一百零一
這時候風力加強了,波浪更快地
推送他們到盼望的岸邊,
它就像是冥府中渡鬼魂的船,
載著四名浪像幽靈的乘客,
還有三具死尸,因為活人已經無力
像以前那樣將它們投入海中;
雖然那兩條鯊魚仍然跟在后邊,
攪起的浪花直往人臉上飛濺.
一百零二
饑渴,絕望,寒冷,炎熱,都輪番
對他們施過威,大大摧毀了人,
就在這一船皮包骨頭的活人中間,
連母親都難以辯認出誰是自己的兒子;
夜里凍得瑟縮,白天太陽炙曬,
所以人員削減得只剩下兩對;
但死人主要歸咎于一種自殺:
不該和著鹽水將彼得利婁吞下.
一百零三
那個他們越來越靠近的島
看來景色多變化,有山又有平坡,
林木下搖曳看令人神爽的新綠,
連空氣也由咸澀而變得柔和;
林木像一面翠屏從眼底隔開
樹木像一面翠屏把那火然的
天空和刺目的波浪從眼底隔開;
啊,任何景物都好,只要能躲開
那無邊.可怕.永恒而咸澀的海洋.
一百零四
海岸好象荒涼得看不見人跡,
只有浩瀚的波浪環繞著它,
但是他們登陸心切,仍朝它奔去,
盡管前面的碎浪仍在奔騰咆哮;
一片澎湃而飛濺的浪花表明
有一座暗礁就在小船和海岸間,
可是他們找不到更好的登陸點,
仍然是筆直地沖去了......卻翻了船.
一百零五
在家鄉的瓜達爾奎弗河,
唐璜從小慣于以清流洗滌,
他在平靜的河灣學會游泳,
后來便經常用上這一技藝;
你很難找到誰會比他水性更好,
好到能游過赫里斯龐特,也許,
就象如利安得.艾肯海德和我
(我們對此都很自豪)那么泅過.
一百零六
所以現在,雖然羸弱.僵而無力,
他年輕的四肢還能飄浮于水波中,
他奮力地劃著急流,在天黑之前
終于到了海邊干燥的高坡;
這時一條鯊魚一口拖去了他近處的伙伴,
這危險他幸虧逃過;
另外兩個人不會游泳,沒有到岸上,
所以最后只剩下唐璜一個.
一百零七
要不是靠那支槳,他也到不了岸;
正當他雙臂劃得沒有了力氣,
真是托天之福,那支槳隨波而來,
恰好被一個巨浪打到他懷中,
雖然幾乎淹沒了他,但他趕緊抱住槳,
就這樣順著浪頭沖向岸邊;
最終他又游.又走.又爬了一段,
總算半昏迷地被沖上沙灘.
一百零八
他倒在那兒,早已奄奄一息,
他的指甲緊緊抓住沙子不動,
唯恐他剛從波浪中奪來的生命
又被往卷回,吸入它無饜的墓中;
他直挺挺地躲在被沖到的地方,
正面對著巖壁腳下的一個巖洞.
生命雖是獲救了,但所剩不多:
只夠使他感覺到疼,以后更難說.
一百零九
他慢慢地盡全力撐起了身子,
卻又癱軟地落在出血的雙膝
和顫巍的手上;他環顧四周,
想找一找曾和他共患難的同伴,
卻再也不見一個人和他分憂;
只有一個在船底的死尸
兩天前死去的,不知他竟然如何
找了到這無名荒灘作了葬身的地方.
一百一十
當他注視時,他的頭卻更暈了,
不由地噗地栽倒:這時他感得
沙灘在旋轉,以后就完全陷入昏迷,
他癱倒在那兒,伸出的手軟軟地垂著,
還不斷地從上面滴著水珠濺落在槳上;
他那副樣子多么像枯萎的百合!
細瘦的身子支撐著蒼白的向孔......
誰會想到造物主能這么巧奪天工.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司