一十一
她那豐富的記憶像一座礦山,
高爾德侖.羅培都被她背得滾瓜爛熟,
因此,要是有演員忘記臺詞,
她能夠立即充當活的提詞書.
芬納格的絕技碰見她才真算倒霉,
幸虧他已關門大吉,另謀活路,
因為,他怎么能教一種人的記憶力
敢與唐娜.伊內茲的腦筋相比?
一十二
推算之術是她最心愛的科學,
寬宏大度是她最崇高的美德,
她的俏皮話(偶爾一試)都很典雅,
而正經話就更顯得神圣而嚴肅.
總之,在一切方面,她都稱得上
出類拔萃:她的冬裝用斜紋布,
禮服用綢子,夏天呢,則便用細紗做,
如此種種;恕我不在此瞎琢磨.
一十三
拉丁文她會讀......即那篇《主禱文》,
希臘文也懂得......大概的幾個字母;
也隨時翻看一點點法文小說,
講起法文來雖然免不了謬誤;
對于本國的語文她不太留意,
至少是,西班牙語講得不清楚.
她的思想是定律,字字都算難題,
或許她認為,越難懂就越有深意.
一十四
英文和希伯來文獨蒙她垂青,
據說,她認為這兩者有些相同之處,
而且用圣詩似乎也證明了這一點;
至于這,證詞只好找看過的人.
但是,有句話是我親耳聽她說過的,
大家也可以自己想想,贊同不贊同;
她說:"真奇怪!英文老是用'詛咒,
放在希伯來的名詞'我是,之后!"
一十五
有的女人愛嚼舌,但她的儀容
就是在講演......連一眉一目都象訓誡;
她一切的一切都持之有方,
就象那令人懷念的羅米力勛爵
畢生都是在闡明法理,糾正國風,
他的自殺真是奇怪得令人難以理解;
唉,這似乎又在證明了:"一切皆虛空",
(但法庭的驗證說是:"他發了瘋".)
一十六
總之,她是血肉之軀的"審慎",
是從艾吉渥斯小說跳出來的人物,
若非崔莫太太教育人的典范,
也算千里尋夫的"西立勃之婦";
她變成了婦德的最端正的化身,
連"嫉妒"也挑不出任何玷污.
哈,雖然別的女人罪過上千條,
她卻一條也沒有,......這才最糟糕.
一十七
她真稱得上十全十美,無與倫比!
當代女界的圣徒也望塵莫及.
對她狡猾的魔鬼已無計可施,
她的守護神也跟著閉目安息.
她的一舉一動,不論什么細節,
都像哈里孫的鐘表一樣準確無疑.
在德性上,人世間有什么比得上她?
當然除過"無敵牌"的油,馬卡沙!
一十八
是的,她的確賢德,但賢德本身
在這古怪的世界里卻乏味而枯索,
試想想從前,我們一對原始的祖宗
在逐出樂園前,連接吻都不懂,
只有福澤.安詳.天真無邪在那里,
(每天十二小時不知都怎樣挨過?)
而唐.約瑟,真不愧為夏娃的后裔,
就去采野果了,無論她是否同意.
一十九
他這人做事輕率,從不想后果,
不喜歡學術,對學者也不夠敬愛,
他想到哪就做到哪,再不考慮
對他夫人是不是有什么妨礙;
而社交界照例是:唯恐天下不亂,
因此就津津有味地竊竊議論開來,
說他有一個情婦,又說有兩個,
但只要一個,就已足以使夫婦不合.
二十
至于唐娜.伊內茲,雖然說德性好,
卻也因此而免不了自視頗高,
的確,只有圣賢才受得了這種冷漠,
而她,自然,走的也是圣賢之道;
不過,可是......她的火氣也有些旺盛,
幻想和現實又常被她互相混淆,
因此,無論怎樣,只要機會一到,
她就逼得她的夫君和她爭吵.
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司