六十一
老蘭勃洛悄悄穿過了一道便門,
趁著黃昏站在他的大廳旁,
這時(shí)候,海黛正和她的戀人一起
又得意又漂亮,坐在正進(jìn)行中的晚宴上,
象牙鑲嵌的桌子布置得很堂皇,
一群美麗的女奴在兩旁侍立,
他們的餐具多是金銀和寶石,
就連青貝和珊瑚都顯得微不足道.
六十二
這桌筵席大約有一百多道菜,
有小羔羊,阿月渾子還有牛排,
有番紅花湯......肉類原是應(yīng)有盡有,
魚呢,是跳進(jìn)網(wǎng)里的最好美味,
并且按照最精的口味烹調(diào)而成;
飲料都是用葡萄,石榴以及橘子水
分別精制而成的清涼的果子露,
因?yàn)槭莿倓倲D出來味道最新鮮.
六十三
這些都裝在水晶瓶里,排成一排;
晚餐收尾用水果和棗泥面包,
最后還有盛在精致的瓷杯里的
剛從阿拉伯來的純摩卡咖啡,
為了防備燙痛了手,在那杯底下
還墊了一個(gè)嵌有珍珠的金盞杯,
丁香,肉桂和番紅花都混合在
咖啡里煮,(我想)把味道反都弄壞.
六十四
室內(nèi)墻壁上懸掛著絲絨的毯,
織成方格形,各各色調(diào)不同,
中心還嵌有深紅色的絲絨花朵,
紅花又有黃色的鑲邊來圍繞;
在花毯的上端,鮮艷奪目地繡出
極其精巧,藍(lán)地淡紫的波斯文,
其中還有一些是古詩(shī)人的詩(shī)句,
也有更高深的道學(xué)家的警句.
六十五
壁上裝飾的這些東方的書法
家家都可見,在那一帶頗為流行,
它好象孟斐斯筵席上的頭殼,
是一種對(duì)于尋歡作樂的人諍諫,
令人想著伯爾沙撒的宴飲
和使他吃驚的亡國(guó)的預(yù)言;
但事實(shí)卻是,圣賢之言固然有理,
卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上"歡樂"的宣教那么有力.
六十六
一個(gè)名媛在季節(jié)里終于染上肺癆,
一個(gè)才子因?yàn)楹染铺嗨廊?
一個(gè)浪子皈依了監(jiān)理派或折衷派
(因?yàn)槿藗兌紣蹜{著它的名義祈禱),
特別是,一個(gè)郡長(zhǎng)忽然患了風(fēng)癱......
是由于元?dú)獗皇裁凑嬲龘p傷了;
由此可見,通宵盛會(huì).嗜酒和愛情,
對(duì)人的危險(xiǎn)并不見得就比饕餮為輕.
六十七
鋪在海黛和唐璜腳下的
是深紅鑲著淡藍(lán)色的邊的緞子;
他們?nèi)彳浀淖娇雌饋硎中?
足足占了整個(gè)房間的四分之三;
那些絲絨墊子(應(yīng)該放在皇座上!)
是猩紅色的,中心躍出一大團(tuán)火焰,
那是繡金的日頭,四射著光輝,
好像正午的太陽,特別的耀眼輝煌.
六十八
水晶和大理石,金盤和瓷器,
可以說是琳瑯滿目;地上鋪有
印度席子和血紅色的波斯地毯;
小羚羊和貓,侏儒,黑人,食客,
以及一切像大臣和寵兒那樣
獲取每天的面包,(這就是說:
靠著奴顏婢相,)他們熙熙攘攘地
好象在宮廷或市場(chǎng),云集于此.
六十九
高大的玻璃鏡也是隨處可見;
多是黑檀木的桌子,上面還鑲著
珍珠母或者象牙;也有些是使用
珍貴的和龜殼木料鑲嵌制作而成,
并且飾有金銀的回紋.只憑吩咐,
這些桌子立即就能待客,
并且端上食品,冰果子露和美酒,
不管什么人,或在什么時(shí)候.
七十
講到服裝,我最愛海黛的衣著:
她穿了兩件胸衣,外面一件是淺黃,
貼身的是白.藍(lán)和粉紅相間,......
她的胸脯在下面如波浪起伏;
襯衫的鈕扣是豆粒大的珍珠,
衣服上的裝飾閃爍著深紅和金光,
罩著她的白條紋紗的斗篷
像繞月的絲絲白云一樣飄蕩.
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場(chǎng)
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)