首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國小說 > 四簽名 (書號:1156)
四簽名   文/柯南·道爾

第一十二章    瓊諾贊?斯茂的奇異故事(1)

  那個警長很有耐性地在車上等候著我,我回到車上時已經很晚了。我給他看了空箱子,他大失所望。

  他郁悶地說道:“這一來,獎金也完了!箱子里沒有寶物也就沒有獎金了,不然今晚我和同伴山姆-布朗每人可以得到十鎊獎金呢。”

  我道:“塞笛厄斯-舒爾托先生是個有錢的人,不管寶物有沒有,他會給你們酬勞的。”

  警長沮喪地搖著頭道:“埃瑟爾尼-瓊斯先生會認為這事干得很糟糕呢。”

  這警長的預料果然不錯,當我回到貝克街,把空箱給那位偵探看的時候,他面色很不好看。他們三人——福爾摩斯、瓊斯和囚犯——剛剛來到貝克街;因為他們變更了原來的計劃,在中途先到警署去作了報告。福爾摩斯仍象往常一樣,懶洋洋地坐在他的椅子上,面對著頑強地坐在那兒的斯茂。斯茂把那條木退搭在好退上面。當我把空箱子給大家看的時候,他倚著椅子放聲大笑起來。

  埃瑟爾尼-瓊斯發怒道:“斯茂,這是你干的好事!”

  斯茂狂笑著喊道:“不錯,我已經把寶物放到你們永遠摸不到的地方去了。寶物是屬于我的,如果我得不到手,我就得想辦法叫誰也摸不著。我告訴你,除了在安達曼島囚犯營的三個人和我自己以外,別人全沒有權利要這些寶物。現在既然我們四個人都不能得到,我就代表他們三人把寶物處理了。這樣正符合我們四個人簽名時所發的誓言:我們永遠是一致的。我知道他們三人必然同意我這樣辦——寧可把寶物沉到泰晤士河河底,也不叫寶物落到舒爾托或摩斯坦的子女或親屬的手里。我們干掉阿破麥特并不是為了讓他們發財的。寶物和鑰匙都和童格葬在一起了。當我看到你們的船準能夠追上我的時候,我就把寶物收藏到穩妥的地方去了。你們這趟是一個盧比也弄不到了。”

  埃瑟爾尼-瓊斯厲聲說道:“斯茂,你這個瓶子!你如果要把寶物扔到泰晤士河里,連箱子一同扔下去不是更省事嗎?”

  斯茂狡猾地斜眼看了看他,答道:“我扔著省事,你們撈著也省事。你們有本領把我追尋著,你們就有本領去撈一只鐵箱子。現在我已把寶物散投在長達五英里的一段河道里,撈起來就不太容易了。我也是橫了心干的,當我看到你們追上來的時候,我幾乎都要發瘋了。惋惜是沒有什么用處的,我這一輩子的命運有盛有衰,我可向來沒有事后追悔過。”

  瓊斯道:“斯茂,這是一件很嚴重的事情。你如果能幫助法律而不是這樣地進行破壞,那么,在判刑的時候就會有得到從輕發落的機會。”

  “法律?!"罪犯咆哮著道,“多么美好的法律啊!寶物不是我們的是誰的?寶物不是他們賺來的偏要給他們,難道這算公道嗎?你們看看我是怎樣把寶物賺到手的:整整二十年,在那爇病猖狂的濕地里住著,白天整日在紅樹下面做苦工,夜晚被鎖在污穢的囚棚里,鐐銬加身,被蚊子咬著,被瘧疾折磨著,受著喜歡拿白種人泄憤的每個可惡的黑臉禁卒的種種凌辱,這是我賺到阿格拉寶物的代價,而你卻要來同我講什么公道。難道因為我不肯把我所歷盡艱難而取得的東西讓別人去享受,你就認為不公道嗎?我寧愿被絞死或吃童格一毒刺,也不甘心在牢獄里活著而叫另外一個人拿著應當是我的錢去快樂逍遙!"這時斯茂已經不象以前沉默了,他滔滔不絕地傾瀉出這些話來。他兩眼發亮,手銬隨著激動的雙手震得作響。看到他這樣忿怒和沖動,我可以理解,舒爾托少校為什么一聽到這囚犯越獄回來的消息就嚇得驚慌失措,這是很自然的和完全有根據的——

