首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > 浮士德(書號:1153)

第二十八章    悲劇 第二部 第一幕之皇城

  正殿

  百官候駕上朝。

  吹奏喇叭。

  各種盛裝侍臣登場。

  皇帝升座;欽天監(jiān)侍立座右。

  皇帝

  我歡迎諸位愛卿到場,你們來自遠近各個地方哲人已經在我的身旁,

  卻不知道小丑呆在哪廂?

  貴族

  他跟在御袍后面上朝,就在臺階上摔了一跤;

  他的肥軀已被人抬走,不知道是死還是醉了。

  第二貴族

  不過一霎眼的功夫,就跑來一個候補。

  他打扮得十分漂亮,在人前卻丑態(tài)百出;

  御林軍雙戟高舉,交叉著把他攔阻。

  可是他已經進來,這蠢材真不含糊!

  靡非斯陀

  (在御座前下跪)

  什么是被人咒詛而總受歡迎?

  什么是朝夕盼望而常被驅逐?

  什么是常常受到保護?

  什么是被痛罵又被控訴?

  哪個人陛下不宜招來?

  哪個名一提起就叫人笑逐顏開?

  是什么走進御座的臺階?

  是什么把自己逐出門外?

  皇帝

  這一次你閑話少講!

  打啞謎在這兒可不是地方,這類事有百官執(zhí)掌——

  你就猜謎吧!我愿聞其詳。

  前任弄臣,我擔心已不知去向,你就接替他的位置,來到我的身旁!

  靡非斯陀走上去,侍立左側。

  眾人私語

  一個新的小丑──又是新的災難──

  他從哪兒到來?──究竟怎樣進殿?──

  舊的摔倒下去──算是已經完蛋──

  那個粗如水桶──這個薄似刨片──

  皇帝

  忠誠的諸位愛卿,我歡迎你們來自遠近!

  福星也隨你們一起照臨:

  上天注定了我們大吉大慶。

  可是你們說吧,在這樣的日子,咱們大可以拋棄一切憂慮,

  戴上化裝面具,樂它個手之舞之,為什么要上朝議事勞心焦思!

  不過你們既認為非此不可,我也就只好勉副眾議。

  首相

  至高的德行,如靈光隱隱,籠罩在陛下的頭頂,只有陛下才配實行:

  這就是公平!人人所喜愛,所企求,所盼望,所不可缺少的事情,只靠陛下恩賜給人民。

  可是,如果舉國若狂,惡風蔓延滋長,智力何補于精神,熱心何濟于手腕,而慈悲又何益于心腸?

  誰要是從這崇高廟堂向全國了望,就好比做了噩夢一場,處處是奇形怪狀,非法行為穿上合法偽裝,一個顛倒的世界在跋扈飛揚。

  奪人妻室,搶人牛馬,還從圣壇上盜取酒杯,燭臺和十字架,匪徒逢人自夸,說自己多年來平安無事,逃脫王法。

  現在告狀的人涌向法庭,法官坐在高位神氣十分。

  群眾中不斷激起義憤,有如怒濤猛浪掀騰。

  作奸犯法者依靠同黨,居然得到從寬發(fā)放,

  而清白的守法良民,反而被誣有罪,陷入羅網。

  這么一來,世界必然瓦解,公理也就淪亡;

  那種把我們引向正義的唯一精神又從何得到伸張?

  到后來正人君子都逐漸諂媚行賄,而不能秉公執(zhí)法的法官也終于朋兇比匪。

  我描寫得也許過當,其實我巴不得用厚幕把真象掩藏。

  (略停)

  斷然處置是不可避免,普天下人都在受苦受難,這樣會斷送陛下的錦繡江山。

  兵部大臣

  當今亂世擾擾紛紛!

