首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > (書號:1021)
  文/瑪格麗特-米切爾

第八十五章

  家屬都很難過,別再增加他們的痛苦了。"威爾說完這話,轉向塔爾頓太太,放低了聲音說:"夫人,能不能請您扶著思嘉回屋里去?讓她在太陽底下站這么時間不合適。方丹老太太看上去精神也不大好,我可不是說她有對死者不尊敬的意思。"話題突然從頌揚死者轉到思嘉身上,使她感到很驚訝,大家都把目光向她投來,她臉立時就紅了,覺得很難為情。她懷孕已經很明白了,威爾為什么還要加以宣揚呢?她不好意思而又氣憤地瞪了威爾一眼,威爾不動聲色地看著她,她只好屈服了。

  威爾的眼神好像在說:"請吧!我是有意這樣做的。"他已經成了這個家的主人了。不過思嘉不想大鬧一番,所以無可奈何地朝塔爾頓太太走去,由于威爾故意把塔爾頓太太的注意力從蘇倫身上引開,引到生育問題上來,而這又正是她一向最感興趣的問題,無論是動物生育還是人生育都一樣,因此這時她就挽起了思嘉的胳臂。

  "到屋里去吧,我的寶貝兒。"

  她一面說,臉上一面露出非常熱心的樣子,思嘉只得由她攙著走,人們給她讓出一條通路來,大家低聲向她表示同情,有人在她走過時還抻出手拍拍她,表示慰問。她走到方丹老太太面前時,老太太伸出一只干瘦的手,說:"孩子,我扶著你進去吧。"她還用嚴厲的目光看了看薩利和年輕的方丹小姐,說:"你們不用來,我不要你們。"她們慢慢穿過人群,人們隨即又合擾了,她們沿著樹蔭下面的小路向房子走去。塔爾頓太太顯得太熱心,使勁托著思嘉的胳膊肘,幾乎每走一步都要把思嘉提得腳不著地了。

  等她們走遠了,別人聽不見了,思嘉激動地說:"威爾為什么這樣說?這等于說:'你們看哪!她要生孩子了!'""怎么,難道你不真是要生孩子嗎?"塔爾頓太太說。"威爾那樣做是對的。你本來就不該在大太陽底下站著。你要是曬暈倒了,就會引起流產的。""威爾并不是擔心她流產,"方丹老太太一面氣喘吁吁地說,一面吃力地穿過前院朝房前的臺階走去,老太太心眼多,對剛才的情況看得明白,因此臉上帶著笑容。"威爾干得漂亮。比阿特里斯,你要知道,他既不希望你也不希望我在墓旁再待久了。他怕我們說些什么,只好用這樣方法把我們打發走……。……還不光是這樣。他還不愿意讓思嘉聽見土塊落在棺材上的聲音。他這樣做是對的。思嘉,你要記住,你只要沒聽見往棺材上蓋土的聲音,死去的人對你說來還沒有死。可是你一旦聽見那聲音。……那真是世界上最可怕的一種聲音,因為它意味著終結。……要上臺階了,扶我一下,孩子,幫我一把,比阿特里斯。思嘉用不著拐杖,也用不著你攙她。我倒正像威爾剛才說了,精神不大好。……威爾知道你是你父親的寵兒,你已經夠受的了,他不想讓你受更多的罪。他覺得你那兩個妹妹會比你好受一點。蘇倫做了虧心事,理應在那里頂著。卡琳有上帝保佑,而你就沒有什么可依靠的了,孩子,是不是?""是的,"思嘉回答道。她一面攙著老太太上臺階,一面暗自吃驚,老太太袮E著嗓子說話,說得很有點道理。"我從來沒有什么依靠,只依靠過我母親。""可是你失去母親以后是能獨立生活的,是不是,有些人就不行。你爸爸就是這樣,威爾說得地,你用不著難過。你爸爸離開你媽愛倫就沒法生活,現在他去了,反而好了,我也一樣,等我去跟我那大夫作伴的時候就好了。"她說這話并沒有想博得別人的同情,那兩個攙她的人也沒有她表示同情。她講得很輕松,自然,仿佛老伴依然活著,就在瓊斯博羅,坐上小馬車,一會兒就可見面。老太太的確太老了,經歷的事也太多了,所以她是不會怕死的。

  "不過,您也可以獨立生活呀,"思嘉說。

  老太太愉快地看了她一眼,說:

  "是呀,不過有時候是很難受的。"

