首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > 追憶似水年華(書號:1101)

第七章

  不管怎交談聲,他正在與剛剛結識的西多尼亞公爵閣下夸夸其談。人們往往可從對方的公開主張摸透其心思,而德·夏呂斯先生和德·西多尼亞先生則從各自的惡習中很快嗅出了對方的怪癖,對他倆來說,一到交際場合,共同的癖好就是口若懸河,乃至不容對方插話。正如一首著名的十四行詩所云,他們很快判斷出這毛病不可救藥,于是拿定主意,當然不是偃旗息鼓,停止高論,而是各唱各的調,絲毫不理會對方說些什么。就這樣,組成了這混亂的聲響,象在莫里哀的劇中,幾個人同時在講述不同的事情,嘈雜一片。男爵嗓門宏亮,成竹在胸,肯定自己能占據上風,蓋過德·西多尼亞有氣無力的聲音,可后者并不因此而氣餒,一旦德·夏呂斯先生停下喘口氣,這間歇馬上便充斥了那位西班牙大貴人我行我素,嗚嚕嚕持續不斷的低聲細語。我本來很想請求德·夏呂斯先生把我引薦給蓋爾芒特親王,可我擔心(有諸多理由)他會生我的氣。我的所作所為對他真太忘恩負義了,一來我再次使他的殷勤落空,二來自那天夜晚他親親熱熱送我回家以來,我對他一直沒有絲毫表示。不過,我并無先見之明,把就在這天下午我剛剛目擊的絮比安與他之間發生的那個場面當作托詞。我那時對此并無絲毫的懷疑。確實,前不久,我父母責備我手懶,遲遲沒有動筆給德·夏呂斯先生寫幾句話,以表感激之情,我反倒大發雷霆,怪他們逼我接受有損體面的主張。不過,只是因為我怒不可遏,想說句他們最不中聽的話,才報以如此謊言。事實上,我絲毫沒有懷疑男爵大獻殷勤會隱藏著任何肉欲的,甚或情感的企圖。我把那件事情純粹視作荒唐行為,一五一十全告訴了我父母。然而,有時未來就居留在我們身上,我們卻不知道,我們原以為是撒謊的戲言恰正切中了即將出現的現實。

  我對德·夏呂斯先生缺少感激之情,他對此無疑會寬大為懷。可令他惱火的,是我今晚竟出現在蓋爾芒特夫人府上,猶如最近在他表姊妹家頻頻露面一樣,我的出現似乎在無聲地莊嚴宣告:“唯有通過我,方可躋身這些沙龍。”這是個嚴重的過失,也許還是個不可補贖的罪過,我沒有往深里多想。德·夏呂斯先生深知,他的嗷嗷雷嗓門,專用以對付不對他言聽計從,或他恨之入骨的人,在許多人眼里,已經開始變作雷卡通了,再也無力將任何人驅逐出任何地方。可是,也許他還以為,他的能量雖已減弱,仍不失其威力,在類似我這等涉世不深的青年眼里,雄風猶存。因此,選擇他在這次盛會上為我幫忙,我覺得很不適宜,因為僅僅我在場似乎就構成了對他自命不凡之架勢的諷刺與否定。

  這時,我被一個相當俗氣的人扯住了,此人就是E教授。他在蓋爾芒特府中看見我,大為詫異。我見他在場,也不少奇怪,親王夫人府上竟見到他這類人物,可謂空前絕后。他不久前剛為親王治愈了傳染性肺炎,其實親王早已用過藥,出于對他的感激之情,德·蓋爾芒特夫人打破慣例,邀請他赴會。因他在沙龍里絕對不認識任何人,總不能象個死神的使者,孤零零在客廳里游來蕩去,所以一眼認出我之后,便平生第一次覺得有無數的事情要對我傾訴,這使他得以保持鎮靜,也正出于這一原因,才向我走來。此外,還有另一個原因。他這人特別注意任何時候都不得誤診。然而,他信函太多,致使他為一位病人初診之后,弄不清病情是否按他的診斷方向發展。諸位也許還未忘記,當初我外祖母老毛病發作,當晚我就把她領到他家診治,恰好撞見他讓人為自己縫制獎旗,縫得還真夠多的。時過境遷,他再也記不清我們曾差人給他送過訃告。“您外祖母大人已不在人世,對吧?”他對我說,話中帶有八九分的把握,也就不在乎尚存的一二分疑慮了。“啊!果然這樣!想當初,從我見到她的第一分鐘起,我對她的診斷就完全灰了心,我記得清清楚楚。”

