首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > 雙雄記(書號:1154)
雙雄記  文/大仲馬

第七章    英國人

  羅朗一動不動地看著馬車離去,直到車子消失以后,他還呆立了很久。

  隨后他晃了晃腦袋,仿佛要甩掉(籠罩在)他額頭上的陰云;接著他回進客店,要一個房間。

  “把這位先生帶到三號房間去,”客店老板對一個女傭人說。女傭人從一塊寬寬的,上面有兩排白色號碼的黑色木板上取下一把鑰匙,并向年輕旅客示意,他可以跟她走了。

  “請叫人把紙筆和墨水給我送上來,”年輕人對客店老板說,“如果德?巴爾若爾斯先生找我,請把我房間的號碼告訴他。”客店老板答應按羅朗的吩咐辦,于是羅朗吹著馬賽曲的口哨跟著女傭人登上樓梯。

  五分鐘以后他已經坐在桌子前面準備寫字,桌上放著他剛才要的紙張、羽筆和墨水。

  可是,就在他要下筆的時候,有人在他房門上敲了三下。“請進。”他說,一面頂著他椅子的一只后腳旋過身來,這樣他可以面對來訪者,他猜想來訪者一定是德?巴爾若爾斯先生,或者是他一個朋友。

  門緩慢地打開了,速度均勻就像機械動作一樣,英國人出現在門口。

  “啊!”羅朗大聲說道,對這次訪問很高興,因為他想起了他的將軍托付給他的事情,“是您?”

  “是的,”英國人說,“是我,”

  “歡迎。”

  “哦,歡迎我,太好了!因為我不知道我該不該來。”

  “為什么這么說?”

  “為了阿布基爾。”

  羅朗笑了起來。

  “有兩次阿布基爾戰役,”他說,“一次我們打敗了,一次我們打贏了。”

  “為了你們輸掉的那次。”

  “好!”羅朗說,“在戰場上人們可以刀來槍往,相互殘殺,可是假使他們在中立的地方相遇,完全可以握手言歡。因此我再對您說一遍,歡迎您,尤其是如果您愿意告訴我您為什么到這兒來的話。”

  “謝謝;可是,首先請看看這個。”

  英國人從口袋里掏出一張紙。

  “這是什么?”羅朗問道。

  “我的護照。”

  “我要您的護照干什么?”羅朗問,“我又不是憲兵。”

  “不是這么回事;不過因為我是來為您效勞的,如果您不知道我是誰,也許您不會接受的。”

  “您的效勞,先生?”

  “是的,請看!”

  羅朗念道:

  “以法蘭西共和國的名義,督政府邀請約翰?塔萊爵士先生,在整個共和國國土上隨意游覽,并在需要的時候給予協助和保護。

  富歇(簽名)”

  破侖。

  “請看,下面還有。”

  “我特別向主管人推薦,約翰?塔萊爵士是一位博愛者,是一位自由的朋友。

  巴拉斯(簽名)”

  “您看完了?”

  “是的,我看完了;還有什么?”

  “哦!還有什么?……我的父親,塔萊爵士曾經為巴拉斯先生效過勞,所以巴拉斯同意我在法國游歷,我為此感到非常滿意;我玩得很高興。”

  “是的,我想起來了,約翰爵士;這些事我們有幸已經在餐桌上聽您對我們講過了。”

  “我是講過的;我還講過我非常喜歡法國人。”

  羅朗彎腰行了個禮。

  “尤其喜歡波拿巴將軍。”約翰爵士接著說。

  “您非常喜歡波拿巴將軍嗎?”

  “我很贊賞他;他是一個偉大的,一個非常偉大的人。”

  “啊!是嗎!約翰爵士,我很遺憾他沒有聽到一個英國人這樣講他。”

  “哦!如果他在,我是決不會這樣講的。”

  “為什么?”

  “我不愿意他以為我這樣講是為了討他喜歡,而實際上這是我心里的想法。”

  “我并不懷疑,爵爺,”羅朗說,他不知道英國人要干嗎;他從護照上看到了他想知道的事情以后,變得審慎起來了。

  “在我看到,”英國人還是聲色不動地說,“在我看到您是波拿巴將軍這一派以后,我感到很高興。”

  “真的嗎?”

