二百零一
有的尋找情人,有的喝酒或祈禱,
有的則忙于家務,有的敗壞家業,
有的私奔了,不過是換了磨來推,
并因此而了美德的供應站;
但怎樣變也難使她們好過起來,
因為她們的境況本來不自然,
從沉悶的宮闈到陋巷都受著壓迫;
有的存心搗亂,還非要寫本小說.
二百零二
海黛與自然為伴,不懂那一切,
海黛的母親是熱情,在她的家鄉
太陽發出三倍的光明炙烤著人,
連它明眸的女兒的吻都那么火燙;
她生來只為了愛,為了選中了
一個情人,就和他心心相印.息息相通,
別處的事情她都不管;天堂,地獄,
與她無關:她的心只為此而存在!
二百零三
哦,那熱情的澎湃啊!心房的急跳!
我們得為此付出多么大的犧牲!
但是心跳的因和果又極有韻味,
讓監視它的"智慧"不得不采取行動:
趕忙把美好的真理念念有辭,
好剝奪"歡樂"的魅力;"良心"也一樣:
它使勁對我們講解著善良的格言,
太善良了......難怪卡色瑞沒有來抽捐.
二百零四
好了,在這荒涼的海邊,他們的心
已經訂了婚,而星星是那婚禮的火把
將這美麗的一對照得更美麗,
海洋是證人,巖洞即新婚床,
情感為他們主婚,孤獨就是牧師......
他們就這樣成了親;在這巖壁之下,
在他們看來就是那快樂的天堂,
他們看待彼此與天使沒有兩樣.
二百零五
愛情啊!連凱撒大帝都向你乞求,
安東尼受制于你,泰塔斯也不是對手,
荷拉斯.凱塔拉斯都作了你的學生,
奧維德將你對世人傳授;還有個女學究
莎弗,凡冷感的人都不妨學學她,
(柳卡狄亞山崖在等著你們往下投).
哦,愛情!你真是萬惡之神,因為
畢竟我們不便稱你為魔鬼.
二百零六
你能讓貞潔的婚姻風雨飄搖,
你開至尊者的榮譽玩笑:
凱撒,龐貝,穆罕默德,貝利沙留,
史學家的筆為他們揮動得不可開交,
他們一生的歷程真是變化多端,
歷史很難再遇見像這樣的偉人;
但是,這四個人卻有著三件事相同:
都是英雄,征服者,然而妻子和人私通.
二百零七
你還造就了哲學家;請看伊庇鳩魯
和阿里斯蒂普,都是多么推崇物欲!
他們光引導我們走上敗德之途,
不但言之成理,而且行來也很愜意;
啊,要是能保證不受魔鬼的牽連,
這類格言(不算新了)真是多么令人滿意:
"飲食男女為上,舍此尚有什么可得?"
圣明的沙達那帕拉王就是這么說明白的.
二百零八
然而唐璜,難道他忘記了朱麗亞?
難道說這么快他就把舊人忘掉?
我不得不說,這對我真是個
很難回答的題;不過,毫無疑問,
正是月亮惹起了這一切.每當你
感覺心靈在顫動,豈非那禍根
正是它?不然,何以一見新姿色,
我們可憐的心就臣服于她?
二百零九
我最痛恨朝三暮四;我厭惡,唾棄,
對此深惡而痛絕,要是有哪一個人
本質是用水銀做成的,容不得
任何牢固的基礎打進了他的心;
愛情,永恒的愛情啊,是我的常客.
在昨夜的舞會上,我遇見一個人......
她剛從米蘭回來,真是美似天仙,
一陣激動,我感覺自己成了惡棍.
二百一十
但哲學趕緊來幫助我,悄悄地說:
"把你那一切都很神圣的職責想一想!"
"親愛的哲學,我一定記著,"我說,
"但是,她的牙多美!天呵,還有那眼睛!
我只想打聽她是個太太還是小姐?
或者全都不是?......這都是好奇心使然."
"停住吧!"哲學叫道,頗有希臘風度,
顯然她裝扮成了一個威尼斯少婦.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司