一百零一
那天男士們都趕早起了床去射擊,
或是行獵:這原是人人愛的消遣,
自幼就迷戀它,僅次于吃與游戲,
到中年更愛它,為的是縮短時間,
因為Ennui亦是英國的土特產,
我們雖無以名之,卻用打呵欠
來替代語言,讓法國人去翻譯
那連睡眠也沒法減緩的倦意.
一百零二
老年人在藏書室里隨意閱覽,
不是翻書,就是把畫兒批評一通,
或是在花園里悲天憫人地散步,
或者對暖房的缺點加以非難,
或者騎一匹跳得不高的老馬,
或是從晨報找一篇講詞來念,
或是只是眼巴巴地望著懷表,
六十歲了還盼著六點鐘的到來.
一百零三
但無人不愜意.集合的時候
是由餐鈴宣告的;而在這之前,
時間都是由自己支配:或是孤獨,
或是談心,全在你愿意怎樣承擔
日子的重負.沒有人知道應
怎樣處理它.你起床,悉聽尊便,
梳妝多久,以及需要在何時何地
或是怎樣進早餐,這都隨您的意.
一百零四
女士們呢,每天清晨,有的濃抹,
有的稍微蒼白.天晴時她們散步,
或是騎馬;陰雨時則看看書,講故事,
唱歌,或是練一練國外時興的舞,
或是把帽子照最新的樣式改裝,
或是討論不久會流行什么裝扮,
或者用十二張紙寫一封短信,
使對方又成為欠著她的.
一百零五
因為有人情侶不在,各自有朋友.
啊,世上有什么能比女人的信有威力!
連天堂都難比,因為它無休無盡.
我最喜歡異性來信的弦外之音,
它仿佛教義,從不把意思直說,
而似攸利西斯的口哨在招搖
多隆時那么狡黠;你若是作答,
可要當心你在信上說的什么話
一百零六
還有打彈子,玩牌戲,但是不賭錢,
體面人在家里擲骰子可不成;
嚴寒的天氣不適于遠出游獵,
有河水時去劃船,有冰時則去溜冰.
還有釣魚,啊,一種寂寞的嗜好!
不要去管華爾敦如何贊美這逸興;
殘忍為樂的怪老頭啊,希望有
鱒魚也來釣你,也鉤住你的喉嚨.
一百零七
到了晚上宴會及美酒就會來臨,
有文學味的閑談,有雙人合唱
發出不凡的聲音(至今我的心
或是腦袋,還為那回憶中的聲響
而震痛).四位厚顏小姐會快樂
賞賞光,但兩位年輕的姑娘
更愛彈琴,因為除了琴聲之美以外,
她們還有柔頸及粉臂的嫵媚.
一百零八
有時,一場舞會(不在打獵之日,
由于那時男士們都有些疲倦)
顯示著旋舞中的窈窕的身姿;
還有那業已打好腹稿的閑話;
以及調情......不越禮數,只對該
或不該羨慕的魅力加以贊賞;
獵人們又在屋內談著打狐貍,
然后冷靜退場,......十點鐘了,是休息的時候.
一百零九
政客們各自找一個角落去辯論
天下大事,并給全球做了籌劃;
智者專等他們權術中的漏洞,
好讓他的一句俏皮話插入;
唉,這真使賣弄聰明的人坐臥不寧!
瞬間的好事可能使他們苦捱
幾年之久,這才有機會讓它出籠,
即使如此,或許碰上蠢材而掃興.
一百一十
然而,在我們這次歡會中,人人都是
雍容,華貴,文雅,冰冷難以接近,
好像大理石雕就的雅典石像.
現在已經沒有威斯登式的鄉紳,
然而我們的蘇菲亞們美貌可能
勝過古時,卻不那么咄咄逼人;
我們也沒有高超騙子,像湯姆.瓊斯,
只有呆板得如石頭的正人君子.
一百一十一
他們的聚會散得早,也就是說
不超過午夜......那就是倫敦的中午;
然而,在鄉下,女士們總是在月落以前,
比較早地駕返自己的香閨歇宿.
啊,但愿每一朵玫瑰睡得安然,
很快地就能把原有的嬌色恢復!
香腮安寢得適當,使鮮艷倍添,
能節省一些胭脂費......至少省幾冬.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司