三十一
走進殷勤之至的一個旅館:
尤其是對外國人,特別是對那些
被恩寵或是好運捧起來的人物,
因為他們拿付帳當成是小菜.
許多使臣在這兒長住或是落腳,
(它成為外交謊言誕生的巢穴!)
然后就遷往某個著名的廣場,
并將他們的頭銜標在銅門牌上.
三十二
唐璜的使命帶著微妙的色彩,
非常機密,但是排場也極可觀,
沒有合適的官銜能正確指出
他奉命而來是為的什么公干.
僅是傳聞將有一位外國命官
帶著神密任務光臨我們的海岸,
他年輕.漂亮而博學;又聽說:
他曾迷惑了俄國女皇的心.
三十三
還有人傳言,他有過許多奇遇,
在情場和戰場上均是個好手;
浪漫的頭腦本是個好畫家,
而英國女人的幻想則更會悠游
到那烏有之地,也不管冷靜的
理智的束縛,一跑出圈就難收回,......
所以,他發現自己一時很時興,
對好算計的民族,這就是熱情.
三十四
我并不是說,英國人無熱情,
不,他們也熱,但卻是熱在頭腦上;
不過,既然用腦所能達到的效果
和用多情的心并無兩樣,
那么,夫人小姐們用什么來苦引想,
又有何關系?只要它能引向
你開始夢寐以求的目的,試問:
誰還管那手段是用頭腦或是心?
三十五
唐璜將俄國政府的各種國書
全都交到適當的衙門,適當的官員,
他也被那些以氣勢壓人之人
以適當的裝腔作勢接待了一番;
他們看到他是個年輕的小伙子,
就以為(在政務上應該如此盤算)
對付這個小雛兒可真是易如反掌,
就好像老鷹去捉捕小鳥一樣.
三十六
他們錯了,老年人常常如此;
但這以后再提.如果我們不提,
那就是由于我們對政客們
以及他們的口是心非表示藐視.
他們靠撒謊吃飯,卻又扭扭捏捏,
遠不如女人可愛:女人已慣于
不得不撒謊,卻誑騙得很棒,
倒使真話顯得讓人信不過.
三十七
話又說回來,什么是謊言?那僅是
真理在化裝跳舞.我要問一下
史家,英雄,要人,律師和教士們,
誰能用事實而不用謊言彌補?
真正的真理哪怕露一下影子,
一切編年史,啟示錄,預言等等,
就都啞口無言;除非那些記載
是在事實發生前些年就已寫出來.
三十八
啊,謊言萬歲!一切說謊的人萬歲!
現在,誰能說我的繆斯憤世嫉俗?
她高唱這世界的贊詩,并為那些
不肯追隨她而歌唱的人感到羞恥.
感嘆沒有用;讓我們如別人那樣
鞠躬吧,親吻著圣上的手.足
或其它任何部分;愛爾蘭就是個好典范,
盡管,她的國花好像有點凋殘.
三十九
唐璜在社交界露了面,不論衣冠.
還是舉止,無一不讓人贊不絕口,
我不知道哪一方面更受到矚目;
一顆特大鉆石使人談論不止,
據傳說:那是卡薩琳女皇
在一陣迷醉之時(愛情和美酒
都有發酵作用)送給他的禮物,
實際說,他可絕對不是無功受祿.
四十
論慣例,除了國務大臣和秘書以外
都必須對外國使臣們彬彬有禮,
直到他們那舉棋不定的國王
終于定局,列出了皇家的隱私;
可嘆所有官員,連小役吏在內......
那來自衙門的污泥,又充斥在
"腐敗"的污流!......對人都不夠兇惡,
以至于食俸祿而無愧于心.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司