(dāng)面向他說(shuō)明:
那女子同時(shí)在勾引這人和那人,背駝,腿瘤,而且頭腦愚蠢,作新娘真是百無(wú)一能。
我們也會(huì)去使未婚妻感到困窘:
幾周以前,你的友人向別的女子把你說(shuō)得不值一文!
你們即使和解,也難免芥蒂在心。
〔梅格娜〕猜忌女神
這不算本領(lǐng)!等到他們結(jié)了婚,我才把一切辦法想盡,定使美鴛鴦變作商參,人是變化不測(cè),時(shí)辰也流動(dòng)不停。
到了手的東西,誰(shuí)也不肯抱緊,喜新厭舊乃是人之常情,他把習(xí)慣了的至高幸福看輕,避開(kāi)太陽(yáng),而想就寒霜暖身。
這樣的人兒我懂得如何對(duì)付,我召來(lái)阿斯摩迪,我的部屬。
著他在適當(dāng)時(shí)機(jī)把災(zāi)難散布,活活地拆散一對(duì)對(duì)恩愛(ài)夫婦。
〔提西封內(nèi)〕復(fù)仇女神
對(duì)薄倖人兒我不用惡毒的舌頭,而是調(diào)制毒藥,磨礪匕首;你既然愛(ài)上別人風(fēng)流,遲早讓毒汁和刀鋒把你穿透。
剎那間的幸福甜蜜,將化作泡沫和膽汁!這不是商場(chǎng),也不講行市,欠下的冤孽債必須償訖。
我把滿腔怨氣向山巖怒吼,決不寬宥,決不罷休!聽(tīng)呀!回音答復(fù)著:復(fù)仇!三心二意的人應(yīng)當(dāng)一命歸幽。
〔報(bào)幕人〕
請(qǐng)諸位向旁邊讓開(kāi)!
現(xiàn)在來(lái)到的不是你們的同儕。
你們瞧,一座象山向前移來(lái),兩脅披掛的毛氈繽紛五彩,頭部顯出長(zhǎng)牙森森,蛇鼻搖擺,神秘非常,但我給你們指出關(guān)鍵所在。
坐在脖子上的女子?jì)尚×岘嚕瑩]絲鞭駕馭得快慢適中;背上站立的女子莊嚴(yán)穩(wěn)重,渾身光輝閃閃直射人們的雙瞳。
兩旁有鐵鎖鋃鐺的貴婦伴送,那個(gè)喜笑顏開(kāi),這個(gè)憂心仲仲;有的感到自由,有的愿望重重。
她們究系何人,讓每人當(dāng)眾自供!
疑懼
冒煙的火炬、蠟燭和燈盞,朦朧地照耀著紛亂的筵宴;
在這形形色色的幻像中間,唉,我卻被鐵鏈緊緊糾纏。
滾開(kāi),你們可鄙的嘲笑人兒!
你們的冷笑引起無(wú)限的猜疑;
所有反對(duì)我的人聯(lián)合在一起,將在今天夜里向我進(jìn)逼。
朝這兒看!朋友化為仇敵,我已經(jīng)識(shí)破他的面具;
那個(gè)人想對(duì)我行刺,被發(fā)覺(jué)了,只好溜之大吉。
唉,我巴不得找到方向,逃出這塵寰擾攘!
但那邊又威脅著滅亡,使我陷身在迷霧和恐怖中央。
〔希望〕
歡迎,諸位親愛(ài)的姐妹!
