三十一
我可不知她是"媽媽",
或者叫她媽媽的人是"姑娘",
天知何故,后宮都如此稱呼她,
隨它去吧:叫什么反正都一樣,
德托康特密爾或會替我作證;
她的職責是把一切不良傾向
從一千五百個少女身上消除,
越軌的必受懲罰或者把她們隔絕起來.
三十二
毫無疑問,一個上好的閑差!
但可以省心的是:這里男人不多,
除了陛下;而他,再加上她的輔助,
還有衛兵,宮墻,鐵門閂和鎖,
以及偶爾有一二小的范例
投下的陰影,使這個美人窩
冷幽幽像意大利的尼庵一樣,
所有熱情,唉,只有一個出口.
三十三
什么出口?當然就是更堅貞......
您怎么對此還有疑問?讓我
繼續講下去.我講過,這一長列
不同國籍的少女象一個好人
所安排的那樣,遲緩又莊重地
如同在溪水上冉冉行進的百合花,
或像在湖上,因為溪水較急,
而她們的款步卻沉郁又娉婷.
三十四
可是一旦她們回房,就和放出的
籠中鳥.瘋子及頑童差不多,
又如春天的潮水,或任何地方
婚約被解除的女人(這種束縛
本來就沒用),或如同愛爾蘭集市,
監視的人一走開,她們就好似
和囹圄的生活達成了停戰協議......
且歌且舞,有笑有說,嬉戲盡情.
三十五
自然,她們大都談著新人,
評到了一切:頭發,風姿,身材,
有人認為她的衣服不太合體,
或好奇她為什么不戴耳環;
有的說,她的年齡已近盛夏,
有的則不同意,認為還停留在春天;
有人覺得她高大而有男人味,
又有人真愿她就是個須眉.
三十六
但總的來說,她讓所有人都相信
就同她的裝束所表現出的那樣,
一個俊俏的可人的少女,
比得過最嬌艷的喬治亞姑娘;
她們奇怪古爾佩霞未免有些太傻,
凈買一些女奴美得可去分享
她的寶座,權勢,及一切東西,
只要陛下一旦討厭了他的發妻.
三十七
而有一點最可怪這群宮女們:
雖然新宮女美得夠叫人氣惱,
但考查過她第一遍以后,
她們在這女伴身上竟未找到
像溫柔的女性所習慣挑剔的
那么多的缺陷;因為無論基督徒,
異教徒,只要初見面后,
還是總是"從沒見過如此丑的丫頭".
三十八
當然她們還不能免俗,也有著
小小的個人嫉妒;可是這一次,
不知是不是所謂心心交感
(無論是否承認它)在作祟,
雖說她們都不曾看出她的假扮,
卻一致對她感到陶醉而溫情,
有如磁石的吸力,魔咒,或者任何
您想打比方的......我們別為這而不和;
三十九
可肯定的是:她們對這新來的伴侶
都有一種新鮮之惑,有點像
絕對浪漫的.一見傾心情誼,
非常之純潔,使她們不禁向往
有這樣一個妹妹,只有少數人
希望有個和她一模一樣的弟弟,
若與他在高加索的故鄉生活,
可要比伴著蘇丹或巴夏好許多.
四十
對于這種浪漫情誼最具天才的
該算羅拉.卡金卡.杜杜三個人,
總之,為了讓我少費些筆墨來描述,
這三個少女,據可靠的傳說,
都是花容月貌,美艷不可再美艷,
只是身材.膚色.年齡.豐潤.
經緯和國度有別,但相同的:
她們對這個新相識都很欣羨.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司