  "哎,老太太,"塔爾頓太太插話說,"你不應該對思嘉說這樣的話。她已經夠難過的了。她從外地趕回來,衣裳這么瘦,心里又這么難過,天氣又這么熱,這就足以讓她流產了,你還在這里說什么痛苦啊,悲傷埃""活見鬼!"思嘉煩躁地說:"我并不覺得難過,我不是那種受點風寒就會流產的笨蛋。""那很難說。"塔爾頓太太懷著無所不知的神情說。"我的頭胎就流產了,就因為我看見一只公牛用犄角拱傷了我們的一個黑奴。你還記得我那匹棗紅馬吧?它叫乃利,你從來沒見過那么壯的馬,可是它容易緊張,它懷駒的時候,要不是我看得緊,它就————""快別說了,比阿特里斯,"老太太說。"思嘉肯定不會流產的。咱們在過道里坐一會兒吧,這里有過堂風涼快,比阿特里斯,你到廚房去看看有沒有脫脂牛奶,給我們拿一杯來,要不就到放食品的地方看看有沒有酒,我現在可以喝上一杯了。咱們就坐在這兒,等他們告別以后再走。"塔爾頓太太打量了思嘉一番,用十分肯定的語氣說:"思嘉該上床去歇歇了,"好像她什么都懂,連預產期是幾點幾分都能計算出來。

  "去吧,"老太太一面說,一面用手杖捅了她一下,塔爾頓太太隨手把帽子往碗櫥上一扔,用手指攏了攏她那濕漉漉的紅頭發,朝廚房走去。

  思嘉往后靠在椅背上,解開緊身衣最上面的兩個扣子,過道因屋頂很高,使屋里陰涼,再加上過堂風從后面一直吹到前面,在太陽底下曬了一陣之后,感覺特別涼爽,思嘉順著過道看去就能看到客廳,杰拉爾德的靈柩原來就停放在這里。

  不過此刻她顧不上多想父親,又把眼光移支壁爐上方懸掛的祖母羅畢拉德的肖像。這幅肖像雖然有刺刀破壞的痕跡。但那高挽的頭發,那半袒的胸脯和那冷漠高傲的神態,依然和往常一樣,使她感到精神振奮。

  "我真不知道,比阿特里斯?塔爾頓究竟是丟了孩子心疼,還是丟了馬匹更心疼,"方丹老太太說。"她對吉姆和那幾個女兒一向不大關心,你知道嗎?她就是威爾剛才所說的那種人。她身上的發條已經斷了。有時候我覺得說不定哪天她也會走你爸爸的那條路。她只有親眼看著人生孩子馬下駒兒的時候才高興,此外她就沒有高興過。她那幾個女兒也都沒有出嫁,而且沒希望能在本地找到丈夫,所以她就沒有什么好操心的。她就是這么個怪人。……威爾說要娶蘇倫,這是真的嗎?""是真的,"思嘉兩眼盯著老太太說。她記得過去怕這位方丹老太太怕得要命。可現在,她長大了,老太太要是再來摻和什么,她就會立刻對老太太說去見鬼去吧。

  "他可以找一個更好的嘛,"老太太坦率地說。

  "是嗎?"思嘉頂了她一句。

  "別那么神氣了,小姐,"老太太尖刻地說。"我并不想說你那寶貝妹妹的壞話,我剛才要不是從墳地里走開,也許是會說些什么的。我覺得既然現在這里男人少,威爾可以從大部分女孩子里隨便挑。有比阿特里斯的四只野貓,有芒羅家的向個女兒,還有麥克雷家————""他準備娶蘇倫,就這么定了。""蘇倫能撈到他,真是走運。""塔拉能撈到他,才真是走運呢。""你很喜歡這個地方吧,是不是?""是的。""那你就只圖有個男人來照料塔拉,竟不考慮等級而讓她下嫁嗎?""等級?"思嘉說,她對老太太的這種想法感到驚訝。"什么等級?現在講等級有什么用,女孩子只要能找到一個丈夫來照顧她就行了。""這個問題值得研究,"老太太說。"有人會說你這是合乎常理的。有人會說你這是界限模糊了,而這界限是絲毫模糊不得的。威爾無論怎樣說也不能算是上等人,而你們家有些人卻是上等人埃"老太太敏銳的目光落到思嘉的祖母羅畢拉德的肖像上去了。

  這時思嘉想到威爾,他身材瘦削,其貌不揚,但性情溫和,總在嚼一根草根兒,看上去無精打采,南方的窮苦人大都是這樣子。他沒有什么有錢有勢血統高貴的祖先。他家里最初踏上佐治亞州土地的人說不定欠了奧格爾索普的債,也說不定還是個奴隸。威爾也沒上過大學,實際上他受過的教育不過是在邊遠的學校里念過四年書。他誠實可靠,踏實肯干,不過他的確不是上等人。用羅畢拉德那樣的標準來衡量,蘇倫嫁給她,確實是降低身份了。

  "看來你不反對讓威爾到你們家來了?"

