首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > 戰爭與和平(書號:1144)

第一十一章    第二部(3)

  嗣后不久,已經不是以前的修辭班教師,而是保證人維拉爾斯基走到了這座昏暗的富麗堂皇的宮殿來尋找皮埃爾,皮埃爾一聽見保證人的嗓音就認出他了。皮埃爾對再次提出有關他的志向是否堅定的問題,他作了如下的答復:

  “是的,是的,我同意,”他像兒童似的笑容可掬,露出肥胖的胸脯,一只腳穿著皮靴,另一只腳沒有穿,他邁著不平穩的、畏葸的步子,挨近維拉爾斯基對準他那裸露的胸前伸出的長劍走去。有人把他從房里領出來,在走廊上轉來轉去,最后把他領到分會的門口。維拉爾斯基咳嗽了一聲,有人用共濟會特制的槌子咚咚地敲打幾下,作為對他的回答,他們前面的那扇門敞開了。有個具有男低音嗓子的人(皮埃爾的眼睛仍舊被蒙著)向他提出幾個問題:他是什么人、在何處定居、在何時出生等等。后來又把他領到什么地方,沒有給他解開蒙住眼睛的手絹,在他行走的時候,有人對他說幾句含有寓意的話:巡禮中的艱苦、神圣的友誼、亙古永存的創世主,勇敢(他應該勇敢地忍受艱苦和危險)。這次巡禮時,皮埃爾發現,有人時而稱他為?求?道?者,時而稱他為?受?難?者,時而稱他為?請?愿?者,稱呼他時,有人用槌子和長劍敲出各種不同的響聲。當人家把他領到一件東西前面時,他發覺引導人之間發生慌亂。他聽見周圍的人低聲地爭論起來,有一人固執己見,硬要領著他從地毯上走過去。之后他們握住他的右手,把它放在一件什么東西上面,叫他用左手把一只圓規緊緊地貼在左胸上,吩咐他重復地說出別人念的忠于共濟會法規的誓言。然后吹熄了幾根蠟燭,點燃了酒精(皮埃爾聞到了氣味),他們并且說,他將能看見一小束光線。他們取下了蒙住他眼睛的手絹,皮埃爾猶如在夢中一樣,在那微弱的酒精火焰的光線照耀下,看見幾個人,他們就像修辭班教師那樣,都穿著圍裙,站在他對面,手里拿著幾柄對準他的胸膛的長劍。有一人穿著一件血跡斑斑的白襯衫,站在他們之間。皮埃爾見狀,挺起胸膛,移動腳步,迎著幾柄長劍走去,想讓那長劍刺入他的胸膛。但是那把長劍避開他了,有人又立即給他蒙上眼睛。

  “現在你看見了一小束光線,”可以聽見某人對他說。然后他們又點燃蠟燭,并且對他說,要他看見充足的光線,他們又給他拿下蒙住眼睛的手絹,并有十多個人忽然齊聲地說:

  “塵世的光榮就這樣漸漸消逝。”

  皮埃爾開始逐漸地恢復知覺,環顧他所呆的那個房間以及房間里的人們。莫約有十二個人坐在一張蒙上黑布的長桌的周圍,就像他先前看見的人們一樣,還是穿著那種服裝。有幾個人是皮埃爾在彼得堡交際場合中認識的。一個不相識的年青人坐在主席座位上,他的頸上掛著一個特殊的十字架。兩年前皮埃爾在安娜?帕夫洛夫娜家里見過的意大利神甫坐在右邊的席位上。這兒還有一位至為顯要的官員和一位從前住在庫拉金家里的瑞士籍家庭教師。大家都莊嚴地沉默不言,諦聽那個手中拿著槌子的主席發言。一顆燃燒著的星星鑲嵌在墻上,一塊帶有各種圖案的地毯鋪在桌子旁邊,桌子另一旁有一樣狀如祭壇的物體,祭壇上放著《福音書》和顱骨。有七件狀如教堂里的大燭臺的物體擺在桌子周圍。有兩個師兄把皮埃爾領到祭壇前,把他的兩腿擺成直角形,命令他躺下,并且說,要他拜倒在神殿門前。