  就這樣,E教授得知或再次得知了我外祖母謝世的消息,我也許應該為他歌功頌德,為整個醫學界歌功頌德,然而,我卻沒有任何滿意的表示,也許壓根兒就沒有滿意的感覺。醫生的過失屢見不鮮。他們往往對攝生療法持樂觀態度,但對最終的療效則表示悲觀,因而犯下過錯。“葡萄酒嗎?限量喝一點對您不會有什么壞處,這可以說是一種健身劑……房事嗎?不管怎么說,這是人之常欲。我同意,但不能過分,請聽清我的話。凡事物極必反,過分就是毛病。”這一下子,對病人是多大的誘惑!這誘惑著病人放棄兩種起死回生之妙藥:飲水和禁欲。然而,若病人心臟出了毛病,患了蛋白尿等病,那他的日子就屈指可數了。一旦出現嚴重障礙,盡管是功能性的,也往往單憑想象,將之歸結為癌癥了事。對于不治之癥,再治療也無濟于事,自然沒有必要繼續給病人看病。于是,病人自己掙扎,為自己規定了嚴格的進食制度,身體漸漸康復了,總算活了下來,大夫原以為他早已進了拉雪茲神甫公墓,不料卻在歌劇院大街相遇,對方向他脫帽致意,他卻視之為大不敬的奚落行為。其憤慨程度比刑事法庭庭長有過之而無不及,兩年前,他明明宣判了一位四處游蕩的流浪漢死刑,那家伙似乎毫不懼怕,如今竟又在他鼻子底下溜達。醫生們(當然不指全部,我們思想中并不排斥非凡的例外)自然會為自己的診斷得以證實感到欣喜,但一般來說,更為自己的判決宣布無效感到惱火,憤怒。正是由于這一原因,雖然E教授見自己沒出差錯,內心無疑感到滿足,但不論他有多得意,他還很善于逢場作戲,顯出一副悲傷的模樣,跟我談起我們所遭受的不幸。他并不打算敷衍幾句了事,因為談話給他提供了保持鎮靜的機會和繼續呆在客廳的理由。他跟我談起近日天氣炎熱,盡管他素有文化修養,完全可以使用純正的法語表達思想,可他卻這樣對我說:“這樣高燒,您不難受嗎?”究其原委,原來是自莫里哀時代以來,醫學在其知識領域略有進步,可在術語方面卻毫無起色。我的對話者緊接著添上一句:“眼下,必須避免發汗,這么個天,尤其在過熱的客廳里更容易引起發汗。等您回家,想喝點什么,您可以以熱攻熱”(這意思顯然是說喝點熱飲料)。

  由于我外祖母死的方式有些特殊,我對這一問題頗感興趣,最近,我在一位大學者的一部著作中讀到,出汗對腎有害,因為正常情況下通過別的渠道分泌的卻通過皮膚排掉了。我為這酷暑感到遺憾,我外祖母就是在熱天病逝的,我幾乎就要指控這鬼天氣坑人了。可是,我并未跟E大夫談起這些,倒是他主動對我說,“這種大熱天,會出大量的汗,其好處就是腎可以同時減輕負擔。”看來,醫學不是準確的科學。