你們昨天和今日在化裝舞會(huì)上已玩得夠味。
可是我完全明白,明天你們將露出本來(lái)面目。
如果咱們?cè)诨鹁婀庀逻€玩得不夠盡興,
那末,在光天化日下大可以如愿趁心。
或與人結(jié)伴,或只身孤影,悠然地穿過(guò)美麗的田野而徐行;
或行或止,或動(dòng)或靜,體會(huì)著無(wú)憂無(wú)慮的人生,不虞匱乏而努力精進(jìn)。
我們到處都受歡迎,人人把我們看作嘉賓:
毫無(wú)疑問(wèn),盡美盡善必定有處可尋。
〔智慧〕
人生的兩大敵人,疑懼和希望,已被牢牢鎖定,我不使她們和世人接近——
讓開(kāi)路來(lái)!--你們獲得了救星。
你們看,我駕馭的活獸十分龐大,背上駝著一座高塔,它孜孜不倦地向前行走,在崎嶇道路上步步掙扎。
有位女神站立塔尖,廣闊的雙翅輕盈招展,為了把幸福散布人間,向四面八方不斷旋轉(zhuǎn)。
她渾身環(huán)繞著榮光,燦爛地透射到各方,她自稱是勝利女神,一切事業(yè)歸她執(zhí)掌。
措伊洛·特爾西特斯
喏!喏!我來(lái)得湊巧的很!
我要把你們統(tǒng)統(tǒng)臭罵一頓;
不過(guò)我給自己把目標(biāo)選定,針對(duì)著上面的勝利女神:
她拖著一雙雪白的翅膀,就以為自己是神駿的老鷹,無(wú)論她轉(zhuǎn)向那方,一切土地和人民都屬于她一人。
可是誰(shuí)要是獲得美名,我立即感到憤怒填膺。
我要把低的抬高,高的貶低,正的說(shuō)邪,邪的說(shuō)正。
這樣兒才使我如愿稱心,我要使普天下都不太平。
〔報(bào)幕人〕
你這卑鄙的狗才,看我用正義之杖將你制裁!
打得你立即彎腰滾轉(zhuǎn),決不寬貸!--
叫你這又小又矮的侏儒形骸,盡快卷成討厭的肉塊!--
好不奇怪!肉塊變成了蛋,蛋又膨脹而裂成兩半。
這時(shí)出現(xiàn)一對(duì)雙胎:蝮蛇和蝙蝠鉆了出來(lái);
蝮蛇在泥土中蜿蜓爬行,蝙蝠向承塵上撲撲飛開(kāi)。
它們都忙著出去聯(lián)合放毒,我不愿與它們同流合污。
眾人私語(yǔ)
加油!后邊已在跳舞——
不行!我巴不得離開(kāi)此處——
你不覺(jué)得有妖魔鬼怪
將咱們團(tuán)團(tuán)圍住?——
頭上好象有東西呼嘯而過(guò)——
腳下也似乎碰到什么——
咱們當(dāng)中還沒(méi)有傷到一個(gè)——
可是大伙兒嚇得直打哆嗦一
這玩笑完全給人戳破——
畜生們正希望有此結(jié)果。
〔報(bào)幕人〕
在這次化裝舞會(huì)上,自從我負(fù)起報(bào)幕人的責(zé)任,我就認(rèn)真地把守大門,以免諸位在這快樂(lè)場(chǎng)所,受到意外的災(zāi)害相侵。
我既不動(dòng)搖,也不閃騰,只怕有鬼怪精靈微風(fēng)一般從窗口飄進(jìn),進(jìn)來(lái)后興妖作怪,我卻沒(méi)法解脫你們。
那個(gè)侏儒已引起人們的疑心,喏!那后面還涌來(lái)一大群。
這些形象究竟有何意義,我職責(zé)上該當(dāng)予以說(shuō)明。
不過(guò)我自己不理解的東西,也就當(dāng)眾解說(shuō)不清;
還得請(qǐng)諸位賜教為幸!--
你們看那邊是什么穿過(guò)稠人?——
一輛華麗的車輦由四馬牽引,不顧一切地向前直奔;
可是它并沒(méi)有撞倒人群,也看不出人眾擁擠糾紛,遙遠(yuǎn)處光彩隱隱,繁星點(diǎn)點(diǎn)聯(lián)珠散錦,好似半空中浮起無(wú)數(shù)幻燈。
鼻息咻咻,如雷霆逼近,讓路!我已在膽戰(zhàn)心驚!
〔駕車童子〕
停止!
龍馬,快收斂你們的羽翼,聽(tīng)?wèi){這習(xí)慣的韁繩駕馭。
我若控制,你們便自行克制,我若放縱,你們便竭力奔馳!