  “他先得領到一把鏟子。”有個師兄輕言細語地說。

  “啊!夠了,別再說了。”另一個說。

  皮埃爾沒有聽從,他用心慌意亂的近視眼睛環顧四周,心里忽然感到懷疑:“我在哪兒?我在做什么?他們是不是嘲笑我呢?我想起這一點會不覺得可恥嗎?”可是這種疑惑只持續了片刻。皮埃爾環顧了他周圍的人們的嚴肅的面孔,回想起他經歷的一切,他心里明白,不能半途而廢。他想到自己多疑,大吃一驚,極欲使他自己產生從前的憐憫心,于是乎拜倒在神殿門前。他腦海中確乎產生了那種較諸從前更為強烈的憐憫心。他仰臥不多時,就有人吩咐他站起身來,給他圍上一條別人那樣的白皮圍裙,將一把鏟子和三雙手套送到他手上,這時候共濟會分會會長才對他講話。他對他說,要他盡力設法不讓任何東西沾污這條表示堅貞和純潔的圍裙的白色,然后對他講到這把用途不明的鏟子,叫他付出勞動,用它來凈化自己的內心,剔除種種惡習,用以寬厚地撫慰他人的內心。然后他講到第一雙男式手套,說他不知道它的意義何在,但是皮埃爾應當保存它,至于另一雙男式手套,他說他應當戴上這雙手套參加會議,末了他就第三雙女式手套說明如下:

  “親愛的師弟,這雙女式手套是送給您的。請您轉送給您最尊重的女人。您將來給您自己選擇一位賢淑的共濟會員太太,您通過這件禮物使她相信您的內心的純潔。”他沉默片刻,補充說,“但是親愛的師弟,要遵守一條規定,不能讓這雙手套去美化不干凈的手。”當分會會長說出最后這幾句話的時候,皮埃爾仿佛覺得,主席困惑不安。皮埃爾更不好意思,他像孩子似的臉紅得連眼淚都奪眶而出,他開始不安地環顧四周,出現了令人困窘的沉寂。

  有個師兄打破了這一陣沉默,他把皮埃爾領到地毯前面,開始從筆記本中給他念出地毯上繪制的圖形(日、月、槌子、鉛錘、鏟子、立方形奇石、柱子、三扇窗子等)的說明文字。之后他們給他指定一個座位,把分會證章拿給他看,告訴他入門的暗語,最后允許他坐下。分會會長開始宣讀分會章程。章程很長,皮埃爾由于歡喜、激動和羞愧,不能聽懂所念的內容,他只諦聽了章程的最后幾句,并且銘記于心。

  “我們的神殿里,”分會會長宣讀,“除開位于美德和惡德之間的等級而外,我們不承認任何其他等級。當心不要造成損害平等的某種差別。務須飛奔去幫助師兄師弟,不論他是什么人,必須訓導誤入迷途的人,扶起跌倒的人,永遠不應懷恨或敵視師兄師弟。人人要和藹可親。在人人心中點燃起美德的火焰。并與他人分享幸福,永遠不讓妒嫉擾亂這種純潔的樂事。”

  “請寬恕你的敵人,不要復仇,你只有對他行善,以這種方式執行至高無上的教規,你就能遍尋你所失去的古代莊嚴和雄偉的遺跡。”他說完這些話后,欠了欠身,擁抱皮埃爾,吻吻他。

  皮埃爾的眼睛里含著喜悅的淚水,環顧四周,不知道怎樣回答他周圍的人們的祝賀,不知道怎樣回答從新結識之后有何印象。他不去承認任何相識,只把一切人看作師兄師弟,并且急不可待地要和他們一道著手工作。

