七十一
她如此生......又如此死了.從此不再有
憂傷或恥辱來折磨她.她的天性
原本不像較冷的人能經年累月地
忍辱負重,單等給她老年送終;
她的歲月和歡情雖然真夠短暫,
卻竭盡傾注命運所準許的一生
愉快地度過,......她終于靜靜地在此安眠,
就在她平素最愛去散步的那個海邊.
七十二
如今那海島已經零落而荒涼,
房屋已坍塌,居住過的人都已經亡故;
只有她和她父親的墳墓都還在,
但也沒有一塊記述他們的碑石;
誰知那兒埋下了如此美的少女,
她的故事再沒人能夠敘述;
啊,在那兒聽不見挽歌,除了海嘯
哀悼那已亡故的希臘美人.
七十三
但是許多希臘少女都唱著一支
動人的歌,感嘆著她的芳名.
很多島民愛以她父親的故事
來打發長夜之無聊:說他特別勇敢,
而她富于美色;即使她愛得不智,
她已用生命償還了罪過;
這筆債可真夠重,但終歸逃不脫,
因為它自身的復仇者就是愛情.
七十四
調子太悲怨了,還是改改話題吧,
把這哀婉的文字束之高閣;
我本來就不太愿意描寫人發瘋,
唯恐累及自身的名譽,更何況我
在這題目上也增添不了什么新意;
但既然我的繆斯有奇特的脾氣,
就讓我另想辦法,拿唐璜試試:
在前些節里曾經提到他被砍得半死,
七十五
被捆著,又受了傷,禁閉在船艙里,
迷迷忽忽幾晝夜后他才完全清醒過來,
并且把一切往事歷歷回想起來;
然而等他想起來之時,他已經
飄行到海上,每小時揚帆六海里,
向著伊里安海岸挺進.
要是換個時辰,他倒想去游覽,
但他此刻,對西吉姆海角實在冷淡.
七十六
在那碧綠的.筑有村落的小山頂上,
(一邊是海,一邊就是赫里斯龐德灣,)
據說有著神勇的阿喀琉斯之墓,
(只是據說,何況布萊安還有不同的意見;)
在它下面,還有一個高聳的古墳,
是誰的?只有天曉得;也許在那里面
是帕特洛克羅斯,埃阿斯,或是別人?
總之都是,若活著還會殺我們的英雄.
七十七
啊,高高的古墓,沒有碑石或名字,
俯視著廣大的平原荒蕪和環山,
艾達之巔聳立在遠方,依然無恙,
斯卡曼德(假如是它)的水流依舊;
這壯麗的山河還是能夠名震宇內,
足夠十萬雄師在這兒馳騁;
但伊里安的城堡今天何在?我只能
看到吃草的羊群.爬行的烏龜.
七十八
還有無拘無束的馬群,疏疏落落的
農家茅屋,住著名不見經傳的百姓,
一些牧童(遠不像帕里斯)很好奇地
觀望著出于孩童時代培養的感情
來游的歐洲人;一個土耳其佬
嘴里叼著煙袋,手執念珠,篤信異常,......
這就是我慕名而來所見的旅游勝地,
但弗里幾亞人呢?蹤跡卻全無.
七十九
唐璜這時獲準走出了他的小艙,
才知道自己已落入販奴者;
凄愴地,他眺望著蔚藍的波浪
映照著岸上很多英雄的墓冢;
他流血過多,依然衰弱得無力
想多問些問題,而旁人也不可能
對他目前和過去的種種情況,
回答得會使他感到十分滿意.
八十
有些被俘的伙伴像是意大利人,
唐璜與他們一結識,果然不錯;
他聽他們講起自己的遭遇,
那可真夠奇異:一個由歌唱家
組成的戲班子來到西西里演出,
而駛出利弗諾后卻出了岔子,
倒不是為海盜所劫,而是班主
將他們以低廉的價格出售.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司