讓我們向這地方表示謝意!
環(huán)顧四周,觀眾增加不已,贊賞的人兒層層圍集!
報(bào)幕人,努力!按照你的方式,趁我們還未離開(kāi)你們而遠(yuǎn)逝,
描寫我們的形狀,說(shuō)出我們的名字;
因?yàn)槲覀冎痪哂斜扔鞯囊饬x,你該當(dāng)把我們認(rèn)識(shí)。
〔報(bào)幕人〕
我不知道怎樣稱呼你,卻可以把你從頭描敘。
〔駕車童子〕
那就請(qǐng)你試試!
〔報(bào)幕人〕
我們不得不承認(rèn):
首先,你長(zhǎng)得少年英俊。
雖然還是未成年的后生,婦女們卻愿把你當(dāng)作成人。
我看你是未來(lái)的風(fēng)流郎君,有本事慣把女性勾引。
〔駕車童子〕
聽(tīng)來(lái)倒也不錯(cuò)!再說(shuō)下去,你不難識(shí)破這個(gè)啞謎!
〔報(bào)幕人〕
目光似閃電,鬈發(fā)如墨染,配上寶石鑲嵌的飾帶更可觀!
衣服是多么精致的綺執(zhí)!
從肩頭垂到腳邊,紫色緄邊,珠光閃閃。
人們會(huì)嘲笑你是位嬋娟;
是好是壞,姑且不管,你現(xiàn)在已博得姑娘們的愛(ài)憐:
她們會(huì)領(lǐng)導(dǎo)你戀愛(ài)入門。
〔駕車童子〕
還有這位呢?堂堂一表,坐在車輦的寶座上光輝普照。
〔報(bào)幕人〕
他象是位國(guó)王,富裕而仁慈,受他恩惠的人如沐春熙!
他不追求其它目的,只注意哪兒在號(hào)寒啼饑。
他必然是慷慨好施,不把財(cái)產(chǎn)和幸福歸諸一己。
〔駕車童子〕
你的話不好就此停止,必須把他描寫得十分仔細(xì)。
〔報(bào)幕人〕
威儀奕奕,難以描寫。健康的面孔如同皓月,海口豐滿,雙頰光澤,在冠戴的盛飾下容光四射,穿上珠璣黼黻,雍容自得!
我對(duì)這種氣概還有何說(shuō)?
一望而知他是位王者。
〔駕車童子〕
他就是財(cái)神普魯圖斯閣下!
現(xiàn)在盛裝蒞臨,皇帝陛下渴望見(jiàn)他。
〔報(bào)幕人〕
你也表白自己的身份和來(lái)歷!
〔駕車童子〕
我是浪費(fèi),我是詩(shī)情,是詩(shī)人在自我完成,不惜把所有一擲千金。
我也無(wú)比的富裕,自認(rèn)可和普魯圖斯相匹,我為他鼓舞和點(diǎn)綴歌筵舞席,而布施他所缺乏的東西。
〔報(bào)幕人〕
你的牛皮倒吹得十分不錯(cuò),讓我們看看你的本領(lǐng)究竟如何!
〔駕車童子〕
瞧我這兒只消手指一彈,車輛周圍便光華閃閃:
那兒迸出來(lái)珍珠一串。
不斷向四周彈射快拾起黃金項(xiàng)練和耳環(huán),還有梳兒和冠兒毫無(wú)缺點(diǎn),戒指上有名貴的寶石鑲嵌;
我不時(shí)也將火花發(fā)散,看哪兒可以把火點(diǎn)燃。
〔報(bào)幕人〕
好多人在我?jiàn)Z你爭(zhēng)!