  分會會長敲了一下槌子,大家都各自入座,其中一人宣讀有關謙遜的必要性的訓詞。

  分會會長建議大家履行最后的義務,那個號稱為布施募集人的顯要官吏從師兄師弟身邊繞了一圈。皮埃爾很想把他擁有的全部錢財寫在布施名冊上,但是他怕這樣做會顯得個人高傲,他于是寫了和別人同樣多的捐款。

  會議結束了,皮埃爾回家后仿佛覺得他從一次遠途旅行歸來,仿佛在途中過了幾十年,他完全變了,落后于從前的生活秩序和習慣。

  ————————————————

  皮埃爾加入共濟會分會后第二天,坐在家中看書,力圖弄清四方形的意義,四方形的一邊描繪著上帝,另一邊標志著精神,第三邊標志著肉體,第四邊標志著混合物。有時他放下書本和四方形,腦海中擬訂新生活計劃。昨日在共濟會分會有人對他談到,國王獲悉有關決斗的事件,皮埃爾及時離開彼得堡,是更明智的。皮埃爾意欲前往南方領地,料理一下農民的事情。當瓦西里公爵突然走進房間的時候,他正在高興地考慮這種新生活的藍圖。

  “我的親人,你在莫斯科干了什么名堂?你為什么跟海倫爭吵,我親愛的?你誤入迷途,”瓦西里公爵走進房里時說,“我什么都曉得,我可以如實地告訴你,海倫并沒有得罪你,就像基督沒有得罪猶太人似的。”

  皮埃爾想回答,可是公爵打斷他的話。

  “你為什么不直截了當地對我,像對個朋友那樣,坦率地談談?我什么都知道,我什么都明白,”他說,“你要作為一個珍惜自己榮譽的人體面地行事,也許太性急了,不過我們不去評論這件事。請你記住一點,你在整個社會,甚至在朝廷心目中使她和我處于何種地位,”他降低嗓門,補充地說。

  “她住在莫斯科,你在這兒。我親愛的,請你記住。”他拉著他的手,按了一下,“這只不過是一個誤會:我想,你自己是有所體會的。你我倆人馬上就給她寫封信,她準會到這里來的,什么都可以解釋清楚,否則,親愛的,我告訴你,你會很容易吃到苦頭的。”

  瓦西里公爵很威嚴地向皮埃爾瞥了一眼。

  “我從可靠消息得知,孀居的皇太后非常關心這件事,你曉得,她是很寵愛海倫的。”

  皮埃爾曾有幾次準備說話,但是,一方面,瓦西里公爵不準他開口,另一方面,皮埃爾本人害怕用那種堅決拒絕和不同意的口吻果斷地回答他的丈人。此外,他回想起共濟會章程中的詞句“人人要和藹可親”。他皺起眉頭、滿面通紅,一會兒站起來,一會兒又坐下去,極力地琢磨他生活中的最難的問題——當著某人的面說出令人厭惡的話,無論他是什么人,說出這個人意料不到的話。他很習慣于聽從瓦西里公爵漫不經心的充滿自信的腔調,致使他現在感覺到他不能對它表示反對,但他還覺得,他今后的整個命運取決于他即將說出的話:他是否沿著從前的老路向前走,或者沿著共濟會員們給他指明的一條頗具魅力的新路向前走,他在這條新路上堅決地相信,他必將獲得新生。

  “喂,我親愛的,”瓦西里公爵詼諧地說,“請你說一聲‘是’,我就給她寫信,然后我們就宰一頭肥肥的牛犢。”瓦西里公爵還沒有把笑話講完,皮埃爾就像他父親那樣露出狂怒的神色,他不看對話人的眼睛,卻用耳語說:

  “公爵,我沒有把您喊來,請您走吧,您走吧!”他跳了起來,給他打開了房門。“您走開。”他重復地說,自己不相信自己會變成這個樣子,同時瓦西里公爵臉上流露的困窘和惶恐的神情,又使他覺得高興。

  “你怎么啦?你生病了?”

