“朋友們,在我們這個(gè)世界上,這種事情已經(jīng)發(fā)生過千百萬(wàn)次,在將來(lái)還會(huì)發(fā)生億萬(wàn)次。這可并不新鮮,但也永遠(yuǎn)不會(huì)過時(shí)。
“可是在一月份,要不然就在二月份,這位現(xiàn)已躺在墳?zāi)估锏墓媚铮坏貌粊?lái)找這個(gè)被告克萊德?格里菲思,告訴他,她就要做孩子?jì)寢屃恕N覀儗⒁蚰銈冏C明:就在那時(shí),以及在那以后,她都一直懇求他跟她一塊走,娶她為妻。
“可他有沒有這樣做呢?他心里想不想這樣做呢?嘿,都沒有!因?yàn)椋搅四莻€(gè)時(shí)候,克萊德?格里菲思的夢(mèng)想和感情,都已發(fā)生變化了!他早已發(fā)現(xiàn):有了格里菲思這個(gè)姓,就可以進(jìn)入萊柯格斯上流社會(huì);原是在堪薩斯城和芝加哥微不足道的人,到了這里卻成了一個(gè)了不起的人物;而且,格里菲思這個(gè)姓,能使他結(jié)識(shí)一些有教養(yǎng)、有錢財(cái)?shù)墓媚铮齻兩畹沫h(huán)境跟羅伯達(dá)?奧爾登相比,真有天壤之別。不僅這樣,他還另找了一位姑娘,這位姑娘以自己的姿色、財(cái)富和社會(huì)地位,竟讓他完全墜入情網(wǎng),倘跟這位小姐一比,那個(gè)廠里打工的鄉(xiāng)下小姑娘,住在由他安排的一個(gè)怪寒傖而又詭秘的房間里,當(dāng)然顯得很可憐——在他看來(lái),私通很夠味兒,但結(jié)婚是不夠格的。何況他說什么也不愿跟她結(jié)婚。”說到這里,他頓住了一會(huì)兒,但是馬上就接下去說:
“不過,據(jù)我調(diào)查,并沒有發(fā)現(xiàn)那時(shí)克萊德的生活發(fā)生過絲毫變化,他對(duì)曾使他如此神魂顛倒的上流社會(huì)活動(dòng)的熱情,始終有增無(wú)減。相反,從一月起到七月五日止,而且到了——是的,甚至到了最后,她已被逼得走投無(wú)路,只能對(duì)他說,如果他不把她接走,跟她結(jié)婚,那她就不得不請(qǐng)他們周圍的公眾主持公道了。哪知道甚至在這個(gè)姑娘尸骨冰冷、葬身在大比騰湖底以后——他還照樣參加舞會(huì)、宴會(huì)、游園會(huì)、開了汽車出游,到第十二號(hào)湖和熊湖上尋歡作樂,好象一點(diǎn)兒也沒有想到:奧爾登小姐的慘案已在道義上引起公眾極大關(guān)注,他應(yīng)該對(duì)自己的言行多少收斂一下。”
說到這里,梅森頓住了一會(huì)兒,兩眼盯著貝爾納普和杰夫森那一邊。殊不知他們兩人并沒有亂了方寸,大驚失色,相反,只是一個(gè)勁兒微笑:先是沖他笑笑,跟著彼此相視一笑,盡管這時(shí)克萊德早被梅森義憤填膺的這些有力發(fā)言嚇懵了,可是他繼而一想,梅森這些話里有些地方未免太夸張,太不公道了。
