七十一
因此,他在本郡處處細心周旋,
有的施以小惠,有的則給以情面.
對無論何人都有求必應,
并且到處應下了一大堆諾言,
這總合起來簡直是一個包袱,
幸而他倒松心,從不盤算;
反正有的兌現,有的說也徒然,
總之,諾言的價值到處差不離.
七十二
他是自由與自由業主的朋友,
而同時,他為官方唱贊歌,
他覺得他正是這兩極的折衷,
既有愛國之志,也迫于皇恩
在政府之中無功受祿,"尸位素餐"
(對政敵的指責,他自謙地這么說)
他早認為可撤銷這閑差事,
但若連它都撤銷,法律也必須廢止!
七十三
據他"鹵莽地承認"(這樣的詞匯
是普通英文嗎?......不,僅在議會中
你才能聽到它.)世風日下的當今,
標新立異的風氣比上一代更濃.
他不愿為博得喝采而走黨爭之途,
僅是為了公益才有意忍辱負重;
對于他目前的官職,他僅想說,
他得到的疲勞比實惠多.
七十四
老天知道,朋輩也都知道:
他一直推崇逍遙自在的生活
但他如何能在多事之秋舍棄了
他的皇上,陷人民于水深火熱之中?
可恨那煽動者之流正在手執屠刀
要將那些把國王.貴族和民眾
聯結在一起的紐帶砍斷.
七十五
若是有一天因為國務的需要
使他高居要位,他將勉為其難,
一直到激流勇退或被免職為止,
只要使別人受益,他就心安;
但假如一國中沒有重臣的地位,
那舉國上下更感到惶惶然,
誰來治理它呢?或許你認為行,
他卻以作為英國人而引為榮幸.
七十六
他是不求人的,啊,當然薪俸
不足來維持"獨立人格"的官員
比他差得多,正像士兵與妓女
若論他們各自范圍內的才干,
自然比那非此專業之人
還能在屠殺和賣淫上炫耀一番.
同樣,高官對下屬總喜歡趾高氣揚,
連他的門房對乞丐亦不例外.
七十七
這一切(除了上一節)均是亨利
說過及想過的,我無須再多敘.
因為,誰沒去聽過競選演說?
或者"獨立的"官方競選人那里
私下得到過一些小的音訊?
關于這,適可而止吧!無須重提.
并且餐鈴響了,人們都作了禱告,
我的詩也應該把這飯前的禱告寫到......
七十八
但太遲了,我只得趕快加餐.
那是一場盛宴,猶如古老的英國
所常常夸耀的,由于一盤好菜
即使只看一眼亦是人生的至樂.
但現今不過是鄉親會的公宴,
客滿且乏味,人熱而菜涼;
飲食豐盛,禮節周到,言語卻寡歡,
每個人似乎拘謹得坐立不安.
七十九
親熱的鄉紳們都故作斯文,
爵爺和夫人們倨傲又謙虛,
連侍役也不知該如何遞菜,
有的本不愿唯唯喏喏,
只需昂首站在柜架旁;然而,
和主人一樣,他們也怕失了禮節;
因為只要侍奉得有背層次,
無論主仆就全會失去地位.
八十
這里有大膽而敏捷的獵手,
他們的獵犬絕不會失誤或者蹣跚;
還有百發百中九月的射手,
最早起床,卻又總最晚歸來,
一直在殘梗間將鷓鴣追個夠;
還有來自教會的肥碩成員,
專撮合上等姻緣收什一稅,
極少唱圣詩,流行歌卻從不離嘴.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司