“我丈夫告訴我,先生,說您可能在近兩三年的夏天讓他和您一道去西班牙,我真為他高興。”
“是的,這是一個(gè)很誘人的計(jì)劃。我很高興,我很樂意和您一同旅行,親愛的朋友。您呢,夫人,您打算怎樣度假?”
“不知道。也許和兒子一同去巴爾貝克。”
“啊!巴爾貝克是好地方。幾年以前我去過。那里正在興建漂亮別致的別墅,我想您會(huì)喜歡那里的。不過,您能告訴我為什么看上這個(gè)地方嗎?”
“我兒子很想看教堂,特別是巴爾貝克教堂。我最初有點(diǎn)擔(dān)心,生怕旅途勞累,特別是吃住不便,會(huì)影響他的健康。不過最近聽人說那里蓋了一家很好的飯店,里面有他所必需的舒適設(shè)備,那么他可以住些時(shí)候。”
“啊!我得把這消息告訴一位對(duì)此很關(guān)心的女士。”
“巴爾貝克教堂很了不起吧,先生?”我問道,抑制心中的不快,因?yàn)樵谒壑校蜖栘惪说镊攘υ谟谄羷e致的別墅。
“不壞,確實(shí)不壞,不過,它畢竟無法和精雕細(xì)琢的真正珍寶相比,例如蘭斯教堂、夏爾特教堂,以及珍品中之珍品——我最喜愛的巴黎圣教堂。”
“巴爾貝克教堂的一部分屬于羅曼式吧?”
“不錯(cuò),是羅曼式,這種風(fēng)格本身就極為古板,比不上后來的哥特式建筑。哥特式優(yōu)美、新穎,石頭都精雕著花邊。巴爾貝克教堂的確有點(diǎn)與眾不同,你既然到了那里,這個(gè)教堂當(dāng)然值得一游。如果哪天下雨你無處可去,可以進(jìn)去看看圖維爾的墓。”
“您出席昨天外交部的宴會(huì)了嗎?我脫不開身。”父親說。
“沒去,”德·諾布瓦先生微笑著回答,“坦白地說,我沒去,而是參加了另一個(gè)完全不同的晚會(huì)。我去一位女士家吃飯,你們大概聽說過她,就是美麗的斯萬夫人。”
母親控制住一陣戰(zhàn)栗,因?yàn)樗雀赣H敏感,她已經(jīng)為他即將感到的不快而擔(dān)憂。他的不快往往最先被她感知,就好比法國的壞消息最先在國外,然后才在國內(nèi)被人知曉。但是,她想知道斯萬夫婦接待些什么人,于是便向德·諾布瓦先生打聽他在那里遇見了誰。
“我的天……去那里的似乎主要是……男士們。有幾位已婚男人,但他們的妻子身體不適,沒有去。”大使用一種故作天真的微妙口吻說,而且環(huán)顧左右,他那柔和審慎的目光似乎想沖淡嘲弄,其實(shí)反而更巧妙地加強(qiáng)了嘲弄效果。
“應(yīng)該說,”他繼續(xù)說道,“公平地說,那里也有些女士,不過……她們屬于……怎么說好呢,與其說屬于斯萬(他念成‘斯凡’)的社交圈子,不如說屬于共和派。誰知道呢?也許有一天那里會(huì)成為政治沙龍或文化沙龍,而他們似乎也很滿意。我覺得斯萬炫耀得未免過分,老說某某人和某某人下星期邀請(qǐng)他們夫婦,其實(shí),和這些人的交往有什么值得夸耀呢?他表現(xiàn)得既不穩(wěn)重,又無趣味,幾乎連分寸也不懂,像他這樣的雅士竟然如此,不能不令人吃驚。他不斷說:‘我們每晚都有宴請(qǐng),’仿佛這很光彩,仿佛他成了新貴,其實(shí)他并不是。他以前有許多朋友,甚至許多女友。在這里我不想說得過頭,也不想過于冒昧,但我認(rèn)為在他的女友中,至少有一位(盡管不是全部或大部女友)——而且身分顯赫——是不會(huì)斷然拒絕和斯萬夫人結(jié)識(shí)的,那樣一來,會(huì)有不少人成為帕尼爾熱羊,步其后塵。然而,斯萬似乎未作過任何努力。噫,還有內(nèi)塞爾羅德式布丁!在這頓盧庫盧斯式的盛宴以后,我看得去卡爾斯巴德療養(yǎng)了。也許斯萬感到阻力太大,無法克服。他這門婚事令人不快,這是肯定的。