但就在克萊德這樣暗自思忖時(shí),梅森卻又繼續(xù)說道:“不過,那時(shí),先生們,正如我剛才說過的,羅伯達(dá)?奧爾登態(tài)度變得非常堅(jiān)決,定要格里菲思跟她結(jié)婚不可。而他呢也一口答應(yīng)了。不料,正如你們從這兒所有的證據(jù)看到的,他從來(lái)就沒有打算履行自己的諾言。相反,直到她有了身孕,她的一再懇求使他再也受不了。何況讓她繼續(xù)留在萊柯格斯,對(duì)他來(lái)說勢(shì)必是一種危險(xiǎn),這時(shí)他就騙她先回娘家,顯然還勸她置備一些必不可缺的衣服,說他到時(shí)候會(huì)上她家里去,把她接到一個(gè)比較偏遠(yuǎn)的城市,在那里,誰(shuí)都不認(rèn)得他們,她不妨以他妻子的身份光明正大地把孩子生下來(lái)。根據(jù)她寫給他的那些信上所說(這些信我準(zhǔn)備要出示的),他是應(yīng)該在她動(dòng)身去比爾茨老家后的三周以內(nèi)去的。可他是不是履約上她老家去了呢?沒有,他從來(lái)也沒有去過。
“到最后,只是因?yàn)樗稽c(diǎn)兒轍也沒有了,他才準(zhǔn)許她來(lái)找他——那是在七月六日,正好是在她死前兩天。但不是在那以前——這一件事,且慢,以后再說!——在這同時(shí),也就是說從六月五日到七月六日,他就讓她獨(dú)自一人待在米米科縣比爾茨郊區(qū)那座又小、又冷冷清清的農(nóng)舍里,只有一些街坊鄰居來(lái)看望她,幫她添置一些衣服。即使是在那時(shí),她還不敢公開說這些衣服是她的嫁妝。她既懷疑、又深怕這個(gè)被告會(huì)把她拋棄。于是,她每天——有時(shí)隔一天——寫信給他,把她心中的懼怕告訴他,要求他用寫信,或則哪怕是傳口信方式肯定一下,他真的會(huì)來(lái)把她接走。
“可是,連她這一點(diǎn)點(diǎn)要求,他是不是做到了呢?他從來(lái)沒有寫過一封信!從來(lái)沒有!啊,從來(lái)沒有,先生們,啊,從來(lái)沒有呀!相反,他就只打過幾次電話——這些電話是既不容易追查,也不容易讓人聽得很清楚的。而且,他的電話打得那么少,又是那么短,她不能不感到難過,埋怨他這時(shí)不關(guān)心體貼她。于是,到了第五周周末,她出于萬(wàn)般無(wú)奈,才寫信對(duì)他說(說到這里,梅森從背后桌子上一堆信里頭特意撿了一封,開始念道):‘我寫這封信通知你,要是我在星期五中午以前,沒接到你的電話或是復(fù)信,那我當(dāng)晚就去萊柯格斯,讓大家知道你是怎樣對(duì)待我的。’先生們,上面這些話,就是這位可憐的姑娘到了最后逼不得已才寫的。
“可是,克萊德?格里菲思是不是樂意讓大家都知道他是怎么樣對(duì)待她的呢?當(dāng)然不樂意!就在那個(gè)時(shí)候,他卻想出了一個(gè)計(jì)劃,讓他既可以避免被揭發(fā)出來(lái)的危險(xiǎn),又可以把羅伯達(dá)?奧爾登的嘴永遠(yuǎn)給封住。先生們,本州將向你們證明:克萊德確實(shí)把她的嘴永遠(yuǎn)給封住了。”
