一十一
盛裝參加宴會是一種災難,
可會后要卸裝,這件事也夠可悲:
我們的睡衣就會如涅索斯的魔衣,
一披上身,心頭就不免有苦澀味.
泰塔斯曾經感嘆他虛度了一天,
我們難忘的日與夜盡管夠可貴,
(兩者我都有,并且頗難得!)
可誰能說他過的時光大有收獲?
一十二
唐璜在回屋就寢時,覺得煩躁,
并且像受了傷害,因為他認為:
奧羅拉的眼睛比阿德玲所說的
(常常稱為忠告!)更晶瑩.明媚;
如果他確知怎么回事,也許他
會盡興發揮,人生于世"的哲理......
對于一切人,這法門倒也很現成,
除了急需時,......所以他只嘆息了一聲.
一十三
他嘆息之后,下一步辦法就是
悵對明月:這是人間一切嘆息
歷來的堆棧;而這時,幸好月亮
月華如水,在像英國這種天氣
是非常少見的.唐璜此刻的心情
很適于向月之女神吟哦:"啊,你!"
這是多情卻不自私的呼號,
倘若再加以說明,便成了陳詞濫調.
一十四
不論是情人,詩人,騷客,天文家,
牧童,村夫,或任何可以賞月的人,
均能觀月而神往,我們從這里
就會獲得偉大情思(但小心:
有時亦受涼,除非是我易感冒),
啊,曾向月之女神傾訴了多少秘密!
她主宰海上潮汐與人的頭腦,
主宰心靈,假如詩歌的話可靠.
一十五
唐璜感到有點惆悵,他的心靈
都墜入沉思,一點也不想睡覺;
此時,湖中波浪拍出的喋喋聲
挾著午夜的所有神秘,襲進了
他居住的那哥特式的房屋;
他窗下的一棵柳樹的枝條
在月光下搖曳,而他卻倚在窗前,
望著它忽明忽暗地閃爍.
一十六
不知是在桌上或是梳妝臺上
(這一點的確沒有弄清楚,......我所以
要交待它,因為凡是可拿出
事實的地方,我都要毫厘不差),
一盞燈在閃爍,而他呢,正倚著
一座鑲滿哥特風格裝飾的壁龕:
石刻,彩色玻璃,與一切被"時間"
在祖先的屋宇遺留下的妝飾品.
一十七
由于月光如水,雖然有些冷峭,
房門還是被他敞開,借著月色
走入了一排幽暗沉郁的畫廊;
它很長,上面掛著古代許多的名作,
那都是騎士與淑女:男的英豪,
女的,既然是名門,自然也貞潔;
然而這些死者的畫像在幽光下
未免顯得凄涼.陰森且又可怕.
一十八
那猙獰的武士與壁畫上的圣徒
在月光之下栩栩如生:呼之欲出.
當你由于自己腳步的微弱的回音
頻頻回顧時,從那尸灰甕里
似乎有聲音蘇醒;原來由畫框
拘住的那些奇形怪狀也驚起,
似在問:你怎么敢到這里游蕩?
這兒除去死亡一切都在安息.
一十九
還有墓中美人往日的嫵媚,
星光下閃動著那凄涼的微笑.
在畫布上,她們早已埋葬的發卷
仍在飄揚,而她們的夢一樣的眼睛
在凝視著我們,或像幽洞的晶石,
讓人看進去只覺得死影憧憧.
唉,一張畫即是陳夢:它的金框
所鑲進的人物早就改變了模樣.
二十
每當唐璜想到世事之無常,或想到
情人之時(這兩個辭兒本來同義),
在那古堡中,除了他的喟嘆與
腳步的凄涼回音外,悄無聲息,
但突然他聽到,或者仿佛聽到
一種怪響......是老鼠?啊,這種東西
在壁氈后或嚙咬,或嬉戲,
那嘎嘎聲會令人們毛發悚立.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司