  E教授死纏著我,唯一的要求就是不離開我,可我剛剛發現了福古貝侯爵,只見他朝后退了一步,向蓋爾芒特親王夫人畢恭畢敬,一左一右行了兩個屈膝禮。德·諾布瓦先生最近才引見我與他結識,現在,我倒希望能通過他把我介紹給男主人。因本書篇幅有限,不允許我在此細細解釋由于年輕時發生了何種事故,德·福古貝先生才與德·夏呂斯先生過從甚密,拿索多姆人的話說,他與德·夏呂斯先生是“心腹之交”,在上流社會,象德·福古貝先生這樣的為數甚少(也許就獨他一人)。不過,倘若說我們這位在戴奧多爾國王身邊的公使也有著男爵身上某些同樣的缺陷的話,那也只是小巫見大巫,相比之下,黯然失色。他對人往往一時懷有好感,一時又充滿仇恨,其表現形式也只是情感上的,且極其溫和,也很笨拙,男爵正是鉆其感情多變的空子,一會激起誘惑的欲望,一會又惶惶不安——也是想象的結果——不是害怕受到鄙視,至少也是擔心暴露自己的企圖。由于他心底純潔,堅持“柏拉圖式的精神戀愛”(他這人雄心勃勃,自進入參加會考的年齡之后,為此犧牲了一切樂趣),尤其因為他智力低下,德·福古貝先生此一時,彼一時的多變性情,顯得滑稽可笑,且暴露無遺,可是,德·夏呂斯先生恭維起人來毫無節制,滔滔不絕,充分表現出其雄辯的才華,同時連諷刺帶挖苦,手段妙不可言,語氣刻薄至極,讓人銘心刻骨,終身難忘;然而,德·福古貝先生卻與他相反,表白好感時,那語氣象是個末等社會的小人,又象是個上流社會的貴人,也象是位官場的老爺,總之平庸無奇;若是罵起人來(和男爵一樣,往往是徹頭徹尾的無事生非),則一副惡狠狠的模樣,沒完沒了,毫無幽默感,與公使先生六個月前親口所說的往往大相徑庭,叫人格外生厭,可說不定過不了多久,他又會舊話重提:變化中不乏常規,倒給德·福古貝先生的不同生活階段增添了一種天體之詩意,若無此詩意,他豈能勝人一籌,與天體試比高低。

  他問候我的這聲晚安就絲毫沒有德·夏呂斯先生請安的韻味。那舉止千般造作,他卻自以為是上流社會和外交場合的翩翩風度,此外,德·福古貝先生還伴以放肆、灑脫的姿態,笑容可掬,一方面為了顯得生活如意——可他內心里卻為自己得不到擢升,時刻受到革職退休威脅而有難言的苦衷——另一方面則為了顯出年輕,充滿男子氣概,富于魅力,然而在鏡中,他卻看到自己那張多么希望保持迷人風采的臉龐四周已經刻上道道皺紋,甚至再也沒有勇氣去照一照。這并非他真的希冀征服別人,只要往這方面想一想,他也會膽顫心驚,因為流言蜚語,丑聞訛詐著實令人可怕。本來,他幾乎象個孩子似的放浪形骸,可自從他想到凱道賽,希望獲得遠大前程的那天起,便轉而絕對禁欲,這一變,活象成了籠中困獸,總是東張西望,露出驚恐、貪婪而愚蠢的目光。他愚蠢至極,甚至都不想一想,他年輕時的那幫二流子早已不是小淘氣包了,若有個報童沖他喊一聲“買報了”,他會嚇得不由自主地渾身哆嗦,以為被對方認出,露出了馬腳。

  德·福古貝為忘恩負義的凱道賽犧牲了所有享受,可正因為缺少享受,他——也正因為這一點,他興許還希望惹人喜歡——內心有時會突然沖動。天知道他一封接一封給外交部呈了多少信函,私下里耍了多少陰謀詭計,動用了夫人多少信譽(由于德·福古貝夫人出身高貴,長得又膘肥體壯,一副男子相,特別是她丈夫平庸無能,人們都以為她具有杰出才能,是她在行使真正的公使職權了),不明不白,把一個一無長處的小伙子拉進了公使團成員之列。確實,數月或數年之后,盡管這位無足輕重的隨員毫無壞心眼,但只要對上司哪怕有一點冷漠的表示,上司就以為受到蔑視或被出賣,再也不象過去那樣對他關懷備至,而是歇斯底里地狠加懲治。上司鬧得天翻地覆,要人把他召回去,于是,政務司司長每天都能收到這樣一封來函:“您還等什么?還不趕快給我把這刁滑的家伙調走?為了他好,教訓他一番吧。他需要的,是過一過窮光蛋的日子。”由于這一原因,派駐到戴奧多爾國王身邊的專員職務并不令人愉快。不過,在其他方面,因為他完全具備上流人士的常識,所以,德·福古貝先生仍是法國政府派駐國外的最優秀的外交人員之一。后來,一位所謂上層的無所不知的雅各賓黨人取代了他,法國與國王統治的那個國家之間很快爆發了戰爭。