  不是你死我活,便是我奪你爭,對命令充耳不聞。

  市民躲進城濠,騎士蟠踞碉堡,誓死抗拒官軍,把自己的勢力保牢。

  傭兵急不可待,鬧著要求發(fā)餉,你若是掃數發(fā)清,他們統(tǒng)統(tǒng)逃得不知去向。

  你若是把大伙兒的要求革掉,就好比去捅蜂巢;

  士兵本應當保衛(wèi)帝國,卻任其遭受搶劫和騷擾。

  只好眼睜睜地看匪徒到處橫行,一半天下已弄得民不聊生;

  各邦雖然也有國君,可是都認為這不關本身的事情。

  財政大臣

  誰還能指望聯邦成員!

  連承認下的貢賦都不肯交獻,就好比水管斷了水源。

  哎呀,陛下,在你的各邦里面,究竟是誰掌握著財產大權?

  無論走到那里,都是新人作主當家,企圖獨立,不受管轄;

  他干些什么,你只好干看;

  我們把許多權利都已送完,到而今手中沒剩下一點半點。

  至于那些所謂政治黨派,今天誰對他們都不敢信賴;

  無論他們是誹謗或是贊揚,是愛是憎,無非半斤八兩。

  不管是吉貝林還是桂爾芬。

  都在明哲保身,從事休養(yǎng);

  各人自掃門前雪,休管他家瓦上霜。

  財源的大門已經堵上,人人都在搜括、聚斂和儲藏,而國庫卻已耗得精光。

  宮內大臣

  就連我也大遭其殃!

  我們天天都想節(jié)約,可是開支卻天天膨脹,我的苦痛是日益加強。

  只有廚夫才不缺少什么:

  野豬、牡鹿,兔兒和獐子,吐綬雞,家雞,還有鴨和鵝,這都是實物繳納,確實無訛,收進來后還可勉強張羅。

  只有葡萄酒還嫌不足;

  從前酒窖里是大桶小桶數不清數目,而且盡是名牌產品和陳年存儲,但是由于貴人們貪杯好飲,到后來只喝得涓滴全無。

  市政府也不得不拿出貯藏,于是大家動手,杯碗齊上,連桌下都攪得水水湯湯。

  現在要由我來償還一切費用,猶太人對我卻毫不放松:

  他貸款預扣的利息很重,弄得年年都鬧虧空。

  架子豬也長不起肥膘,床上的被褥早當光了,餐桌上吃的是賒欠來的面包。

  皇帝

  (沉思片時對靡非斯陀)

  小丑,你是不是也有苦要訴?

  靡非斯陀我絕無。瞻仰陛下和諸位貴族如此光輝奪目!

  還能不相信陛下君臨萬方,強大的武力足以消滅抵抗?

  再加上仁德、睿智與奮發(fā)圖強,文治武功豈不相得益彰?

  哪會有災殃醞釀,遮掩群星閃灼的光芒?

  眾人私語

  老奸巨滑──真會拍馬──

  信口開河──連篇誑話──

  我已經知道──他葫蘆里裝的是啥──

  還能拿出什么?──無非一紙計劃──

  靡非斯陀

  世上哪兒有十美十全?

  不缺這,就缺那,這兒缺少的是金錢。

  地板下固然扒它不出,可是智慧卻懂得朝深處挖掘。

  在礦脈中,在墻垣下,金幣和金塊到處可查。

  你們要問我:誰能把它掘起?

  那得靠聰明人的天資和智力。

  首相

  天資和智力──不許對基督徒這樣談,所以把無神論者燒成灰煙,因為這類話兒極端危險。

  天資是罪惡,智力是魔鬼,它們生出個畸形的混血兒,懷疑就是它的名字。

  我們這兒與此迥異!--

  帝國內只有兩大閥閱峙立,功德巍巍把皇統(tǒng)支持:

  這就是教士和騎士;

  他們抵御著狂風暴雨,靠教堂和國家供應俸祿。

  愚民們本屬無知,思想混亂,公然起來抗拒。

  這是異教徒!這是魔術師!

  他們破壞鄉(xiāng)村和城市。

  現在你想用無恥的詼諧,讓他們混進尊貴的朝階;

  你們心懷叵測,互相庇護,這種人和小丑是一丘之貉。

  靡非斯陀

  聽這番議論就知道閣下學識高深!