  “您走吧!”又一次聽見顫栗的說話聲。瓦西里公爵因為沒有得到皮埃爾的任何解釋性的答復,所以他只得走了。

  過了一個禮拜,皮埃爾向新朋友們——共濟會員們告別,給他們留下了一大筆施舍的錢,之后啟程前往自己的領地。他的新師兄、新師弟交給他幾封寫給基輔和敖德薩當地的共濟會員的書信,還答應給他寫信,并且指導他從事新活動。

  ————————————————

  雖然皇上當時對決斗施行嚴格措施,但是皮埃爾和多洛霍夫的事件已經私下了結了,無論是決斗的雙方,還是他們的證人都沒有嘗到苦頭。決斗這件事在社會上傳開了,皮埃爾跟妻子鬧翻也證實了這一點。當皮埃爾曾經是個私生子的時候,大家都用寬厚的保護的眼光看待他,當他曾是俄羅斯帝國的優秀未婚夫時,大家都撫愛和贊揚他,他結婚之后,未婚妻們和母親們對他已無可期待,從此皮埃爾在社會輿論中黯然失色,而且他不擅長也不希望博取公眾的賞識。現在大家把所發生的事件歸咎于他一個人,都說他是個頭腦不清的、醋勁大的人,還說他像父親那樣,容易猝發殘忍狂。在皮埃爾動身后,海倫回到彼得堡,她的熟人們不僅殷勤地接待她,而且對她的不幸懷有敬意。當談話涉及她的丈夫時,海倫流露出莊重的表情,盡管她并非明白這種表情的意義,但海倫在待人接物方面頗知輕重,已養成習慣,自然她就會流露出這種表情。這種表情正說明,她決定毫無怨艾地忍受自己的不幸,她的丈夫是上帝送來的十字架。瓦西里公爵更為坦率地說出了他的意見。當談話涉及皮埃爾的時候,他聳聳肩膀,指著額頭說:

  “他是半個瘋子,——我總是這樣說的。”

  “我事先說了,”安娜?帕夫洛夫娜論及皮埃爾時說,“那時候我最先講話(她堅決要求領先發言),這是個狂妄的、被時代的淫亂思想毀壞了的青年人。當大家都在贊揚他時,他剛從國外回來,你們還記得,有一天晚上他在我那兒把自己裝成馬拉(雅各賓派的領袖之一)模樣的時候,我就說了這番話。結果怎樣呢?我那時還不希望辦成這件婚事,我把以后發生的事預先說了。”

  安娜?帕夫洛夫娜在空閑的日子照舊在自己家里舉辦晚會,像從前一樣,舉辦那唯獨她一人具有才華去舉辦的晚會,正像安娜?帕夫洛夫娜所說的那樣,在晚會上聚會的,首先有:真正的上流社會的精華,彼得堡社會知識界的優秀人物。除開人物的細致挑選而外,安娜?帕夫洛夫娜舉辦的晚會還有一個特點,那就是安娜?帕夫洛夫娜在每次晚會上都要向她的團體介紹一位挺有趣的新人物,在任何場所都不像在這些晚會上那樣,政治寒暑表指示的度數極為明晰和準確,在寒暑表上可以觀察到彼得堡正統宮廷社會的情緒。

  一八○六年年后,當我們獲得有關拿破侖在那拿和奧爾施泰特兩地殲滅普魯士軍隊、普軍放棄大部分要塞的可悲的詳細情報的時候,當我國部隊已經開進普魯士并且對拿破侖發動第二次戰爭的時候,安娜?帕夫洛夫娜在自己家中舉辦了一次晚會。出席晚會的真正的上流社會的精華,包括有頗具迷力的、不幸的、被丈夫遺棄的海倫、莫特馬爾、剛從維也納回來的令人贊美的伊波利特公爵、兩個外交官、姑母、一個在客廳中被稱為品格高尚的青年人,一個新近被提拔的宮廷女官和她的母親、以及其他幾個不太出名的人物。

