賽勒斯·史密斯和艾爾通在畜欄里逗留了一天一夜,把一切都料理完畢,第二天——1月8日——又回到“花崗石宮”里來了。
工程師立刻召集了全體伙伴,告訴大家,林肯島的危險(xiǎn)就在眼前了,誰也沒有辦法拯救他們脫離這個(gè)險(xiǎn)境。
“朋友們,”他的聲音顯得非常激動(dòng),“我們的島并不是能和地球共存的島。它早晚要?dú)缌?,毀滅的原因是潛藏在島的里面,這是沒法挽回的?!?/p>
移民們你看著我,我看著你,然后又看看工程師。他們還不大明白他的意思。
“你解釋一下吧,賽勒斯!”吉丁·史佩萊說。
“我要解釋的,”賽勒斯·史密斯說,“換句話說,我要把尼摩船長在和我所作的幾分鐘單獨(dú)談話里告訴我的事情傳達(dá)給你們?!?/p>
“尼摩船長!”居民們叫道。
“是的,這是他在臨死以前準(zhǔn)備給我們盡的最后一次義務(wù)!”
“最后一次義務(wù)!”潘克洛夫大聲說,“最后一次義務(wù)!你們將來會(huì)看到,雖然他死了,他還會(huì)給我們盡其他義務(wù)的!”
“船長究竟說了些什么呢?”通訊記者問道。
“我要告訴你們的,朋友們,”工程師說?!傲挚蠉u和太平洋里的其他島嶼不同,尼摩船長告訴我,它的基礎(chǔ)遲早要崩潰的?!?/p>
“這是沒有的事!林肯島決不會(huì)那樣!”潘克洛夫叫道。雖然他很尊敬賽勒斯·史密斯,但是在這一點(diǎn)上,他卻不由得聳了一聳肩膀。
“聽著,潘克洛夫,”工程師接著說,“我要把尼摩船長告訴我的話講給你們聽。昨天我探索了達(dá)卡洞,已經(jīng)親自證實(shí)了他的話。這個(gè)洞窟在荒島下面一直綿延到火山底下,火山的中央管道和洞窟之間只隔著一層洞底的石壁。這片石壁上有許多裂縫和洞隙,現(xiàn)在火山內(nèi)部發(fā)出來的硫磺氣體已經(jīng)從縫隙里透出來了?!?/p>
“怎么?”潘克洛夫突然皺起眉頭說。
“后來我發(fā)現(xiàn)這些縫隙由于內(nèi)部壓力的影響已經(jīng)變寬了。玄武巖的石壁逐漸裂開,它早晚會(huì)裂成一條大口子,使火山管道與灌滿海水的洞窟相溝通的?!?/p>
“好哇!”潘克洛夫打趣地說?!白尯K鸦鹕窖蜏绨?,然后就沒有事了!”
“完全不是那樣!”賽勒斯·史密斯說,“等到海水灌進(jìn)洞窟,穿過中央管道進(jìn)入荒島內(nèi)部沸騰的巖漿那兒去,那時(shí)候林肯島就要炸到天上去了——要是地中海的海水灌到埃得納火山里去,西西里島也會(huì)發(fā)生這種情形的?!?/p>
居民們聽了工程師這幾句說明事態(tài)嚴(yán)重的話之后,都沒有回答。他們現(xiàn)在明白自己將要遭到的危險(xiǎn)了。
應(yīng)該附帶說明,賽勒斯·史密斯絲毫沒有夸大值得擔(dān)心的危險(xiǎn)。火山的位置幾乎都是靠?;蚴前?;許多人都認(rèn)為只要開一條通道把水灌進(jìn)去,就可以使火山熄滅了。但是他們卻不知道這樣會(huì)引起地球局部爆炸的危險(xiǎn),正象鍋爐里的汽體遇到高熱突然膨脹的情形一樣?;鹕絻?nèi)部洞穴里的熱度有幾千度高,水灌進(jìn)去以后立刻就會(huì)轉(zhuǎn)化為汽體,這樣就產(chǎn)生出一種突然的能量,這種能量是任何屏障也阻擋不住的。