  “非常高興,”英國人一面點頭一面說。

  “太好了!”

  “可是,在我看到您把一只盤子扔到了阿爾弗萊特?德?巴爾若爾斯臉上以后,我感到很難過。”

  “您感到很難過,爵爺,為什么?”

  “因為在英國,一個紳士是不把盤子扔到另一個紳士臉上去的。”

  “哦,爵爺,”羅朗皺起眉頭站起來說,“您會不會是來教訓我的?”

  “啊,不!我是來對您說,也許您正在為找不到證人而為難吧?”

  “對啊,約翰爵士,我承認是這么回事;就在您敲門的時候,我正在想請誰來幫我這個忙。”

  “我,”英國人說,“如果您愿意,我做您的證人。”

  “啊!好啊!”羅朗說,“我接受,非常樂意地接受。”

  “我非常愿意為您效這個勞。”

  羅朗把手伸給他說:

  “謝謝!”

  英國人彎了彎腰。

  “爵爺,”羅朗接著說,“在您向我提出要為我效勞之前,預先對我說明您是什么人,這是個好主意;現在在我接受您的效勞的時候,讓您知道我是誰,當然也是很公正的。”

  “哦,您看著辦吧。”

  “我名字叫路易?德?蒙特凡爾;我是波拿巴將軍的副官。”

  “波拿巴將軍的副官!我很高興。”

  “這就向您說明了我為什么也許有點兒過分熱烈地保衛了我的將軍。”

  “不,不太熱烈;可是,盤子……”

  “是的,我很清楚,不一定要用盤子挑釁;可是,有什么辦法呢!我正把盤子拿在手里,我不知道拿它怎么辦,我把它扔到了德?巴爾若爾斯先生的臉上;我腦子還沒有想,盤子就自己飛出去了。”

  “您不會把這些話對他說吧?”

  “哦,請放心;我把這些話告訴您,是為了讓您的良心得到安寧。”

  “很好;那么您要決斗嗎?”

  “至少,我是為這個留下來的。”

  “您用什么決斗呢?”

  “這和您沒有關系,爵爺。”

  “什么,這和我沒有關系?”

  “沒有關系;德?巴爾若爾斯先生是受侮辱的一方,應該由他選擇武器。”

  “那么,不管他建議用什么武器,您都接受?”

  “不是我,約翰爵士,而是您以我的名義接受,既然您給了我做我證人的榮幸。”

  “那么,如果他選擇手槍,您希望距離是多少,決斗的方式怎么樣?”

  “這些都是您的事情,而不是我的事情,爵爺。我不知道英國是不是這樣干的,可是在法國,決斗者一切都不介入;這些事都由證人安排;證人做的一切都是好的。”

  “那么,我要做的都是好的羅?”

  “都是好的,爵爺。”

  英國人彎了彎腰。

  “決斗的日期和時間呢?”

  “哦!這一點嘛,越早越好;我有兩年沒有回家了,我承認我急于要擁抱我家里所有的人。”

  英國人稍帶驚奇地瞧瞧羅朗,羅朗講得那么自信,真仿佛他事前已經拿穩不會被打死的一樣。

  這時候有人敲門,客店老板的聲音在問:

  “可以進來嗎?”

  年輕人給了一個肯定的答復,門打了開來,果然是客店老板進來了,他把手上的一張名片遞給他的房客。

  年輕人拿過名片念道:“夏爾?德?瓦朗索爾。”

  “是代替阿爾弗萊特?德?巴爾若爾斯先生來的,”客店老板說。

  “很好!”羅朗說。

  接著,他把名片遞給英國人,一面說:

  “拿去,這是您的事;我沒有必要見這位先生,因為在這個地方,我已經不再是一位公民了。德?瓦朗索爾先生是德?巴爾若爾斯先生的證人,您是我的證人,這件事你們去安排,不過,”年輕人握著英國人的手,眼睛盯著他說,“這件事要認真安排,如果這次決斗不是安排得非見個死活不可,我是不會同意的。”