  福爾摩斯安詳地說道:“你忘了,我們對這些事完全不了解。你沒有把整個的經過告訴我們,因此也就沒法說本來你是怎樣的有理。”

  “啊,先生,還是您說的話公平合理,雖然說我應當感謝您給我戴上了手鐲。可是,我并不怨恨……這都是光明磊落,公公正正的。您如果愿意聽我的故事,我決不隱瞞,我所要說的句句都是實話。謝謝您,請把杯子擱在我身旁,我口渴的時候會把嘴唇靠近杯子來喝的。

  “我是伍斯特爾州生人,住在波舒爾城附近。我們斯茂族在那里住的很多,我有時很想回去看看,可是因為我素來行為不檢,族人們未必對我歡迎。他們全是穩重的教徒,都是在鄉里受人尊敬的農民,而我卻一直就是個流浪漢。在十八歲的時候因為戀愛出了麻煩,家里不能存身,只好另謀生路。當時碰巧步兵三團就要調往印度,為脫身計,我就入伍了,選擇了靠吃軍餉為生的路。

  “可是,我的軍隊生活先天注定不能久常。在我剛學會鵝步躁,學會使用步槍的時候,偶爾到恒河里去游泳,一條鱷魚就在中流象外科手術一樣干脆地把我整個小退都咬了下來。幸而連隊的游泳能手班長約翰-侯德也在河里。由于驚嚇和失血,我暈了過去,如果沒有侯德抓著我向岸邊游去的話我就會被淹死了。我在醫院里養了五個月才裝上木退跛著出了院。我因殘廢被取消了軍籍,因此就更難找到就業的機會了。"你們可以想象,那時我還不到二十歲,已成了無用的瘸子,運氣夠多么壞。可是窘困了不久時來運轉,恰巧有一個新來印度經營靛青園子的、名叫阿勃懷特的園主正在找一個人監督靛青園的苦力們的工作。這個園主碰巧是我原來所屬部隊團長的朋友。團長因為我的殘廢時常照顧我,簡短來說,團長竭力推薦我。因為這個工作主要是騎在馬上,我的兩膝還能夾得住馬腹,雖然殘廢,騎馬還不成問題。我的工作是在莊園內巡行,監督工人和把工人的勤惰情況隨時報告園主。報酬很不錯,住處也舒適,因此我很有做這靛青事業以終此生的志愿。園主阿勃懷特先生為人和藹可親,常常到我的小屋里來吸支煙聊聊天,因為在那里的白種人不象在這里的一樣,彼此都很關切。

  “唉,真是好景不長。突然間,大叛亂出人意料地爆發了。前一個月,人們還和在祖國一樣地安居樂業,到下一個月,二十多萬黑鬼子就失去了約束,把全印度變成了地獄一般。當然,這些事你們幾位在報紙上都已見過了,或者比我這個不識字的人還知道得多呢,因為我只知道我看到的事情。我們靛青園的所在地叫作穆特拉,靠近西北幾省的邊緣。每天晚上燒房的火焰照得滿天通紅。每天白天都有小隊的歐洲兵士保護著他們的家小,經過我們的靛青園開往最近駐有軍隊的阿格拉城去避難。園主阿勃懷特先生是一位固執的人,他以為這些叛變的消息不免有些夸大,他想不久就可平復下去,他還是照舊坐在涼臺上喝酒吸煙,可是周圍早已烽煙四起了。我和一個管帳的姓道森的夫婦倆都忠于職守,當然都和他生死不離。好啦,有一天變故來了。那天我正到遠處一個園子去辦事,黃昏時緩緩地騎著馬回來。在途中我的目光被陡峭的峽谷谷底上的一堆蜷伏著的東西吸引住了。我騎馬走下去一看,不禁毛骨悚然,正是道森的瓶子被人割成一條條的又被豺狼和野狗吃去了一半的殘尸。道森的尸體就趴在不遠的地方,手握著放空了的手槍,在他前面還躺著彼此壓在一起的四個印度兵的尸首。我控著馬韁,正不知往什么地方去才好,忽然看見園主的房子燒了起來,火苗已經沖出屋頂。我知道趕過去對主人絕無益處,也只能把自己的性命搭進去。從我站的地方可以看見成百個穿紅衣的黑鬼子正在對著燃燒的房子手舞足蹈,其中有幾個人向我指了一指,跟著就有兩顆流彈從我頭上掠過去。我扭轉馬頭就向稻地里狂奔而去,深夜才逃到了阿格拉城內——