有人說那女士很有錢,這真是胡說八道。總之,這一切似乎叫人不大愉快。斯萬有一位家產(chǎn)萬貫而且聲望極高的姑姑,她丈夫,就財(cái)富而言,可算實(shí)力雄厚。但是她不但拒絕接待斯萬夫人,而且發(fā)起一場(chǎng)名副其實(shí)的運(yùn)動(dòng),讓她的朋友和熟人們都抵制斯萬夫人。我這并不是說有哪一位有教養(yǎng)的巴黎人對(duì)斯萬夫人有不尊敬的表示……不是!絕對(duì)不是!何況她丈夫是勇于決斗的人。總之,這位交游甚廣,而且經(jīng)常出入上流社會(huì)的斯萬居然對(duì)這些至少可以稱為三教九流的人們大獻(xiàn)殷勤,未免古怪。我以前認(rèn)識(shí)他,他是一位素有教養(yǎng),在最高級(jí)的社交圈里也聞名一時(shí)的人物,但他如今竟然感恩涕零地感謝郵政部辦公室主任大駕光臨,而且詢問斯萬夫人‘能否有幸’拜訪主任夫人,這使我感到既吃驚又好笑。他大概不太自在,因?yàn)檫@顯然是兩個(gè)不同的世界。但是我認(rèn)為他并不痛苦。在婚前的那幾年里,那個(gè)女人確實(shí)玩了不少手腕來敲詐他。每當(dāng)他拒絕她時(shí),她便把女兒從他身邊奪走。可憐,斯萬這位雅士過于天真,他總是認(rèn)為女兒的被劫持只是巧合,他不愿正視現(xiàn)實(shí),而她還時(shí)時(shí)對(duì)他大發(fā)雷霆,所以當(dāng)時(shí)人們想,一旦她達(dá)到目的,成為他妻子以后,她會(huì)更肆無忌憚,他們的生活會(huì)成為地獄。然而恰恰相反!斯萬談?wù)撈拮拥目谖峭蔀槿藗兊男Ρ踔潦菒阂獬靶Φ目趯?shí)。你總不能要求隱約感覺到自己當(dāng)了……(你們知道莫里哀的那個(gè)詞)的斯萬大肆聲張吧……不過,他把妻子說得那么賢慧,也未免過分。話說回來,這一切并不像人們想象的那么虛假,顯然她對(duì)他是有感情的,只不過這是她所特有的、并非所有的丈夫都喜歡的方式。咱們這是私下說,既然斯萬認(rèn)識(shí)她多年,他又不是白癡傻瓜,他當(dāng)然知道底細(xì)。我并不否認(rèn)她水性楊花,可是斯萬本人呢,按照你們不難想像的此刻滿天飛的閑言碎語,他也喜歡尋花問柳。然而,她感激他為她做的一切,所以,和大家的擔(dān)心相反,她變得象天使一般溫柔。”
其實(shí)奧黛特的變化并不象德·諾布瓦先生所想象的那么大,她以前一直以為斯萬不會(huì)娶她。她曾含沙射影地說某某體面人和情婦結(jié)了婚,這時(shí)斯萬總是冷冰冰地一言不發(fā)。如果她直截了當(dāng)?shù)貑査骸霸趺矗赃@種方式回報(bào)為他奉獻(xiàn)青春的女人,你不以為然,不認(rèn)為了不起?”他最多只是冷冷地回答:“我沒說這不好。各人有各人的做法。”她甚至幾乎相信,正如他在氣頭上說的,他會(huì)完全拋棄她,因?yàn)樗犚娨晃慌窨碳艺f:“男人什么都干得出來,他們無情無義。”奧黛特被這句深邃而悲觀的格言所震動(dòng),并時(shí)時(shí)引用,奉為信條。她那失望的神氣仿佛在說:“沒什么辦不到的事,我要碰碰運(yùn)氣。”而她以前所遵循的樂觀主義的生活格言是:“對(duì)愛你的男人你可以為所欲為,他們是白癡。”她的面部表情只是眨眼睛,仿佛在說:“你別怕,他什么也不會(huì)摔碎的。”奧黛特的一位女友和一個(gè)男人同居,時(shí)間比奧黛特和斯萬的同居期短,而且也沒有孩子,但她竟讓他娶了她,現(xiàn)在相當(dāng)受人尊重,并被邀請(qǐng)參加愛麗舍宮的舞會(huì)。她對(duì)斯萬的行為會(huì)作何想法呢?奧黛特為此很苦惱。