到了第六天頭上,龐大固埃回來了,同時特里布萊也從布魯瓦由水路到達。巴奴日連忙迎上前去,送上一只豬尿泡,鼓鼓囊囊的晃著直響,因為里面裝了豆子;另外還有一把鍍金的木頭寶劍,一只烏龜殼做的小荷包,一瓶外面用柳條編有一層套子的布列塔尼酒,還有二十五只布朗杜羅蘋果。
加巴林說道:“這個人怎么傻得跟一棵白菜頭一樣呀?”
特里布萊把寶劍和荷包拴在腰里,手里接過豬尿泡,吃了一部分蘋果,一口氣把酒喝光。巴奴日好奇地望著他,說道:
“我見過不止值十萬法郎的傻子了,可是還沒有見過喝酒喝得這樣爽氣的。”他于是用修辭工整的語言,把自己的事向他述說一遍。
話尚未住口,特里布萊就在他兩膀之間狠狠地打了一拳,把酒瓶還給他,用豬尿泡拍打他,別的二話不說,只是搖晃著腦袋,嚷道:
“天主在上!天主在上!真是瘋得發狂!小心教士!布藏塞的風笛!”
說完這兩句話,他離開眾人,舞動尿泡,欣賞著豆子晃動的聲音。從此,什么話也不肯說了。巴奴日想再多問幾句,特里布萊抽出木頭寶劍,打算砍過來。
巴奴日說道:“現在可好了!這就是他的答復。沒說的,一個地道的瘋子;可是接他來的人更瘋,我把我的心事全告訴他,也是瘋子。”
加巴林說道:“這話是說給我聽的。”
龐大固埃說道:“不要激動,讓我們觀察一下他的動作和言語。我已經看出一點奧妙,我越看越覺著土耳其人把這樣的瘋子奉若神明和先知,不稀奇了。你有沒有看到他開口說話之前,他的頭晃動得多厲害?根據古代哲學家的指示,根據術士們的儀式和法學家的解釋,可以斷定這種動作是由于預言的神靈降臨在他身上啟發了他才引起的,預言的神靈突然進到這弱小的體質里(你知道,小頭放不下大腦子),于是便搖晃起來,醫學家說人身體發生顫抖,是因為一方面受到太重太猛的負擔,另一方面是機能負擔的能力過分脆弱。
“明顯的例子是空肚子的人就不能舉起一大爵酒而手不抖。古時女預言家皮提亞在預言之前,就是不停地晃動她的桂樹枝。蘭普里丟斯說羅馬皇帝赫里歐卡巴魯斯,為了叫人說他是預言家,曾在多次的集會上,在伺候他預言的廷臣跟前,當眾大晃其腦袋。普洛圖斯在他的《驢》里說索里亞斯走路時頭晃得跟一個失掉理智的瘋子一式一樣,使得遇見他的人都害怕。
在另一個地方,他還說察爾米德斯搖頭晃腦是因為心醉神迷。
“卡圖魯斯在《貝雷琴提亞和阿提斯》里說巴古斯的女祭司‘梅那德斯’,那些預言未來的女瘋子,就是手舉藤枝,搖晃腦袋的。庫貝里的祭司‘閹割的教士’在行祭禮時也是如此。根據古代神學家的說法,她的名字就是從這里來的,因為χνδισθαι的意思就是頭部轉、搖、晃和扭脖子。
“提特利維也曾寫道,在羅馬過巴古斯節時,男的女的都故意渾身亂抖亂晃,仿佛都在預言似的。根據哲學家一致的說法和民眾的意見,都認為天上的預言能力非在身體的狂抖和晃動中不肯下降,不僅是在接受這種能力的時候,就是在發揮和宣告它時也必須如此。
“名法學家茹利安,有一次有人問他,那個和盲信、瘋狂的人在一起、并且偶爾也預言的奴隸,只是并不搖頭,能不能算作神志正常的人,他回答說是正常的人。我們今天還看見教師和教育家遇到學生胡思亂想、分心走意的時候,便搖晃學生的腦袋(跟拿住柄搖晃一個鍋一樣),拎起學生的耳朵(這是古代埃及圣賢的教導,他們說耳朵是司記憶的官能),使他們的神志恢復到正確和哲學的軌道上來。維吉爾說阿波羅?庫恩提烏斯曾拉他耳朵就是這個緣故。”
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司