  "是的,"思嘉正顏厲色地答道。老太太要是敢來反對,思嘉就會毫不猶豫地朝她撲過去。

  沒想到老太太卻說:"你吻我一下吧。"她一面說,一面微笑,表現出極力贊許之意。"我從來沒有像現在這樣喜歡你。

  思嘉,你從小就固執,硬得像個山核桃,我不喜歡固執的女人,除我自己不算。不過我的確喜歡你處理事物的方法。對于你無能為力的事,即使你不贊成,也不大吵大鬧。你好比一個好獵手,做起來來干凈利落。"思嘉笑了笑,感到有些莫名其妙。看著老太太把布滿皺紋的臉湊了過來,她便順從地輕輕吻了一下,雖然她不大明白老太太這番稱贊是何用意,但她還是感到很高興。

  "你讓蘇倫嫁給一個下等人,雖然這里人人都喜歡威爾,可還是會有許多人要議論的。他們會異口同聲說威爾是個好人,同時又說奧哈拉家的小姐尊下嫁多么可怕。不過這種話你也不必介意。""我從來不介意別人說些什么。""這我倒也有所耳聞,"老太太的語氣里有點尖酸刻薄的味道。"不論人們議論什么,你別介意就是了。這門親事說不定會很美滿的。當然嘍,威爾結婚以后也還是一副窮光蛋的樣子,他的語法也不會有什么進步,他即使能賺上一大筆錢,也不可能像你父親那樣,為塔拉增添一分光彩。窮光蛋不可能有多少光彩的,不過威爾是個正直的人,他知道應該怎么辦。剛才在墳地里,我們的想法全是錯誤的,只有像他這樣一個天生正直的人才才能時加以糾正。世上沒有什么東西能拿我們怎么樣,可是我們自己要是老想恢復失去的東西,老想著過去,就會毀了我們自己。對蘇倫來說,對塔拉來說,威爾的確是不錯的。""這么說來,您是贊成我讓他娶蘇倫了?""不,"老太太用疲倦而痛苦的聲音說,但語氣很堅定。

  "贊成窮光蛋和名門世家通婚?不可能!我怎么能贊成讓下等人和上等人結合呢?說起來,窮光蛋也是善良的,可靠的,誠實的,不過————""可是您剛才還說這門婚事可能會是美滿的呀!"思嘉驚訝地說。

  "唔,我認為蘇倫嫁給威爾是件好事,其實她嫁給任何人都是件好事,因為她很需要有一個丈夫。到哪兒去找呢?你又到哪兒找這一個好管家,來照料塔拉呢?不過這不等于說我喜歡眼下這種狀況,你不也一樣嗎?""可是我喜歡眼下這種狀況,"思嘉一面想,一面琢磨著老太太的意思。"威爾娶蘇份,我是高興的。她為什么會認為我介意呢?她憑想像就認為我介意,她總是這樣。"思嘉感到莫名其妙,而且有點不好意思。別人把他們自己的情緒和想法強加于她,說她如何如何,她當然不理解,也不好意思。

  老太太扇著棕櫚葉做的扇子,興致十足地接著說:"我和你一樣,也不贊成這樁婚事,但又講究實際,你也一樣。碰上不順心的事,而又沒有辦法,喊叫哭鬧都無濟無事。這樣一對付生活中的曲折是不行的。我們家和老大夫家經歷的曲折比誰都多,所以我知道該怎么辦。要說我們有什么格言,那就是:'不要喊叫只要笑,時機自然會來到。'許多難關,我們都是這樣渡過的,一面笑,一面等待機會,我們已成了渡過難關的專家了。這也是不得已埃我們壓寶總不到點子上。碰上胡格諾教派,我們逃出了法國,碰上查理一世的保王黨,我們逃出了英格蘭,碰上邦尼?普林斯?查理,我們逃出了蘇格蘭,碰上黑人,我們逃出了海地,現在又讓北方佬給收拾了。可是每一次我們用不了幾年就又出人頭地了,你知道里面是什么緣故嗎?"說到這里,她把頭一搖,思嘉覺得說她像一只懂事的老鸚鵡,真是再像不過了。