  德·福古貝先生和德·夏呂斯先生有個共同之處,就是不喜歡先向人請安。他們寧可“還禮”,因為他們總是擔心,自上次分手后,也許對方聽到了別人對他們的閑話,不然,他們說不定早已主動向對方伸出手去。對我,德·福古貝先生不必費神顧慮這一問題,我很主動地向前向他致意,哪怕只是由于年齡差別的緣故。他向我回了個禮,驚嘆而又欣喜,兩只眼睛繼續轉個不停,仿佛兩旁長著禁食的嫩苜蓿。我暗自思忖,覺得在求他帶我去見親王之前,還是先請他把我介紹給德·福古貝夫人更合乎禮儀,至于見親王的事,我準備等會兒再提。一聽我想結識他夫人,他似乎為自己也為夫人感到欣喜,毫不遲疑地舉步領我向侯爵夫人走去。到她面前后,他連手勢加目光指著我,盡可能表示出敬意,然而卻一聲不吭,數秒鐘后,活蹦亂跳地獨自離去了,撂下我,一人與他夫人呆在一起。她連忙向我伸出手來,可卻不知面對誰表示這一親切的舉動,我這才恍然大悟,德·福古貝先生忘了我叫什么,甚或根本就沒有認出我來,只不過出于禮貌,不想向我挑明,結果把引見演成了一出十足的啞劇。因此,我的行動并無更大的進展;怎能讓一位連我的姓名都不知曉的婦人把我介紹給男主人呢?再說,我也不得不跟德·福古貝夫人交談一會兒。這使我心煩,原因有二。其一,我并不打算在晚會呆很長時間,因我已與阿爾貝蒂娜說妥(我給她訂了一個包廂看《費德爾》〉,讓她在子夜前一點來看我。當然,我對她毫無依戀之情,我讓她今晚來,只是順應了一種純粹的肉欲,盡管在這一年的三伏天,解放了的肉欲更樂于拜訪味覺器官,尤其喜歡尋覓清涼。除了少女的吻,它還更渴望喝杯桔子飲料,游個泳,或者靜靜觀賞那輪替天解渴的明月,月亮象只剝凈的水果,鮮汁欲滴,不過,我想呆在阿爾貝蒂娜身邊——她使我想到了波浪的涼爽——以擺脫那許許多多迷人的臉蛋(因為親王夫人舉辦的不僅僅是夫人的晚會,也是少女們的聚會)不可避免地將給我造成的惋惜之感。其二,威嚴的德·福古貝夫人長著波旁家人的嘴臉,郁郁寡歡,沒有絲毫的魅力。

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

婷婷久久精品国产| 午夜精品久久久内射近拍高清 | 久久久久国产精品人妻| 久久大香香蕉国产| 久久精品国产免费观看 | 伊人久久大香线蕉综合影院首页| 青青热久久综合网伊人| 久久精品国产亚洲AV高清热| 91性高湖久久久久| 人人狠狠综合久久亚洲88| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻豆| 久久久久女教师免费一区| 青青青伊人色综合久久| 亚洲香蕉网久久综合影视| 久久黄视频| 欧美亚洲另类久久综合| 91精品国产9l久久久久| 色综合合久久天天综合绕视看| 熟妇人妻久久中文字幕| 精品综合久久久久久97超人| 久久91综合国产91久久精品| 久久精品无码一区二区WWW| 久久中文精品无码中文字幕| 国产精品一区二区久久精品涩爱| 国产精品视频久久久| 97久久天天综合色天天综合色hd | 久久精品成人免费观看97| 精品国产一区二区三区久久| 99久久精品午夜一区二区 | 亚洲午夜久久久久久久久电影网| 亚洲精品NV久久久久久久久久| 久久久这里有精品| 久久婷婷五月综合色奶水99啪| 色综合久久久久| 久久免费国产精品一区二区| 久久国产精品99精品国产987| AAA级久久久精品无码片| 亚洲天堂久久精品| 久久久久国色AV免费观看| 日本精品久久久久久久久免费| 色诱久久av|