說到這里,梅森取出一幅他特地繪制的艾迪隆達(dá)克斯的地圖,地圖上的紅線標(biāo)明克萊德在羅伯達(dá)死亡之前以及死去以后的全部行蹤——一直到他在大熊湖被捕的時(shí)候?yàn)橹埂C飞谧鬟@樣說明時(shí),還向陪審團(tuán)介紹了克萊德想得很周密的計(jì)劃,比方說,他隱名埋姓,在旅店幾次申報(bào)假名字,還有那兩頂帽子,等等。接著,他還說明克萊德和羅伯達(dá)坐的火車,在方達(dá)和尤蒂卡之間的那段路上,以及在尤蒂卡和草湖之間的那段路上,他們并沒有坐在同一節(jié)車廂里。隨后,梅森鄭重地說:“先生們,別忘了,他雖然事前跟羅伯達(dá)說,這是他們的結(jié)婚旅行,可是,他并不樂意讓任何人知道他這是偕同他未來(lái)的新娘出門旅行——不,哪怕是在他們到達(dá)了大比騰以后,他還是不樂意讓人知道。因?yàn)椋緛?lái)就無(wú)意跟她結(jié)婚,只是要尋摸到一個(gè)荒涼的地點(diǎn),把他早已玩厭了的這個(gè)姑娘就地掐死。不過在那以前的一晝夜和兩晝夜里,這個(gè)念頭阻止他把她摟在自己懷里并一再念叨他那壓根兒不想履行的諾言嗎?阻止了沒有?我這就把他們歇腳的兩家旅店來(lái)往旅客登論薄拿出來(lái)給你們看看。他們一到這兩家旅店,兩人就同住在一個(gè)單間客房里,佯裝反正馬上要結(jié)婚。殊不知他們一住就是兩晝夜,而不是一晝夜,唯一原因是他估計(jì)錯(cuò)了,草湖可不是那么觸目荒涼。他發(fā)現(xiàn)草湖很熱鬧,原來(lái)是教友們?cè)谙募揪蹠?huì)之地,便決定離開那里,到更荒涼的大比騰去。這個(gè)據(jù)說無(wú)辜而被人大大誤解了的年輕人,就是這樣拽住這個(gè)疲累不堪、傷心透頂?shù)墓媚铮瑥倪@兒轉(zhuǎn)悠到了那兒,為了尋摸一處極端荒涼的湖上把她活活地淹死。先生們,你們看看,這是多么駭人聽聞的慘象呀。而且這時(shí),她再過四個(gè)月,就要做孩子?jì)寢屃恕!敖又麄児鎭?lái)到了一個(gè)四顧茫茫、滿目荒涼的湖上。他把她從那家旅店里領(lǐng)出來(lái),讓她登上了一條小船,送她到死路上去。(他在旅店登記時(shí)再一次用了假名字,佯稱為克利福德?戈?duì)柕欠驄D)那位可憐的小姑娘還滿心以為:這是在舉行他所談及的婚禮以前先去作一次短暫的小游哩。婚禮將使這次小游得到確認(rèn)和合法化。得到確認(rèn)并合法化!殊不知使之得到確認(rèn)和合法化的,正是沒頂?shù)暮鴽Q不是別的——決不是別的。而且,他還安然無(wú)恙,而又狡猾地走開了——如一頭兇狼從它咬死的獵物那兒走開了一樣——走向自由,走向新婚,走向富裕的物質(zhì)生活,愛情的幸福,以及優(yōu)越、安逸的上流社會(huì),而她卻無(wú)聲無(wú)息、無(wú)名無(wú)姓地永遠(yuǎn)葬身在湖底了。“可是話又說回來(lái),先生們,造物主的旨意,或者說是上帝的旨意,都是不可知的啊。盡管我們個(gè)人作出了種種努力,可到頭來(lái)造物主總是視而不見,隨心所欲地安排好了我們的命運(yùn)!說真的,是謀事在人,成事在天——在天啊!