  你摸不著的東西,就以為遙遠得很,你掌握不住的東西,就以為壓根兒不存,你不計算的東西,就以為那是不真,你不秤量的東西,就以為不足重輕,非你鑄造的東西,就以為不能通行!

  皇帝

  憑口舌不能解除我們的窮困;

  你那種禁食說教是何居心?

  空言喋喋,我已厭聽,既然缺少錢,就快快弄來金銀!

  靡非斯陀

  我就奉命去搞,而目搞得更多;

  事情固然容易,容易的事情卻很難作。

  金錢倒是現成,但要到手才能算數,這非藝術不行!可是靠誰動手去做?

  想當年恐怖時代,外寇如潮涌來,把土地和人民統(tǒng)統(tǒng)淹壞,人人嚇得驚惶狼狽,把最心愛的東西四處掩埋。

  自從強盛的羅馬時代以來,這情形一直維持到昨天和現在。

  一切東西都悄悄地埋藏地底,寶物應歸陛下,這是你的土地,

  財政大臣

  作為一個弄臣,倒也說得不差;

  這項權利自然屬于皇家。

  首相

  撒旦對你們布下了金絲羅網,他存心不良,你們切莫上當。

  宮內大臣

  只要給宮廷籌集急需的餉款,我倒愿意他玩點手段。

  兵部大臣

  小丑的確聰明,人人如愿以償;

  兵士只要有錢,哪管來自何方。

  靡非斯陀

  你們或許以為我在行騙,不妨向那位欽天監(jiān)請教一番!

  他熟悉星座的方位和時間,讓他說吧,天上有何兆頭出現?

  私語

  原來是兩個壞蛋——彼此狼狽為奸——

  小丑和幻想者——這么貼近御前——

  這種陳腔濫調——咱們早已聽厭——

  小丑在提示——哲人在發(fā)言——

  欽天監(jiān)

  (靡非斯陀提示,他說)

  太陽本身就是一塊純金;

  水星使者為恩寵和酬勞而獻殷勤;

  金星夫人在把你們大伙兒勾引,她從早到晚都在眉目傳情;

  貞淑的月姬嬌憨任性;

  火星雖不燒灼,卻聲勢逼人;

  木星始終放射出最美麗的光芒;

  土星雖大,看去卻微小而遠離目睛;

  它作為金屬不大受我們尊敬:

  重量甚大而價值甚輕。

  對呀,一旦日神和月姬緊密相親,那就金銀合璧,世界皆大歡欣!

  宮殿、園圃、酥胸,紅頰等等,無不有求必應,

  這一切只有依靠博學的高人,他才能辦到我們辦不到的事情。

  皇帝

  他說話是語帶雙關,要使我深信卻也很難。

  眾人私語

  這與我們何干?——一派無聊的胡言——

  好比寶歷天書——勸人煉汞燒丹——

  我常常聽到——但每每受騙——

  即使術士真的來此——也無非是個騙子——

  靡非斯陀

  袞袞諸公,瞠目環(huán)立,對這高貴的發(fā)現不是深信不疑;

  有人瞎扯曼陀羅花,有人又把黑犬亂吹。

  縱然說話俏皮,把魔術詆毀,究竟這有啥意味?

  總有一天他會感到腳板發(fā)癢,走起路來搖搖晃晃。

  你們大伙兒諒必感到,永恒主宰的自然作用玄妙,

  有跡象十分活躍,從最底層向上直冒。

  如果你們覺得四肢有點抽搐,立足處似乎搖搖欲墜,

  就下決心趕快挖掘:

  那兒就有財寶,那兒就是秘密!

  眾人私語

  我的腳上似乎墜有鉛塊一團——

  我的手臂痙攣——和患風濕病一般——

  我的大腳趾奇癢難熬——

  我的整個背疼得不可開交——

  按照這種種跡象來講,說不定這兒就是最大的寶藏。

  皇帝

  趕快!你再也休想逃開,要證實你不是扯的彌天大謊,就馬上指出那寶藏所在。

  如果你說的話果然不錯,我就放下寶劍和玉笏,用御手親自完成這個宏圖;

  要是你說謊,我就把你打入地獄!