因此,即將到來的可怕劇變威脅著荒島。達(dá)卡洞的石壁能保持多長時(shí)間,林肯島也就只能存在多長時(shí)間,那是毫無疑義的。這已經(jīng)不是幾個(gè)月幾個(gè)星期的問題,而是幾天,甚至可能是幾小時(shí)之內(nèi)的問題。
居民們的心情首先是極度的憂傷。他們并沒有過多考慮自己將要遇到的危險(xiǎn),他們考慮的是一向依賴它生存的荒島將要遭到毀滅。他們開拓了這個(gè)荒島,他們熱愛這片土地,他們想使它變得無比繁榮。但是,無數(shù)的心血都白白消耗了。許多勞動(dòng)都浪費(fèi)了。
潘克洛夫忍不住掉下大顆眼淚來,他也不想隱藏他的悲痛。
現(xiàn)在又進(jìn)一步談?wù)摿似渌那闆r。移民們研究了還對(duì)他們有利的機(jī)會(huì)。最后大家一致同意一個(gè)鐘頭也不浪費(fèi),要拿出全部力量來加速趕造并裝配新船,因?yàn)檫@是林肯島居民唯一能夠獲得安全的出路。
于是,每個(gè)人都參加了造船工作。現(xiàn)在播種、收割、打獵和補(bǔ)充“花崗石宮”的儲(chǔ)備物資還有什么用呢?不管要在海上航行多長時(shí)間,倉庫和外室里現(xiàn)存的物資都足夠船上的需要。但是要緊的是:必須把船造好,使它能在不可避免的災(zāi)難到來以前供他們使用。
現(xiàn)在他們熱烈地進(jìn)行著工作。l月23日前后,船上的甲板已經(jīng)鋪好一半了。到目前為止,火山頂上還沒有發(fā)生新的變化?;鹕娇谶€噴射著水汽、煙火和白熱的巖石。但是在23日夜間,巖漿達(dá)到了火山第一層的表面,覆蓋在另一個(gè)火山錐上的帽狀火山錐不見了。只聽見天崩地裂的一聲響,居民們起初以為荒島炸開了,他們連忙從“花崗石宮”里跑出來。
這時(shí)候大約是清晨?jī)牲c(diǎn)鐘。
天空好象火燒似的。上面的火山錐——它是一堆高達(dá)一千英尺的巖石,重約億萬斤——被拋到地面上來,震動(dòng)了荒島的整個(gè)地基。幸而這個(gè)火山錐偏向北邊,因此落在大海和火山之間的沙石和凝灰?guī)r的平原上了?;鹕娇跀U(kuò)大以后,噴向天空的火焰更加明亮;反射出來的光線照得滿天通紅。同時(shí),一股巖漿的洪流從新的山頂涌了出來,象一條長長的瀑布直瀉下來,又好象花瓶里的水盛得太滿,向外面溢出來似的。隨著巖漿,有成干的火舌頭沿著山坡直往下滾。
“畜欄!畜欄!”艾爾通叫道。
不錯(cuò),巖漿正是向畜欄流去的。新的火山口面向著東方,因此,島上的富饒地區(qū)、紅河的源頭和啄木鳥林馬上就要遭到毀滅了。
移民們聽見艾爾通的叫喊以后,急忙向野驢的廄房跑去。大車馬上就套好了。人人都只抱著一個(gè)念頭,那就是:趕快到畜欄去,把關(guān)在那里的牲口放出來。
將近早上三點(diǎn)鐘的時(shí)候,他們來到了畜欄。受驚的摩弗侖羊和山羊大聲尖叫,說明它們的恐懼。已經(jīng)有一股燃燒的物質(zhì)和巖漿從山坡上傾瀉到牧場(chǎng)上來,一直流到柵欄旁邊。艾爾通打開大門,嚇慌了的牲畜向四面八方逃去。
