四十一
不管文官或武職,平時或戰(zhàn)時,
他們所以受雇用無非是為了
凌辱人的,這即他們的工作;
如果不信,可詢問那請求過護(hù)照
或者其他限制自由的證件的人,
(這是一種災(zāi)難,也足令人煩惱)
是否在那些被賦稅養(yǎng)肥的人之間
看到了最可怕無禮的......狗崽子?
四十二
可唐璜卻受到了"熱誠的招待"......
像這種文雅的詞兒,我得從
我們的鄰國借來,因為在那里
不管在報章或人們的談話中,
和下棋一樣,悲和喜都先有布局.
看來海島的人比其大陸的同種
更為率直而純真,......仿佛大海能夠
讓舌頭更為放肆(有魚市為證).
四十三
但是,英國人的"我該死"卻十分典雅,
你們大陸的詛咒難免太放肆;
你們所罵的題目,凡是高貴的人
都不愿重復(fù),因此那種文辭
連我也不必引證吧;何況于文雅
各有看法,易起爭端.可"我該死"
既很大膽,又空靈得不傷人,
好象其中回旋著柏拉圖精神.
四十四
要找十足的粗魯,能夠留在國內(nèi);
要找真假禮貌(呀,現(xiàn)在即使假禮貌
都少見了)你必須要飄過蔚藍(lán)色的海
和白的泡沫:藍(lán)色(已如同鳳毛麟角)
象征你離開的;泡沫象征你即將會
遇到的大多事情.可是我該拋掉
這種泛泛之論了;詩篇得限制
在統(tǒng)一律內(nèi),正如我這篇詩就是.
四十五
什么是上流社會?這意思是說
一個城市之西邊或最糟的一頭,
其中住著大概四千有教養(yǎng)的人,
智慧并不太夠,俏皮話也很過時,
但是在別人睡覺時他們卻清醒著,
并且總以憐憫的目光望著宇宙,......
就是在這里,唐璜被有地位的人
當(dāng)作世家子弟招待得非常殷勤.
四十六
他是一個單身漢,這一點對
小姐和已婚的少婦都極緊要:
不僅能鼓舞前者結(jié)婚的渴望,
而后者呢,假如她不拘于自傲
或情操,也會感到他有些用處,
因為與一個已婚的男人相好
就得顧及禮數(shù),不僅罪過加倍,
而且更壞的是,也更會惹麻煩.
四十七
可唐璜是個單身漢,富于機智.
技巧和手腕;不管跳舞或唱歌,
他的姿態(tài)總?cè)绱硕喑钌聘?
像莫扎特的小夜曲那么輕柔.
不管憂喜,他都能轉(zhuǎn)換自如,
并且恰當(dāng)其時;雖然他還年弱,
卻已經(jīng)見過世界,......這景象夠稀罕,
和書上所寫的可真是大異其趣.
四十八
小姐們見他會臉紅,已婚的美人兒
也如此,不過那不是瞬時的紅潤;
這兩種貨色:脂粉與涂上脂粉的,
在泰晤士河邊可不少.青春,脂粉,
都對他的心提出同樣的要求,
而紳士拒絕它會感到有失本色.
女兒盯著他的服裝,誠心的母親
則打聽他的收入,不知道弟兄幾人?
四十九
那整個季節(jié)提供新娘嫁服的
服裝店老板,向來是不惜賒欠,
只望能在蜜月的最末一吻
縮到新月的寒光前就收完款,......
現(xiàn)在更不想坐失時機了,因為
這機會是由外國富翁開的端:
于是盡量地給記帳,那數(shù)目之大
足讓新郎詛咒,嘆氣,終還付了它.
五十
而那藍(lán)色的.吟風(fēng)弄月的一群,
滿腦子(或帽子)糊著上一期
《英國評論》的詩文,也都配置了
她們最高貴的藍(lán)色,向他討趣;
她們以拙劣的法文或是西班牙文
向他打聽一點這兩國作家的信息:
是俄語呢,還是卡斯提語更輕柔?
他在旅行之中是否看見了伊里安?
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司