“當(dāng)然,我知道,被告至今想必還在暗自納悶,我怎么會(huì)知道她離開大比騰那家旅店時(shí)心里在想就要舉行婚禮呢。毫無(wú)疑問,直到此刻,他一定還會(huì)聊以自慰,認(rèn)為事實(shí)上我不可能真的知道這件事的。不過,要預(yù)見和預(yù)防生活中所有一切的意外和機(jī)遇,那就必須具有洞察秋毫的慧眼才行。因?yàn)椋F(xiàn)在他正坐在這兒,萬(wàn)無(wú)一失地以為:他的辯護(hù)律師們總能幫助他安然擺脫這一窘境,”(克萊德一聽到這些話,猛地腰板挺直,感到自己頭發(fā)也在震顫了,連他藏在桌底下的雙手都在微微抖索著)“可他并不知道,那個(gè)姑娘在草湖旅社房間里寫過一封信給她的母親,因?yàn)閬?lái)不及寄出,就放在她外套口袋里。那件外套,一是因?yàn)槟翘焯鞖鉄幔且驗(yàn)樗?dāng)然自以為要回來(lái)的,也就留在旅店里了。而這封信,此刻就在我這張桌子上。”
克萊德一聽到這里牙齒直打顫。他渾身上下,就象突然受寒那樣發(fā)抖。是的,沒錯(cuò),她把自己那件外套留在旅社里的!貝爾納普和杰夫森也大吃一驚,心里納悶,真不知道這是怎樣一封信。這封信要是終于破壞了他們周密策劃的那套辯護(hù)方案(或是使它幾乎垮臺(tái)了),那可是致命傷啊!他們也只好拭目以待了。
“可是,在這封信里,”梅森接下去說。“她說了她到那兒去是干什么的——正是去結(jié)婚的。”(這時(shí),杰夫森和貝爾納普,以及克萊德,全都松了一大口氣——這本是在他們意料之中)“而且是在一兩天以內(nèi),”梅森一面繼續(xù)說,一面暗自琢磨他剛才這些話可真的把克萊德嚇壞了。“可是格里菲思或是格雷厄姆,不管是來(lái)自?shī)W爾巴尼,或是錫拉丘茲,還是來(lái)自別地的那個(gè)人,反正他心里最清楚。他知道自己是不會(huì)再回來(lái)的。他隨身帶著自己所有的東西上了船。從正午到傍晚,整整一個(gè)下午,他在這個(gè)滿目荒涼的湖上尋找一個(gè)合適的地點(diǎn)——從岸上哪兒望去都不容易被人發(fā)現(xiàn)的地方——這一點(diǎn)我們會(huì)向你們證明的。到了傍黑時(shí)分,他才找到了這樣的一個(gè)地點(diǎn)。隨后,他就往南步行,穿過樹林子,頭上戴著一頂新草帽,手里拎著一只干干凈凈的手提箱,自以為是安全無(wú)虞了。克利福德?戈?duì)柕窃缫巡辉谌耸懒恕?格雷厄姆早已不在人世了——全都給淹死了——在大比騰湖底,跟羅伯達(dá)?奧爾登在一起了。哪知道克萊德卻是活著的,是自由的,而且正在啟程前往第十二號(hào)湖畔,奔向他如此為之傾心喜愛的上流社會(huì)人群中去。
“先生們,克萊德?格里菲思是先把羅伯達(dá)?奧爾登殺害之后,才把她扔入湖中。他砸過她的頭和臉,那時(shí)他相信沒有人看見他。殊不知正當(dāng)她在大比騰湖面上臨終前發(fā)出最后呼喊聲時(shí),卻有一個(gè)見證人在那里。在原告一方及其律師控告結(jié)束以前,這位見證人會(huì)到這兒來(lái),向你們申述當(dāng)時(shí)的情況。”
梅森雖然不是在場(chǎng)目擊這一罪行的見證人,可他禁不住利用這一機(jī)會(huì),使對(duì)方陣腳大亂。