一個(gè)鐘頭以后,畜欄里就充滿了沸騰的巖漿,它們使橫貫畜欄的河水化成一片蒸氣,房子象干草似的燒光了。柵欄的木樁一根也沒有剩,完全認(rèn)不出這里曾經(jīng)有過畜欄。
要和這種災(zāi)害進(jìn)行頑抗,那簡(jiǎn)直是開玩笑,甚至可以說是發(fā)瘋。面臨著自然界的巨大變動(dòng),人們是毫無辦法的。
現(xiàn)在天已經(jīng)亮了,這一天是1月24日。賽勒斯·史密斯和他的伙伴們想在回“花崗石宮”以前,弄明白泛濫的巖漿大概要往哪一個(gè)方向流。從富蘭克林山起,地勢(shì)逐漸在東海岸傾斜下去,雖然有濃密的啄木鳥林隔著,恐怕巖漿的洪流還是會(huì)沖到眺望崗的高地上去的。
“格蘭特湖會(huì)保護(hù)我們的?!奔 な放迦R說。
“但愿如此!”賽勒斯·史密斯簡(jiǎn)單地回答了一句。
居民們想到富蘭克林山較高的火山錐所墜落的那片平原上去,但是巖漿把他們攔住了。巖漿順著紅河河谷和瀑布河河谷分兩路流下來;流過的地方,把河水都蒸發(fā)了。要想跨過巖漿的洪流是不可能的,相反地,居民們只好往后撤退?;鹕饺チ隧斠院?,已經(jīng)不象原來那樣了。上面代替古代火山口的是一片平頂,象桌面似的。南邊和東邊各有一個(gè)噴口,巖漿不斷從里面涌出來,清清楚楚地形成兩股洪流。新火山口上冒起一片夾帶灰垢的煙塵,它們和大氣里的密云混合在一起,籠罩了整個(gè)的荒島。連成一片的雷鳴轟響著,很難分清這究竟是雷聲還是火山的轟隆聲。燃燒的石塊從火山口里直射到一千多英尺高的上空,然后象開花彈似的爆炸了。一道道的閃電在和火山互相媲美。
早上將近七點(diǎn)鐘的時(shí)候,居民們的陣地再也守不住了。于是他們就到啄木鳥林的邊緣去藏身。不僅是拋射出來的石塊象雨點(diǎn)般地落在他們的周圍,甚至沿紅河河谷流下來的巖漿也要切斷畜欄路了。最近的一排樹木著了火。樹脂突然被蒸發(fā)得響亮地爆裂開來。其他比較干燥的樹木,在洪流里還沒有炸裂。
居民們又走上了畜欄路。他們走得很慢,時(shí)?;仡^張望。由于地面傾斜,巖漿很快地往東流去,下層的巖漿剛剛凝固,跟著流來的沸騰巖漿馬上又淹沒了它們。
這時(shí)候,紅河河谷的主要洪流造成的威脅愈來愈大了。這部分森林整個(gè)著了火,大股濃煙在樹梢上翻滾著,樹干已經(jīng)被巖漿吞沒了。
居民們?cè)陔x紅河河口半英里左右的湖邊站下腳來?,F(xiàn)在要決定生死存亡的問題了。
賽勒斯·史密斯是慣于考慮重要問題的,同時(shí)他也知道,不管問題多么嚴(yán)重,他的伙伴們聽了以后,也能經(jīng)受得住。于是他說:
“現(xiàn)在有兩種可能:一種是湖水擋得住巖漿前進(jìn),這樣荒島上有一部分就可以保留下來,不致完全覆滅;另一種是洪流漫過整個(gè)的遠(yuǎn)西森林,使地上一草一木都不剩;要是這樣,我們就沒有別的指望,只好在這些光禿禿的石頭上等死,如果荒島爆炸,也許我們的死期還要提前?!?/p>
“既是這樣,”潘克洛夫叉著兩臂跺著腳說,“還要造什么船呢?”
“潘克洛夫,”賽勒斯·史密斯說,“我們一定要盡到最后的努力!”