  “可是事實上阿格拉也不是很安全的地方,整個印度已變成好象一群馬蜂。凡是英國人能聚集一些人的地方,也僅能保住槍炮射程以內的一小塊地方,其他各處的英國人都成了流浪的逃難者。這是幾百萬人對幾百人的戰爭。最使人傷心的是:我們的敵人不論是步兵、騎兵還是炮兵,都是當初經我們訓練過的津銳戰士,他們使用的是我們的武器,軍號的調子也和我們吹得一樣。在阿格拉駐有孟加拉第三火槍團,其中有些印度兵,兩隊馬隊和一連炮兵。另外還新成立了一隊義勇隊,是由商人和政府工作人員組成的。我雖然裝著木退,也還是參加了。七月初我們到沙根吉去迎擊叛軍,也將他們打退了一個時期,后來因為彈藥缺乏又退回城內。四面八方傳來的只是最最糟糕的消息——這本是不足為破的,因為只要你看一看地圖就可以知道,我們正處在變亂的中心。拉克瑙就在東方,相距一百多英里;康普城在南方,距離也差不多一樣遠。四面八方,無處不是痛苦、殘殺和暴行。

  “阿格拉是個很大的城,聚居著各種各樣稀破古怪而又可怕的魔鬼信徒。在狹窄彎曲的街道里,我們少數的英國人是無法布防的。因此,我們的長官就調動了軍隊,在河對岸的一個阿格拉古堡里建立了陣地。不知你們幾位當中有人聽說過這個古堡或是讀過有關這個古堡的記載沒有?這古堡是個很破怪的地方——我雖然到過不少稀破古怪的地方,可是這是我生氣所見的一個最破怪的地方。首先,它龐大得很,我估量著占有不少英畝的地方,較新的一部分面積很大,容納了我們的全部軍隊、婦孺和輜重還富富有余。可是這較新部分的大小還遠比不上古老的那一部分,沒有人到那里去,蝎子蜈蚣盤踞在那里。舊堡里邊全是空無人跡的大廳、曲曲折折的和蜿蜒迂回的長廊,走進去的人很容易迷路。因此很少有人到舊堡里去,可是偶爾也有拿著火把的人們結伙進去探險。

  “由舊堡前面流過的小河,形成了一條護城壕。堡的兩側和后面有許多出入的門,自然,在這里和我們軍隊居住的地方都必須派人把守。我們的人數太少,不可能既照顧到全堡的每個角落又照顧到全部的炮位,因此在無數的堡門處都派重兵守衛是絕不可能的。我們的辦法是在堡壘中央設置了一個中心守衛室,每一個堡門由一個白種人率領兩三個印度兵把守。我被派在每天夜里一段固定時間內負責守衛堡壘西南面的一個孤立小堡門。在我指揮之下的是兩個錫克教徒士兵。我所接受的指示是:遇有危急,只要放一槍,就會從中心守衛室來人接應。可是我們那里離著堡壘的中央足有二百多步,并且還要經過許多象迷宮似的曲折長廊和。我萬分懷疑,在真的受到攻擊的時候,救兵是否能及時趕到。

  “我是一個新入伍的士兵,又是個殘廢人,當了個小頭目,很是得意。頭兩夜我和我的兩個來自旁遮普省的印度兵把守堡門。他們的名字一個叫莫郝米特-辛格,一個叫愛勃德勒-克汗。他們全是個子高高、面貌兇惡的家伙,久經戰場,并且都曾在齊連瓦拉戰役中和我們交過手。他們雖然英語都說得很好,可是我并沒有聽到他們談什么。兩人總是喜歡站在一起,整夜用古怪的錫克語嘀哩嘟嚕地說個不停。我常是一個人站在堡門外,向下望著那寬闊而彎曲的河流和那大城里閃爍的燈火。咚咚的鼓聲和印度銅鑼的聲音,吸足了鴉片的叛軍們的狂喊亂叫,整夜里都提醒著我們:河對面有著危險的鄰人。每隔兩點鐘就有值夜的軍官到各崗哨巡查一次,以防意外。