如果有一位比德·諾布瓦先生思想更為深刻的醫(yī)生,他大概會(huì)下診斷說奧黛特的乖戾來自這種屈辱和羞愧的感覺,她那窮兇極惡的外在性格并非她的本質(zhì),并非不治之癥;她還會(huì)輕而易舉地預(yù)言后來果然發(fā)生的事,即一種新的關(guān)系——婚姻關(guān)系——將使這些難以忍受的、每日發(fā)生的、但決非氣質(zhì)性的沖突奇跡般地立即消聲匿跡。值得驚奇的是,幾乎所有的人都對(duì)這門婚事感到驚訝,他們大概不明白愛情這個(gè)現(xiàn)象具有純粹的主觀性,它是一種創(chuàng)造,它將我們本身的許多因素附加在社會(huì)中某人身上,從而創(chuàng)造一個(gè)與這同名人毫不相似的人。人們往往感到不可理解:某人竟然在我們眼中如此舉足輕重,其實(shí)他們和我們所見到的并非同一個(gè)人。然而,說到奧黛特,人們應(yīng)該看出,雖然(當(dāng)然)她對(duì)斯萬的精神生活并未完全理解,但她至少知道他的研究題目及全部詳情,她熟悉弗美爾的名字如同熟悉她的裁縫的名字一樣。她了解斯萬的全部性格;這種男人的性格往往被世人忽視或嘲笑,只有在情婦或姐妹眼中它才具有真實(shí)的、可愛的形象。我們很珍惜自己的性格,甚至包括我們極想改正的性格,因此,當(dāng)一個(gè)女人對(duì)此習(xí)以為常并采取寬容和善意打趣的態(tài)度(正如我們本人對(duì)它習(xí)以為常,我們的父母對(duì)它習(xí)以為常一樣)時(shí),老的愛情便像家庭感情一樣溫柔和強(qiáng)烈。當(dāng)某人站在我們的角度來評(píng)論我們的缺點(diǎn)時(shí),他和我們之間的關(guān)系便變得神圣了。在這些特點(diǎn)之中,有一些既涉及斯萬的智力又涉及他的性格,而且,既然根源在于性格,奧黛特對(duì)它們最為敏感。她抱怨人們沒有注意到:斯萬在書信和談吐中所表現(xiàn)的眾多特點(diǎn)在他的創(chuàng)作和研究文章中也有所體現(xiàn)。她勸他更發(fā)揮這些特點(diǎn)。她之所以樂于這樣是因?yàn)樗谒砩纤蕾p的正是它們,她愛它們是因?yàn)樗鼈儗儆谒虼怂匀欢坏叵M藗冊(cè)谒淖髌分邪l(fā)現(xiàn)它們。也許她認(rèn)為更為生動(dòng)的作品能最后使他成名,并能使她實(shí)現(xiàn)她在維爾迪蘭家所夢(mèng)想的高于一切的事業(yè):沙龍。
有些人認(rèn)為這種婚姻荒唐可笑,他們?cè)O(shè)身處地地自問:“如果我和德·蒙莫朗西小姐結(jié)婚,德·蓋爾芒特先生會(huì)怎么想呢?布雷奧代會(huì)怎么說呢?”二十年前,斯萬可能和他們具有同樣的社會(huì)理想。他曾煞費(fèi)苦心地加入賽馬俱樂部,他曾盼望締結(jié)一門顯赫的婚事,以鞏固自己的地位,并最終成為巴黎最知名的人士。然而,和任何形象一樣,婚事在當(dāng)事人眼中的形象也必須不斷從外界得到滋補(bǔ),才不會(huì)逐漸衰敗直至完全消失。你最熾熱的愿望是對(duì)冒犯過你的人進(jìn)行侮辱,可是,如果你換了一個(gè)地方,從此聽不見人們談起他,那么這個(gè)敵人在你眼中將最終變得無足輕重。當(dāng)初,你是為了某些人而渴望進(jìn)賽馬俱樂部或法蘭西研究院,但是,如果你和他們二十年不見面,那么,進(jìn)入這個(gè)機(jī)構(gòu)的前景將失去一切魅力。長期的愛情,如同退休、生病或改宗一樣,以新的形象替代舊形象。