的確,效果如同他預(yù)料的完全一樣,而且還有過之無(wú)不及。因?yàn)椋钡浆F(xiàn)在為止,特別是在羅伯達(dá)那封信有如雷擊似的使他深為震驚以后,克萊德竭力裝出一點(diǎn)兒都不激動(dòng),只是無(wú)辜受辱的沉著神態(tài),忍受著這一切,可在眼下卻突然變得渾身冰涼,一下子蔫了。好一個(gè)見證人!而且要到這兒來(lái)作證!老天哪!這么說來(lái),這個(gè)見證人,不管他是誰(shuí),躲藏在荒涼的湖岸上,看見克萊德那無(wú)意之中的一砸,聽到過羅伯達(dá)的呼喊聲——明明看到克萊德并沒有設(shè)法去搭救她的!還看見他向湖岸邊游過去,偷偷溜走——他在換衣服的時(shí)候,也許此人還在樹林子里瞧著他哩。老天哪!克萊德兩手緊緊抓住椅子邊,他的頭猛地往后一甩,仿佛受到猛擊似的。因?yàn)檫@就意味著死——一定要把他處死不可。老天哪!現(xiàn)在再也沒有希望了!他的頭耷拉下來(lái)——看樣子他好象馬上就要昏厥過去似的。
梅森的這一席揭發(fā),先是使貝爾納普正在做筆記的那支鉛筆從手里掉落了,接著怔呆了,茫然失措,兩眼直瞪著,因?yàn)橐獡敉巳绱嗣土业墓簦麄兪掷餂]有什么強(qiáng)有力的證據(jù)——不過,他一想到此刻一定讓人見到自己大驚失色,就馬上恢復(fù)鎮(zhèn)靜的神態(tài)。難道說到頭來(lái)還是克萊德在對(duì)他們?nèi)鲋e——分明是他故意殺害了她,而且就在這個(gè)沒有被他發(fā)現(xiàn)的見證人面前?果真是這樣,也許他們就得拒絕經(jīng)辦這么一個(gè)毫無(wú)希望、而又不得人心的案子。
至于杰夫森,他一開頭也驚呆了,窘態(tài)畢露了。各種想法從他堅(jiān)定而又不容易受震驚的腦袋里一一閃過,比如——難道說真的有一個(gè)見證人嗎?——難道是克萊德撒了謊?——那末,事已定局,無(wú)可挽回了。因?yàn)椋皇窍蛩麄兂姓J(rèn)他砸過羅伯達(dá)了嗎?想必這個(gè)見證人也一定看到了。這么一來(lái),回心轉(zhuǎn)意的說法也可以休矣。在這個(gè)見證人作證之后,有誰(shuí)還會(huì)相信呢?
不過,杰夫森天性好斗,而又堅(jiān)強(qiáng)不屈,他決不讓自己被檢察官這一篇?dú)缧缘陌l(fā)言徹底挫敗。相反,他把臉側(cè)轉(zhuǎn)過去,瞅了一眼失魂落魄,但又自嗟自怨的貝爾納普和克萊德之后,就大發(fā)議論說:“這個(gè)我可不信。依我看,他這是在撒謊,要不然,就是在嚇唬人。不管怎么說,反正我們等著瞧吧。從現(xiàn)在算起,輪到我們這一邊說話,時(shí)間還長(zhǎng)著呢。看看所有這些見證人吧。我們要是高興的話,不妨一星期、一星期地反詰問他們——直到他任期期滿為止。有的是充分的時(shí)間,可以做很多很多的事——同時(shí)還要了解一下有關(guān)這個(gè)見證人的情況。再說,還有自殺的一說呢,或者說,實(shí)際上真的發(fā)生過這樣的事。我們不妨讓克萊德發(fā)誓,說一說當(dāng)時(shí)實(shí)際情況:他象僵住癥似的昏迷了過去,沒有膽量下這一手。這事是遠(yuǎn)在五百英尺以外,大概誰(shuí)都看不到吧。”說罷,他還獰笑著。差不多就在同時(shí),他又找補(bǔ)著說,但并不是要讓克萊德聽到:“我想,最壞的結(jié)局,也許我們還能給他撈到一個(gè)二十年徒刑,您認(rèn)為怎么樣?”
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場(chǎng)
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)