  “請放心,”英國人說,“我就像為我自己辦事一樣。”

  “太好了,去吧,等一切都決定了以后再回來,我在這兒等著。”

  約翰爵士跟著客店老板走了;羅朗又坐了下去,頂著椅腳又轉回到他的桌子前面。

  他拿起筆開始寫信。

  約翰爵士回來的時候,羅朗已經寫完兩封信,蓋上了封印,正在第三封信上寫地址。他做了個手勢要英國人等他把手頭的事做完,然后專門和他談那件事情。

  他寫好了地址,蓋上了封印,隨后回過身來。

  “怎么樣,”他問,“全都解決了嗎?”

  “是的,”英國人說,“這件事情辦得很順利,和您打交道的是一位真正的紳士。”

  “太好了!”羅朗說。

  他等著對方說下去。

  “兩個小時以后到沃克呂茲噴水池——一個風景優美的地方——去交手;用手槍,兩個人面對面向前走,誰先開槍都可以,對方開火后可以繼續向前走。”

  “對啊,您這就對了,約翰爵士;這樣辦再好沒有了。這件事是您安排的嗎?”

  “我和德?巴爾若爾斯先生的證人一起安排的,您的對手放棄了他被侮辱者的全部權利。”

  “武器的事談了嗎?”

  “我提出用我的手槍,并以名譽擔保這兩支槍您和德?巴爾若爾斯都未見到過,他們同意使用我的槍;這兩把槍制作精良,在二十步以外,我可以打中一把刀的刀刃,把子彈分成兩片。”

  “喲,看來您槍法很好,爵爺?”

  “是的,據說,我是英國最好的槍手。”

  “知道這件事倒不錯;一旦我想讓人把我打死,約翰爵士,我就來和您尋釁。”

  “哦!決不要和我尋釁,”英國人說,“要和您決斗我真要痛苦死了。”

  “爵爺,我盡量不使您感到難受,那么,兩小時以后。”

  “是的;您跟我講過您很急。”

  “再好沒有。到那個可愛的地方去有多少路?”

  “從這里到沃克呂茲?”

  “是啊。”

  “四法里。”

  “一個半小時的路程;我們時間不多了;我們把這些討厭的事情處理掉以后,心情就可以輕松愉快了。”

  英國人驚奇地打量著年輕人。

  羅朗似乎對他的眼光毫不在意。

  “這兒有三封信,”他說,“一封是給我母親蒙特凡爾夫人的;一封是給我妹妹蒙特凡爾小姐的;一封是給我的將軍波拿巴公民的。如果我被打死了,您把這三封信往郵車里一扔就完事了。這樣是不是過于麻煩您?”

  “如果發生這樣的不幸,我就親自把信送去,”英國人說,“令堂和令妹住在什么地方?”他接著問。

  “住在布爾,安省的省會。”

  “離這兒沒有多少路,”英國人回答說,“至于波拿巴將軍,如果需要的話,即使他在埃及我也要去;我能見到波拿巴將軍那真是三生有幸了。”

  “如果像您所說的,爵爺,您愿意親自把信送去,您大概也用不到趕那么多路:三天以后,波拿巴將軍就將抵達巴黎。”

  “哦!”英國人說,他一點沒有感到驚奇的樣子,“您這樣想嗎?”

  “我可以肯定,”羅朗回答說。

  “這位波拿巴將軍的確是一個非同尋常的人;現在,您還有什么要向我作交待的,德?蒙特凡爾先生?”