  "我不知道,我真是不知道,"思嘉客平地回答說。不過她實在討厭透了,和那天聽老太太講克里克人暴動的故事一樣厭煩。

  "那你就聽我說。我們對不可能回避的事實總是低頭的。我們不是小麥,而是蕎麥。小麥熟了的時候,因為是干的,不能隨風彎曲,風暴一來,就都倒了。蕎麥熟了的時候,里面還會有水分,可以彎曲。大風過后,幾乎可以和原來一樣挺拔。我們不是挺著脖子硬干的那種人。刮大風的時候,我們是柔和順從的,因為我們知道這樣最有利,遇到困難,我們向無法回避的事情低頭,而不需要大吵大鬧,我們微笑,我們干活,這樣來等待時機。等到我們有力量的時候,就把那些墊腳石踢開,這就是渡過難關的竅門,我的孩子。"她停了停又接著說:"現在我可把這穿門兒教給你了。"老太太說罷,大聲地笑起來,雖然她的話相當惡毒,她卻好像覺得十分有趣,看樣子她以為思嘉會對她的話有所AE繺par論,可是思嘉還不大理解她這番話,一時也沒有什么好說。

  "你沒看見。"老太太繼續說,"我們的人倒了就會爬起來,可是左近有許多人就不是這樣。就拿凱瑟琳?卡爾弗特來說吧。你看她成了什么樣子,成了窮人。比她嫁的那個男人寒酸多了。再看看麥克雷一家,也窮困潦倒,一籌莫展,一天到晚唉聲嘆氣,惋惜過去的好日子。不知道干什么好,什么也不會干,而且也不想干,再來看看————哎,左鄰右舍看誰都一樣,除了我們的亞歷克斯和薩莉,除了你和吉姆?塔爾頓,還有他的幾個女兒和另外幾個人,別的人都倒下了,他們身缺少那種水分,也缺乏重新站起來的勇氣,這些人只知道錢,只知道黑奴,現在錢沒有了,黑奴也沒有了,他們也成了一伙窮光蛋了。""你忘了威爾克斯一家了。""不,我沒有忘記,我想為了禮貌起見,就沒有提他們,因為艾希禮是你們家的客人呀。你既然提到他們,就來看看他們的情況吧。那個英迪亞,聽說她已經成了一個干癟的老太婆,因為斯圖爾特?塔爾頓被打死了,她就十足一副寡婦的神氣,既不想把他忘掉,也不想再嫁人。她的年紀已經不小了,不過她要是想找,還可以找一個死了老婆,帶著一大幫孩子的人嘛。那可憐的霍妮想找個男人都快想瘋了,呆頭呆腦像只老母雞。至于艾希禮,瞧他那副樣子!""艾希禮可是個好人,"思嘉頂了她一句。

  "我從來沒說他不是好人,可他好比四腳朝天的烏龜,一點辦法也沒有。要是威爾克斯一家人能順利渡過眼前這難關,他們靠的是媚蘭,而不是艾希禮。""媚蘭!我的天!老太太,您在說些什么?我和她在一起生活過,對她有所了解,她弱不禁風,膽小怕事,連對鵝吆喝一聲的勇氣都沒有。""現在有誰會想對鵝吆喝呢?我總覺得這完全是浪費時間。媚蘭也許不敢對鵝吆喝,可是無論什么事情要是威脅到她那可愛的艾希禮,她的兒子,或者她對文明行為的信仰,哪怕是整個世界,哪怕是北方佬的政府,她都敢沖著它大聲嚷嚷。她的做法和你不同,也和我不同,思嘉。你母親要是還活著,她也會這樣做。媚蘭使我想起你母親年輕的時候。……她也許能使威爾克斯一家順利地渡過難關。""唔,媚蘭是個好心的小傻瓜,可是你對艾希禮太不公AE絓par了。他————""哎喲!艾希禮除了會看書,別的什么都不行,碰上目前這種困難,他是無法擺脫的。我聽說,他在本地干農活干得最差。你只要把他和我們家的亞歷克斯比一比就可看得出了,沒打仗的時候,亞歷克是個最無聊的花花公子,一心想弄條新領帶,要不就喝得爛醉,或者朝人亂開槍,或者追那些不怎么樣的女孩子。可他現在怎么樣了呢?他學會了種地,不學是不行。不學就得餓死,我們全都得餓死。他在這帶種棉花是種得最好的。小姐,的確是這樣,比塔拉的棉花好多了。養豬,養雞,他什么都很在行。別看他脾氣不好,他可是個好小伙子啊,他知道怎樣等待時機,隨機應變。等這艱苦的恢復時期一過,你就等著瞧吧,我那亞歷克斯馬上就會闊起來,和他父親和祖父一樣有錢,而艾希禮呢————"思嘉聽她這樣貶低艾希禮,感到很難過。