  “值崗的第三夜,天空陰霾,小雨紛紛。在這種天氣里連續站幾小時,確是苦惱得很。我又試著和那兩個印度兵攀談,他們還是不愛理我。后半夜兩點鐘,稍微打破整夜沉寂的巡查過去了。我的同伴既不愿和我交談,我就把槍放下,掏出煙斗來劃了一根火柴。猛然間兩個印度兵向我沖了上來,一個人搶過槍來,開了槍上的保險門并把槍口對著我的腦袋;另一個人怞出一把大刀擱在我脖子上,而且咬著牙說,只要我動一步就把刀子刺進我的喉嚨。

  “我第一個想法是:他們一定和叛兵一伙,這也就是他們突擊的開始。如果他們占據了這個堡門,整個碉堡就一定會落入敵人手中,堡里的婦孺也就會受到和在康普相同的遭遇。也許你們幾位會想,我是在這里為自己胡謅,可是我敢發誓,當我想到這一點的時候,雖然我覺得出來,刀尖就抵在我的咽喉上,我還是張開了口想要大叫一聲,即使是最后一聲也罷,因為說不定這樣就能給中心警衛室一個警告。那個按住我的人似乎已經知道了我的心思,正當我要出聲的時候,他向我低聲道:‘不要出聲,堡壘不會有危險,河這邊沒有叛兵。'他的話聽來似乎還真實。我知道,只要我一出聲就會被害,我從這家伙的棕色眼珠里看出了他的意思,所以我沒有出聲。我等待著,看他們要讓我怎么樣。

  “那個比較高,比較兇,叫愛勃德勒-克汗的向我說道:'先生,聽我說。現在只有兩條路任你選擇:一條路是和我們合作;一條路就是讓你永遠再也出不來聲。事情太大了,咱們誰也不能猶豫。或是你誠心誠意地向上帝起誓和我們合作到底;或是我們今晚就把你的尸體扔到溝里,然后到我們叛軍弟兄那邊去投降,此外絕對沒有中間路線。你選哪條路,生還是死?我們只能給你三分鐘作出決定,因為時間短促,必須在下次巡邏到來之前把事情辦妥。'

  “我道:‘你們沒有告訴我是怎么一回事,叫我如何做決定?可是我告訴你們,如果你們的謀劃牽涉到碉堡的安全,我就不能同你們合謀,干脆給我一刀,歡迎得很!'

  “他道:‘這事和碉堡絕無關系,我只要你做一件事,就是和你們英國人到印度來所追求的目的相同的事情——我們叫你發財。今晚如果你決定和我們合作,我們就以這把刀莊嚴地對你起誓——從來沒有一個錫克教徒違反過的一種誓言——把得來的財物,公公平平地分給你一份。四分之一的寶物歸你,不能再有比這樣作法更公道的了。'

  “我問道:‘什么寶物?我愿意和你們一樣發財,可是你得告訴我怎樣辦。'

  “他道:‘那么你起誓嗎?用你父親的身體,你母親的名譽和你的宗教信仰起誓,今后絕不作不利于我們的事,不說不利于我們的話。'

  “我答道:‘只要碉堡不受威脅,我愿意這樣起誓。'

  “那么我的同伙和我自己都起誓,給你寶物的四分之一。這就是說:咱們四個人,每人品均一份。'

  “我道:‘咱們只有三個人呀。'

  “不然。德斯特-阿克勃爾必須分一份。在等候他的時候,我可以告訴你這個秘密。莫郝米特-辛格請站在門外邊,等他們來的時候通知我們。先生,事情是這樣的,我知道歐洲人是守誓的人,所以我們信任你。你如果是個慣于說謊的印度人,無論你怎樣向神假期誓,你的血必然已經染到我的刀上,你的尸體也就被扔到河里去了。可是我們信任英國人,英國人也信任我們,那么,聽我來說吧。

  “我們印度北部有一個土王,他的領土雖小,財產卻很豐富。他的財產一半是他父親傳下來的,一半是由他自己搜括來的。他嗜財如命而又吝嗇非常。亂起以后,這土王聽到白人慘遭屠殺,一面附和叛兵向白人抵抗,可又怕白人一旦得手,自身遭到不利。遲疑好久,不能決定。最后他想出一個兩全之策:他把所有的財產分做兩份,凡是金銀錢幣都放在他宮中的保險柜里;凡是珠寶鉆石另放在一個鐵箱里,差一個扮作商人的親信帶到阿格拉碉堡來藏匿。如果叛兵得到勝利,就保住了金銀錢幣;如果白人得勝,金錢雖失,還有鉆石珠寶可以保全。他把財產這樣劃分以后就投入了叛黨——因為他的邊界上的叛兵實力很強。先生你試想,他的財產是不是應當歸到始終盡忠于一方的人的手里。