  靡非斯陀

  到地獄去的路,我是駕輕就熟——

  不過我實在不能細數,遍地埋有多少無主之物。

  有時農夫正在耕地,翻出帶土的金盆一只;

  有時他從泥墻中搜集硝石,找到一串串金光閃閃的錢幣,捧在干枯的手里驚喜交集。

  不管炸裂什么深坑,穿過什么巖隙和路徑,識寶者必須鼓勇前進,直到那九幽地獄的比鄰!

  在年深歲久的地穴,有金杯,金盤,金碟,整齊地排成行列;

  還有高腳杯用紅玉琢成,如果他想浮一大白,旁邊的陳酒味道最醇。

  可是——你們得相信內行——

  酒桶的木質早已爛光,酒化石又給酒造了酒缸。

  這是珍貴的酒中精英,不僅伴同著寶石和黃金,還有黑暗和恐怖在周圍將它護定。

  智者孜孜不倦地在這兒搜尋;

  這在光天化日下未免顯得滑稽,只有幽暗中才往往藏有神秘。

  皇帝

  盡你說東說西!黑暗究有何趣?

  凡物要顯露出來才有價值。

  誰能在深夜辨別痞子?

  好比母牛是黑的,貓兒是灰的。

  地下既然有滿盛黃金的罐子,你就用鋤頭挖出這些東西!

  靡非斯陀

  請親手用鍬鋤去挖!

  御駕躬耕才能使陛下偉大,眼看金犢成群,源源涌出地下。

  那時陛下將毫不躊躇而且欣然笑納,用以裝飾自己和心愛的嬌娃;

  五光十色的寶石耀眼生花,使美麗與威儀提高身價。

  皇帝

  那就動手,馬上動手!還要耽擱多少時候!

  欽天監(jiān)

  (如前)

  陛下,請不用這么性急,還是先來一番熱鬧游戲!

  精神散漫使咱們達不到目的。

  首先咱們自己得保持鎮(zhèn)靜,然后上行下效,此呼彼應。

  欲善者必先有善行,欲樂者必心氣和平,欲飲酒者必須先榨熟的葡萄,欲睹奇跡者必須加強本身的信心!

  皇帝

  咱們就來快活地消磨光陰!

  圣灰禮儀日如愿來臨。

  趁這時可以普天同慶,狂歡節(jié)要更加熱鬧才行。

  吹奏喇叭。退朝。

  靡非斯陀

  勞績與幸福本是相聯,愚蠢人萬想不到這點;

  他們一旦得到智者之石,便把智者拋在一邊。

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

天天躁日日躁狠狠久久| 亚洲国产成人精品久久久国产成人一区二区三区综| 丰满少妇人妻久久久久久4| 色偷偷88888欧美精品久久久| 国内精品久久久久久久久| 2021国产成人精品久久| 99久久99久久精品国产| 国产AⅤ精品一区二区三区久久| 亚洲精品国产成人99久久| 国产成人无码精品久久久久免费| 欧美亚洲另类久久综合| 久久精品国产亚洲精品| 性做久久久久久久久久久| 久久久久久国产精品美女| 99久久综合国产精品免费| 亚洲国产一成人久久精品| 国产精品一区二区久久国产| 久久99热国产这有精品| 精品久久久久久国产牛牛app| 日韩va亚洲va欧美va久久| 亚洲中文字幕久久精品无码APP | 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 色欲av伊人久久大香线蕉影院| 久久久久久人妻无码| 亚洲国产成人久久综合一| 久久成人国产精品一区二区| 中文字幕久久亚洲一区| 成人国内精品久久久久一区| 国产成人久久久精品二区三区| 亚洲综合精品香蕉久久网| 天天爽天天爽天天片a久久网| 国产毛片久久久久久国产毛片| 一本久久a久久精品综合香蕉| 97久久超碰国产精品旧版| 欧美亚洲日本久久精品| 久久综合香蕉国产蜜臀AV| 精品国产热久久久福利| 久久ZYZ资源站无码中文动漫| 久久婷婷五月综合成人D啪| av午夜福利一片免费看久久| 久久最新免费视频|