斯萬與奧黛特結(jié)婚,這并不意味著他放棄社交野心,因?yàn)閵W黛特早已使他脫離(從俏皮的意義上講)那種野心,而且,如果他尚未脫離,那么他更令人敬重,因?yàn)橐话阏f來,不體面的婚事最受人敬重(所謂不體面,并非指金錢婚姻:由買賣關(guān)系而結(jié)合的夫妻最終都被上流社會(huì)所接納,或是由于傳統(tǒng),或是由于先例,為了一視同仁),因?yàn)樗馕吨艞墐?yōu)越的地位以成全純粹感情生活中的樂趣。此外,與不同種族的人,大公夫人或輕浮女人結(jié)成配偶,與顯貴女士或卑賤女人結(jié)婚(象孟德爾主義者所實(shí)行的或神話中所講述的雜交一樣),這可能給作為藝術(shù)家——甚至墮落者——的斯萬帶來某種快感。每當(dāng)他考慮和奧黛特結(jié)婚時(shí),他擔(dān)心的只有一個(gè)人,就是德·蓋爾芒特公爵夫人,而這并非出于附庸風(fēng)雅,相反,奧黛特不把德·蓋爾芒特夫人放在心上,她想到的不是居于廣闊蒼穹高處的那些人,而僅僅是直接在她頭上的那些人。每當(dāng)斯萬遐想奧黛特成為他的妻子時(shí),他總是想象如何將她,特別是女兒,引見給洛姆公主,后者在公公死后立即成為德·蓋爾芒特公爵夫人。他不愿帶她們?nèi)e的沙龍。他激動(dòng)地幻想公爵夫人將如何對(duì)奧黛特談到他,奧黛特又會(huì)說些什么。他幻想德·蓋爾芒特夫人會(huì)喜歡希爾貝特,會(huì)溺愛她,會(huì)使他為女兒感到驕傲。他自得其樂地幻想引見的場(chǎng)面,連細(xì)節(jié)也十分精確,就好比買彩票的人仔細(xì)考慮萬一中彩將如何使用那筆由他主觀臆想的款項(xiàng)一樣。如果說人們?cè)谧鞒鰶Q定時(shí)所臆想的形象往往變成這項(xiàng)決定的動(dòng)機(jī)的話,那么,可以說斯萬之所以娶奧黛特正是為了將她,將她和希爾貝特私下介紹給德·蓋爾芒特公爵夫人(必要的話,永遠(yuǎn)沒有別人知道)。下文中我們將看到斯萬盼望妻子和女兒進(jìn)入上流社會(huì)的這個(gè)唯一的雄心無法實(shí)現(xiàn),并且遭到斷然拒絕,因此,當(dāng)斯萬去世時(shí),他以為公爵夫人將永遠(yuǎn)不會(huì)與她們結(jié)識(shí)。我們還將看到事實(shí)恰恰相反,正是在斯萬去世以后開始了德·蓋爾芒特夫人和奧黛特與希爾貝特的交往。他也許可以明智一些——在此暫不議論他對(duì)區(qū)區(qū)小事如此重視——無需對(duì)未來過于悲觀,相信他所盼望的會(huì)見終將實(shí)現(xiàn),只是他看不到這一天罷了。因果律最終能夠產(chǎn)生幾乎一切效果,包括原先被認(rèn)為是不可能的效果,這個(gè)規(guī)律有時(shí)進(jìn)展緩慢,由于我們的愿望——它竭力使它加快,結(jié)果適得其反——以及我們的存在本身而更加緩慢。因此,只有當(dāng)我們停止希望,甚至停止生存時(shí),它才得以實(shí)現(xiàn)。斯萬從親身經(jīng)驗(yàn)中不是已經(jīng)知道這一點(diǎn)了嗎?他和奧黛特的這門婚事在他的生活中——預(yù)示在他死后將發(fā)生的事——好比是死后幸福。他曾狂熱地愛她——如果說他并非一見鐘情的話——而當(dāng)他和她結(jié)婚時(shí),他已不再愛她,他身上那個(gè)熱切希望與奧黛特結(jié)成終身伴侶又如此絕望的人已經(jīng)死去。
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場(chǎng)
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)