  “這個被派來的喬裝商人化名阿破麥特,現在阿格拉城內,他準備潛入堡內。他的同伴是我的同盟兄弟德斯特-阿克勃爾,他知道這個秘密。德斯特-阿克勃爾和我們議定了今晚把他從我們把守的堡門帶進來。不久他們就要來了,他知道莫郝米特-辛格同我在等著他。這個地方平靜得很,沒有人會知道他們的到來,從此世界上也就再沒有阿破麥特這個商人了,而土王的寶物也就歸咱們幾人品分了。先生,您看好不好?'"在伍斯特爾州,生命被看得很重,被看成是神圣的,可是在這個殘殺焚掠、人人都是朝不保夕的環境里,就不大相同了。這個商人阿破麥特的生死,我在當時覺得是無足輕重的,那批寶物打動了我的心。我想象著回老家以后怎樣支配這一筆財富,想象著當鄉親們看到我這個從來不干好事的人帶著滿口袋的金幣回來,會怎樣地瞪大眼睛看我。因此,我下定了決心,可是愛勃德勒-克汗還以為我在猶豫,又緊逼了一句。

  “他道:‘先生,請您再考慮考慮,如果這個人被指揮官捉到,必定會被處死刑,并且把寶物充公,誰也得不著一個錢。他現在既然落到咱們手中,為什么咱們不把他私下解決了平分他的寶物呢?寶物歸咱們和入了軍隊的銀庫還不是一樣。這些寶物足夠使咱們每人都變成巨富。咱們距離別人很遠,不會有人知道,您看還有比這個主意更好的嗎?先生,請您再表示一下,您還是和我們一道呢,還是必須叫我們把您認做敵人?'

  “我道:‘我的心和靈魂都和你們在一起。'

  “他把槍還給了我,并說:‘這好極了,我們相信您的誓言和我們的一樣,永遠會被遵守。現在只有等待著我的盟弟和那個商人了。'

  “我問道:‘那么,你盟弟知道咱們的計劃嗎?'

  “他是主謀,一切全是他策劃的。咱們現在到門外去,陪著莫郝米特-辛格一同站崗去吧。'

  “那時正是雨季的開始,雨還沒有停。棕色的濃云在天上飄來飄去,夜色迷蒙,隔著一箭之地的距離就看不清楚了。我們的門前是一個城壕,壕里的積水有些地方差不多已經干涸了,很容易走過來。我們站在那里,靜待著那個前來送死的人。

  “忽然間,壕的對岸有一個被遮著的燈光在堤前消失了,不久又重新出現,并向著我們的方向慢慢走來。

  “我叫道:‘他們來了!'

  “愛勃德勒輕輕說道:‘請您照例向他盤問,可是不要嚇唬他,把他交給我們帶進門里,您在外邊守衛,我們自有辦法。把燈預備好了,以免認錯人。'

  “那燈光閃閃地向前移動著,時停時進,一直等到看見兩個黑影到了壕的對岸。我等他們下了壕溝,涉過積水,爬上岸來,我才放低了聲音問道:‘來人是誰?'

  “來人應聲答道:‘是朋友。'我把燈向他們照了照,前面的印度人個子極高,滿臉黑胡須長過了腰帶,除了在舞臺上,我從來也沒有看過這樣高大的人。另外的那個人是個矮小的,胖得滾圓的家伙,纏著大黃包頭,手里拿著一個圍巾裹著的包。他似乎駭怕得全身發抖,他的手怞動得好象發瘧疾一樣。他象一只鉆出洞外的老鼠,不住地左顧右盼,兩只小眼睛閃閃發亮。我想,殺死這個人未免有些不忍,可是一想到寶物,我的心立刻變成鐵石。他看見我是白種人,不禁歡喜地向我跑來。

  “他喘息著說道:‘先生,請保護我,請你保護這個逃難的商人阿破麥特吧。我從拉吉起塔諾來到阿格拉碉堡避難。我曾被搶劫、鞭打和侮辱,因為過去我是你們軍隊的朋友。現在我和我的東西得到了安全,真是感謝。'

  “我問道:‘包里邊是什么?'