  “有一件事,爵爺。”

  “哦,只要您愿意,有幾件事也可以。”

  “不,謝謝,只有一件事,不過是非常重要的。”

  “請說。”

  “如果我被打死……不過我懷疑我會有這樣的運氣。”約翰爵士用他那種已經出現過兩三次的驚奇的眼光注視著羅朗。

  “如果我被打死了,”羅朗接著說,“因為,總而言之,一切都應該預先估計到,……”

  “是的,我聽到了,如果您被打死了。”

  “請聽好了,爵爺,如果遇到這樣的情況,我特別希望事情按照我將要對您說的那樣去辦。”

  “事情會按照您將要說的那樣安排的,我是一個辦事一絲不茍的人。”

  “那么,如果我被打死了,”羅朗強調著語氣說,他的手緊緊地按在他證人的肩膀上,仿佛為了更好地表達那件他將托付給那位英國人的事情,“您把我的穿著衣服的尸體,不準任何人接觸,按照原樣放在一具鉛制棺材里,并當著您的面叫人焊牢;您再把這具鉛棺放在一只橡木的套棺里,也當著您的面叫人把套棺釘死。隨后您把這口棺材運送到我母親那兒去,除非您寧愿把所有這一切都扔進羅訥河里,究竟如何辦我完全讓您自由選擇,只要扔進羅訥河里就行。”

  “既然我要送信去,那么我把棺材帶去也費不了多大事。”英國人接著說。

  “啊,真的,爵爺,”羅朗習慣地哄然怪笑說,“您是一個可愛的人,我碰到您真是天意使然。上路,爵爺,上路!”

  兩個人從羅朗的房間走出來。約翰爵士的房間也在同一個樓面。羅朗等英國人回自己的房間拿他的武器。

  他轉眼間就出來了,手里提著一只放手槍的盒子。

  “現在,爵爺,”羅朗問道,“我們怎樣去沃克呂茲啊,騎馬還是乘車?”

  “乘車,如果您愿意的話。萬一受傷,一輛車子要舒服得多;我的車子在下面等著。”

  “我以為您已經吩咐卸車了。”

  “我剛才是這么說的,可是我后來又追上去叫車夫別卸了。”他們走下樓梯。

  “湯姆!湯姆!”約翰爵士走到門口叫道,門口等著一個傭人,穿著一身英國青年馬夫穿的樸素大方的號衣,“把這只盒子帶著。”

  “Iamgoingwithmylord?”傭人問。

  “Yes!”約翰爵士回答。

  隨后,約翰爵士指著他傭人放下來的馬車踏腳板對羅朗說:“請吧,德?蒙特凡爾先生,”他說。

  羅朗登上馬車,舒舒服服地躺在座椅上。

  “說真的,”他說,“只有你們這些英國人才懂得怎樣制造旅行馬車,坐你們的馬車就像躺在床上一樣。我打賭,你們睡的棺材里面一定也襯軟墊的。”

  “是的,的確如此,”約翰回答說,“英國人講究舒服;可是法國人,那是一個非常好奇,非常有趣的民族……車夫,去沃克呂茲!”

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

四虎影视久久久免费| 欧美大香线蕉线伊人久久| 久久久久国产日韩精品网站| 久久伊人精品青青草原日本| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃 | 日本久久久久亚洲中字幕| 久久国产高清字幕中文| 香蕉久久夜色精品国产尤物| 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 久久91综合国产91久久精品 | 日韩久久久久久中文人妻| 99久久国产热无码精品免费久久久久| 久久笫一福利免费导航 | 久久亚洲国产成人影院| 亚洲成色999久久网站| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 伊人久久大香线焦AV综合影院 | 久久免费高清视频| 久久婷婷国产综合精品| 久久久久亚洲AV成人网| 欧美亚洲国产精品久久蜜芽| 久久久久亚洲AV无码专区体验| 久久久久亚洲AV成人网人人网站 | 无码日韩人妻精品久久蜜桃 | 97久久国产亚洲精品超碰热 | 国产精品99久久久精品无码| 亚洲午夜精品久久久久久app| 久久国产精品二国产精品| 91久久精品91久久性色| 精品久久久久香蕉网| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 久久久久亚洲Av无码专| 国产精品久久久久AV福利动漫| 亚洲精品乱码久久久久66| 久久午夜无码鲁丝片秋霞| 久久夜色精品国产亚洲| 一本色道久久88精品综合| 香蕉久久av一区二区三区| 97精品伊人久久大香线蕉app| 国产精品久久久福利|