  這天晚上安娜?帕夫洛夫娜用以饗客(給客人開開心)的新人物是鮑里斯?德魯別茨科伊,他充當信差剛從普魯士軍隊中歸來,正在一位極為顯要的官員名下擔任副官。

  在這次晚會上,政治寒暑表向這個團體指示的度數如下:

  無論歐洲的國王和戰略家們怎樣想方設法地縱容波拿巴給我,總的說來也就是給?我?們制造麻煩和苦惱,但是我們對波拿巴的看法是不會改變的。我們在這方面不會不說出自己的真正的想法,我們對普魯士國王及其他國王只能這樣說:“那樣對你們更糟。你自作自受(莫里哀引言,已變成諺語),這就是我們所能說的。”這就是政治寒暑表在安娜?帕夫洛夫娜舉辦的晚會上所能指示的內容。當被獻給客人們的新人物鮑里斯走進客廳的時候,出席晚會的全體人員差不多都來齊了,安娜?帕夫洛夫娜引導的談話涉及到我國和奧國的外交關系,涉及我國與奧國結盟的展望。

  鮑里斯穿著一身考究的副官制服,他長得健壯、結實,精神充沛,面頰緋紅,輕松愉快地走進客廳,照例先去問候姑母,隨后又加入交談的集體。

  安娜?帕夫洛夫娜讓他吻吻她那只干瘦的手,給他介紹了幾個他不認識的人,并且輕言細語地把各人的特征描述一番。

  “伊波利特?庫拉金公爵是一個可愛的青年,克魯格先生是哥本哈根駐俄使館代辦,一位才智卓越的人……索興說:希托夫先生是個品格高尚的人。”即指那位有這個稱號的人。

  在任職期間,鮑里期多虧安娜?帕夫洛夫娜的關照,也因工作適合他自己的志趣和拘謹的性格,所以他已經謀得最有利的職位。他在一位頗為顯要的官員名下擔任副官,前赴普魯士執行被委托的事務,并以信使身份從普魯士回來。他完全領會了奧爾米茨實行的那種使他悅意的無明文規定的等級服從制度,遵照這種制度,一名準尉竟能無比地高于一名將領,遵照這種制度,要想求得功名利祿,飛黃騰達,不必要努力和勞累,不必要剛勇,也毋須忠貞不渝,只要擅長于應酬那些論功行賞的人就行了,因此他常因自己迅速獲得成就而感到詫異,并因他人無法明了這種奧妙而感到驚訝。他發現這種奧妙,他的整個生活方式、他和從前的熟人的各種關系、他對未來的各種計劃徹底改變了。他不很富有,但是他花掉最后一筆錢、讓他自己穿得比別人考究,他寧可拋棄許多娛樂,而不讓他自己乘坐劣等輕便馬車或者穿上舊制服在彼得堡街頭露面。他只和那些地位比他高、因而對他有益的人接近和交往。他喜歡彼得堡、藐視莫斯科。他回想起羅斯托夫家的住宅、他在童年時代對娜塔莎的愛慕,——心里就不高興,因此他自從入伍以后,一次也沒有登上羅斯托夫之家的大門。他從前認為呆在安娜?帕夫洛夫娜的客廳中是職位上的一大升遷,而今他立即明了他所充當的角色了,他讓安娜?帕夫洛夫娜享用他身上能夠引起興趣的東西,他用心觀察每一張面孔,并且估計他接近每一個人會帶來什么益處和機會。他坐在給他指定的、俊俏的海倫身邊的位子上,諦聽大家的談話。

  “維也納認為正擬締結的條約的根據仍然超出可能限度,只有憑藉一系列的輝煌成就才能獲得這些根據,維也納對我們是否有取得成就的辦法表示懷疑,這是維也納內閣所說的實話。”丹麥使館代辦說。“‘這種懷疑值得贊頌!’才智卓越的人說。”帶著含蓄的微笑說。