  “他答道,‘一個鐵箱子,里邊有一兩件祖傳的東西,別人拿去不值錢,可是我舍不得丟掉。我不是討飯的窮人,如果您的長官能允許我住在這里的話,我一定對您——年輕的先生和您的長官多少有些報酬。'

  “我不敢再和他說下去了。我愈看他那可憐的小胖臉,我愈不忍狠心地把他殺死,不如干脆早點把他結果了。

  “我道:‘把他押到總部去。'兩個印度兵一左一右帶他進了黑黑的門道,那個高個子跟在后面,從來沒有象這樣四面被包圍著、難逃活命的人,我提著燈獨自留在門外。

  “我聽得見他們走在寂靜的長廊上的腳步聲。忽然,聲音停止了,接著就是格斗扭打的聲音。過了不久,忽然有人呼吸急促地向我奔跑而來,使我大吃一驚。我舉燈向門里仔細一看,原來是那個小胖子,滿臉流血向前狂奔,那高個子拿著刀象一只老虎似地緊緊追在后面。我從來沒有看見過象這個商人跑得那樣快的,追的人眼看追不上了。我知道,如果他能越過我跑出門外,就很可能得救。我本已動了惻隱之心,想留他一命,可是想到寶物,便又硬起心腸。等他跑近,我就把我的明火槍向他的兩退之間掄了過去,他被絆得象被射中的兔子似地翻了兩個滾。還沒等他爬起來,那印度兵就起了上去,在他的肋旁扎了兩刀。他沒有掙扎一下,也沒有哼出一聲,就躺在地下不動了。我想或者他在絆倒的時候就已經摔死了。先生們,你們看,不管是否對我有利,我把經過都已從實招供了。”

  他說到這里停住了,伸出帶著銬子的手,接過了福爾摩斯給他斟的加水威士忌酒。我覺得不僅是他那殘酷的行為,就是從他在述說這段故事時的滿不在乎的神氣里,也可以想象得出這個人的極端殘忍和狠毒。無論將來他得到什么刑罰,我是不會對他表示同情的。歇洛克-福爾摩斯和瓊斯坐在那里,手放在膝上,側耳傾聽,面色也顯出厭惡的神氣。斯茂也許看出來了,因為在他繼續說下去的時候,聲音和動作里都帶著些抗拒的意味。

  他道:“當然了,全部事實確實是萬分糟糕。可是我倒愿意知道,究竟有多少人處在我的地位會寧可被殺也不要那些寶物?還有一層,他一進堡壘,就形成了我們兩個人里必須死掉一個的形勢;假若他跑出堡外,這整個事情就會暴露,我就要受軍事審判而被槍決——因為,在那樣的時刻,定刑不會從寬的。”

  福爾摩斯截斷他的話道:“接著談你的事吧。”

  

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

色综合久久中文字幕综合网| 99久久精品无码一区二区毛片 | 亚洲午夜福利精品久久| 久久99热这里只有精品66| 欧洲精品久久久av无码电影 | 国产一区二区三区久久| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 久久久艹| 丁香久久婷婷国产午夜视频| 国产美女亚洲精品久久久综合| 久久人人爽人人爽人人片AV不| 精品熟女少妇aⅴ免费久久| 国产成人久久AV免费| 久久久久久国产精品无码超碰| 久久国产免费直播| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 婷婷久久香蕉五月综合加勒比| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 久久国产劲爆AV内射—百度| 久久综合亚洲色一区二区三区| 一本色道久久88综合日韩精品| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 色妞色综合久久夜夜| 久久人人添人人爽添人人片牛牛| 久久久久久精品成人免费图片 | 国产精品美女久久久久av爽| 久久综合伊人77777| 久久丫精品国产亚洲av| 亚洲国产成人精品女人久久久 | 国产激情久久久久影院| 久久久无码精品亚洲日韩京东传媒| 99久久成人国产精品免费| 婷婷国产天堂久久综合五月| 欧美无乱码久久久免费午夜一区二区三区中文字幕 | 久久国产欧美日韩精品免费| 色狠狠久久AV五月综合| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天亚洲欧美一区二区 | 韩国三级大全久久网站| 国产精品99久久久久久宅男| 久久久精品久久久久久 | 久久超碰97人人做人人爱|