  "我覺得這都是些無稽之談。"她冷淡地說。

  "怕不見得吧,"老太太一面說,一面用兩眼使勁盯住她。

  "自從你去了亞特蘭大,你走的就是這么一條路。真的,別看我們待在鄉下,我耍的那些手段我們也都聽到了。時代變了,你也跟著變了。我們聽說你討好北方佬,討好窮白人,還討好從北方來的冒險家,從他們身上騙取錢財。我還聽說你裝得一本正經,就這么干下去吧。把他們的錢都刮出來,一個子也別剩。等你刮夠了,他們不能再為你效勞了。就把他們一腳踢開。你一定要這樣做,而且要做好,要是讓那些窮鬼沾上你,你可就完了。"思嘉兩眼盯著她,雙眉緊皺,揣摩她這番話的意思,她還是不大明白,而且對老太太把艾希禮描籥e成四腳朝天的烏龜仍然余怒未消。

  "我覺得您這樣說艾希禮是不對的。"她突然說。

  "思嘉,你好胡涂埃"

  "那是您的看法,"思嘉狠狠地說,恨不得上去給她一記耳光。

  "要是說起幾塊錢,幾毛錢,你是夠精明的,不過那是男人精明。而你作為女人卻一點也不精明。和人打交道,你可不能算精明。"思嘉聽到這話,頓時兩眼冒火,兩只手不停地攥拳頭。

  "我把你惹火了,是不是?"老太太笑著問。"我是故意這樣做的。""啊,是嗎?請問這是為什么呢?""理由很多呀。"老太太往后一仰,靠在椅背上。這時思嘉突然感到老太太很累,而且顯得特別衰老。兩只雞爪般的小手交叉著搭在扇子上,黃得像蠟做的,和死人的手一樣,思嘉想到這,怒氣全消失了,她往前湊了湊,雙手抓起老太太的一只手。

  "您真會裝蒜,"思嘉說。"您嘮叨了半天,并沒有一句真心話。您不停地說,是不是讓我想我爸爸,是不是?""你別瞎摩挲!"老太太毫不客平地說,一面把手抽回來。

  "不單是這個原因,還因為我的話有道理,只是你太笨,不能領會罷了。"思嘉聽了這諷刺的話并不介意,笑了笑。剛才她心里還為老太太說艾希禮的話生氣,現在這氣已經全消了。她意識到老太太說話并沒有當回事,感到很高興。

  "我還是要謝謝您,您和我談話,對我真關心。關于威爾和蘇倫的事,您同意我的意見,我感到很高興,雖然————雖然許多人是不贊成的。"這時,塔爾頓太太順著過道走來,手里端著兩杯脫脂牛奶。她什么家務事都不會干,連端兩杯奶都灑出來了。

  "我一直跑到冷藏室才弄到這兩杯奶,"她說:"快喝了吧,他們馬上就從墳地到這兒來了,思嘉,你真要讓蘇倫嫁給威爾嗎?我不是說威爾和她不般配,你要知道,他可是個窮光蛋呀。而且————"思嘉和老太太互相遞了個眼色,老太太的眼神里充滿譏諷的意思,思嘉的眼神里也有同樣的意思。

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯網出版許可證 新出網證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網安備 31010602000012號

97久久精品无码一区二区| 久久综合欧美成人| 日韩精品久久久久久久电影| 日韩va亚洲va欧美va久久| 亚洲第一永久AV网站久久精品男人的天堂AV| 热久久国产欧美一区二区精品| 狠狠色婷婷久久一区二区| 国产午夜久久影院| 久久精品桃花综合| 亚洲一本综合久久| 97视频久久久| 国内精品伊人久久久久网站| 久久人人爽人人爽人人片AV不| 色综合久久中文综合网| 久久精品卫校国产小美女| 久久99免费视频| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽| 99久久国产综合精品成人影院| 99久久国产宗和精品1上映| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 国产高潮国产高潮久久久| 久久男人AV资源网站| 99久久精品九九亚洲精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2O2O| 性做久久久久久久久浪潮| 久久久久一本毛久久久| 久久综合久久综合九色| 国产一区二区三区久久精品| 亚洲精品国产美女久久久| 精品久久久久久久久免费影院 | 热99re久久国超精品首页| 国产69精品久久久久9999APGF| 日韩久久无码免费毛片软件| 久久精品一区二区三区中文字幕 | 精品国产91久久久久久久| 伊人色综合久久天天人手人婷| 模特私拍国产精品久久| 久久人人爽人人人人爽AV| 亚洲欧美成人综合久久久| 久久久无码一区二区三区| 久久国产精品77777|