  “務必要把維也納內閣和奧國皇帝區別開來,”莫特馬爾說。“奧國皇帝”決不會這樣想,只有內閣才這樣說。”

  “哎呀,我親愛的子爵,”安娜?帕夫洛夫娜插嘴了,“歐洲(她不知怎的竟把歐洲讀作l’Urope,這是她跟法國人說話時著重強調的法語發音上的細微特點)決不會成為我們忠實的盟邦。”

  接著,安娜?帕夫洛夫娜把話題轉到普魯士國王的剛毅和堅定的信念上,目的是要引導鮑里斯參加談話。

  鮑里斯諦聽旁人說話,等著輪到他發言,但在這時,他有好幾次回頭看看鄰座的美女海倫,海倫面露笑容,她的目光有幾次和年輕貌美的副官的目光相遇。

  很自然,安娜?帕夫洛夫娜在說到普魯士的局勢時,她請鮑里斯談談他在格洛高的旅行、談談他發現普魯士軍隊處于怎樣的狀態。鮑里斯不慌不忙,用那純正的法國話講了許多關于軍隊和朝廷中的饒有趣味的詳情細節,在他講話的時候,他想方設法避免對他所擺的事實發表各人自己的見解。有一陣子鮑里斯吸引住了大家的注意力,安娜?帕夫洛夫娜心里也覺得,她以新人物饗客受到全體客人的歡迎。海倫比什么人都更聚精會神地聽鮑里斯講話。她有幾次問到他旅行中的詳細情形,她似乎非常關心普魯士軍隊的局勢。當他一把話說完,她就帶著平常流露的微笑,把臉向他轉過來。

  “您一定要來跟我見面。”她對他說道,那語調就好像根據那些他沒法知道的想法來推敲,這是完全必要的。“禮拜二,八點鐘至九點鐘。您將給我帶來極大的愉快。”

  鮑里斯答應履行她的愿望,正想和她開始談話,安娜?帕夫洛夫娜托詞姑母想聽聽他講話,便把他喊去了。

  “您不是知道她的丈夫嗎?”安娜?帕夫洛夫娜閉上眼睛,裝出一副憂愁的樣子,指著海倫說,“哎呀!這是個多么不幸而又迷人的婦女啊!別當著她的面說她丈夫,您不要說吧。她太難受了。”

  

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

欧美大香线蕉线伊人久久| 久久伊人中文无码| AV色综合久久天堂AV色综合在| 久久福利青草精品资源站免费| 69久久夜色精品国产69| 久久久久99精品成人片| 成人久久免费网站| 国产精品女同一区二区久久| 久久精品国产亚洲av麻豆图片| 日韩精品久久久久久| 国产精品久久久久蜜芽| 日本精品久久久久中文字幕 | 久久综合久久综合九色| 欧美成a人片免费看久久| 精品少妇人妻av无码久久| 亚洲欧洲精品成人久久奇米网| 国产精品久久久久久影院| 国产毛片欧美毛片久久久| 久久久久99精品成人片| 久久综合九色综合久99| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃 | 久久99亚洲综合精品首页| 午夜精品久久久久久中宇| 亚洲精品无码久久不卡| 久久影视综合亚洲| 开心久久婷婷综合中文字幕| 日本三级久久网| Xx性欧美肥妇精品久久久久久| 99久久人妻无码精品系列| 伊人色综合久久天天人手人婷 | 国产精品亚洲综合久久| 久久人人爽人人精品视频| 99久久国产热无码精品免费久久久久| 99999久久久久久亚洲| 久久久久人妻一区精品色| 色综合久久中文字幕无码| 久久人爽人人爽人人片AV| 色婷婷综合久久久久中文| 国产综合久久久久久鬼色| 精品国产乱码久久久久久1区2区 | 天天久久狠狠色综合|