施與者幾乎陷身人群。
他彈出財(cái)寶和作夢(mèng)一般,大殿上不住地你追我趕。
可是我看出了新的詭計(jì):
每人拼命搶得的東西立即紛紛飛去,只落得一場(chǎng)空歡喜。
珍珠串兒斷了聯(lián)系,變作甲蟲(chóng)爬動(dòng)在手里;
可憐的傻瓜把它扔去,甲蟲(chóng)環(huán)繞頭上飛鳴不已。
別的人也沒(méi)有得到牢固的玩意兒,只捉到作孽的蝴蝶幾只。
那個(gè)騙子夸下海口許諾,所給的不過(guò)是金光閃閃的假貨。
〔駕車童子〕
我聽(tīng)你解說(shuō)的不過(guò)是外形,要追究出外殼的核心,卻不是報(bào)幕人供奉宮廷的責(zé)任;這要有更加明察的眼睛。
不過(guò)我避免任何爭(zhēng)論;我轉(zhuǎn)向君王,你,問(wèn)個(gè)分明。
轉(zhuǎn)向普魯圖斯。
難道這四馬飛馳的車輦不是你委任我來(lái)駕馭?
難道我不是遵照意旨操縱自如?
我不是到了你要來(lái)之處?
我不是勇敢地奔馳而為你采摘棕?cái)R?
我為你奮斗過(guò)困難重重,每次都僥幸獲得成功:
今天月桂冠加在你的頭頂,難道不是我費(fèi)心機(jī)親手編成?
〔普魯圖斯〕
如果我有必要為你作證,我愿說(shuō):你是我精神的精神。
你總是本著我的意旨而行,你的富裕超過(guò)我自身。
我重視你對(duì)我服務(wù)辛勤,這綠色枝條勝過(guò)我的王冠萬(wàn)頂。
有句知心話兒我要當(dāng)眾說(shuō)明:
親愛(ài)的孩子,我對(duì)你實(shí)在高興。
〔駕車童子〕面向眾人
快瞧!我已把手頭最大的禮品向四周分別投贈(zèng):
在這人和那人頭上閃耀著我散發(fā)的火星。
它從這個(gè)頭頂跳到那個(gè)頭頂,從某人身邊滑過(guò),又在某人身邊留停,偶爾也騰空上升,霎時(shí)間發(fā)出短促的光明;
可是有許多人還未看清,它已燃燒和熄滅得無(wú)蹤無(wú)影。
婦女們嘮叨坐在四馬高車上的那位,一定是個(gè)江湖騙子;
車身后還蹲著一個(gè)滑稽人兒,顯得又饑又渴,形銷骨立。
我們從未見(jiàn)到過(guò)這種怪象,你擰他一把,他大約也不覺(jué)得痛癢。
〔瘦人〕
臭娘兒們,快離開(kāi)我的身邊!
我知道,你們橫豎瞧我不順眼。
想當(dāng)年女人還把灶頭管,我名叫阿伐利提亞,眾口爭(zhēng)傳;
那時(shí)候我家的境況大有可觀:
收入許多而不支出半點(diǎn)!
我熱衷于把箱箱柜柜裝滿;
這或許成了道德上的缺陷!
但是在最近這些年,婦女對(duì)節(jié)約已不習(xí)慣,她任意揮霍,啥也不管,欲望大大超過(guò)袋里的銀元,
累得做丈夫的叫苦連天:
債務(wù)累累,沒(méi)法躲閃。女人把搜括到手的金錢,用于本身而外,還貢獻(xiàn)所歡;
她吃得更好,喝得更酣,勾引的野老公有一長(zhǎng)串;
這使我對(duì)金錢的魅力更垂涎,我吝嗇可是個(gè)堂堂男子漢!
婦女的頭頭
癟三對(duì)癟三,自然愛(ài)財(cái)如命,說(shuō)到底不過(guò)是騙欺人!
男人們已經(jīng)夠桀傲不遜,他還賣弄口舌挑撥他們。
婦女群眾稻草人!給他一記耳光!
憑你這瘦鬼敢把我們?cè)鯓樱?/p>
我們真看不慣你這怪象!
稻草人不過(guò)是紙糊木裝,沖上去,打得他沒(méi)處躲藏!
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說(shuō)、言情小說(shuō)、都市小說(shuō)及其它各類小說(shuō)作品、小說(shuō)評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場(chǎng)
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂(lè)部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)