這時(shí)候巖漿的洪流吞沒了一部分美麗的樹木,從森林里沖出一條道路,一直來到格蘭特湖的邊緣。這里有一段高崗,要是它的體積再大一些,就可以擋住洪流前進(jìn)的道路。
“動(dòng)手!”賽勒斯·史密斯大聲說。
大家立刻領(lǐng)會(huì)了工程師的意思。他們是可以攔住洪流,讓它注到湖里去的。
居民們急忙向造船所跑去,拿了許多鏟子、鐵鍬和斧頭回來。他們利用泥土和倒下來的樹木,在幾個(gè)鐘頭之內(nèi)筑成一道三英尺高、幾百英尺長的堤防。干到完工的時(shí)候,他們覺得似乎前后只不過幾分鐘。
他們完成得恰好是時(shí)候。巖漿不久就流到堤防腳下來了。它象洪水要漫過河岸似的泛濫起來。巖漿的來勢(shì)兇猛,仿佛想沖倒這道唯一可以阻擋它吞食整個(gè)遠(yuǎn)西森林的障礙。但是堤防很牢固,緊張地相持了一會(huì)兒以后,洪流瀉入了二十英尺以下的格蘭特湖。
居民們屏住了氣,一句話也不說,呆呆地看著這場(chǎng)水火之戰(zhàn)。
這場(chǎng)水火之間的搏斗是多么壯麗的奇觀啊!筆墨怎么能形容出這個(gè)驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面呢?沸騰的巖漿流進(jìn)湖里,使湖水蒸發(fā)成水汽,發(fā)出咝咝的響聲。蒸氣在空中盤旋直上,升到極高的地方,好象一個(gè)大鍋爐的汽門突然被打開似的。但是不管湖里的水有多少,最后它總要干涸的,因?yàn)楹呀?jīng)沒法補(bǔ)充了,而巖漿卻夾帶著白熱的物質(zhì)源源不斷地流到湖里來。
第一股巖漿流進(jìn)湖里以后立刻就凝固了。它們堆積起來很快就高出水面。新的巖漿又瀉到它們的表面上,依次化成巖石,但是巖石離湖中心一步比一步近。這樣就堆成了一個(gè)突堤,看起來它們逐漸要把湖填滿了。湖水倒是泛濫不起來的,因?yàn)閹r漿侵占了它們的地盤,它們就蒸發(fā)成水汽了。到處是一片刺耳的咝咝聲。水汽被風(fēng)吹走以后,象雨點(diǎn)般地掉在海里。突堤愈來愈長,凝結(jié)的巖塊互相堆積在一起。過去平靜的湖面上,現(xiàn)在是一大堆熱氣騰騰的巖石,好象是上升的土地形成的一片寬廣的淺灘。要是在腦子里虛構(gòu)一幅這樣的圖畫:湖水正在被颶風(fēng)掀起來的時(shí)候突然遇到暴寒而凍結(jié)起來,那么就可以大致想象出這股不可阻擋的洪流注入湖內(nèi)三小時(shí)以后的情景了。
這一次,水要被火打敗了。
不管怎么樣,巖漿朝著格蘭特湖的方向傾注下來,對(duì)居民們還是有利的。他們又可以多活幾天了。眺望崗的高地、“花崗石宮”和造船所,暫時(shí)都可以保全下來?,F(xiàn)在必須利用這幾天工夫進(jìn)行輔板,仔細(xì)填塞船縫,趕快使新船下水。然后居民們就可以到船上去避難,等船下水以后再裝索具。要是荒島因?yàn)楸ǘ粴?,那么在岸上是不可能得到安全的?!盎◢徥瘜m”這個(gè)石洞雖然一向是安全可靠的藏身之地,現(xiàn)在卻隨時(shí)都可能崩潰。
在以后的六天里,從1月25日到1月30日,居民們?cè)谠齑ぷ髦校隽讼喈?dāng)于二十個(gè)人的工作。他們幾乎片刻也不休息。火山口噴射出來的火光,使他們?nèi)找苟伎梢怨ぷ?。巖漿繼續(xù)在往外流,只是也許流得比以前少。幸虧是這樣,因?yàn)楦裉m特湖幾乎已經(jīng)填滿了,要是有更多的巖漿流過來,那一定會(huì)浸到眺望崗的高地上,然后從那里流到海灘上去的。
但是,雖然荒島的這一邊有一部分被擋住,西邊的情形卻不是這樣。
第二股巖漿的洪流是沿著瀑布河的河谷流過來的,這條河谷非常寬闊,再加上兩岸地勢(shì)平坦,因此洪流沒有遇到任何障礙。沸騰的巖漿涌進(jìn)遠(yuǎn)西森林。在一年的這個(gè)時(shí)期,由于氣候酷熱,樹木都烤干了。樹木立刻起了火,火勢(shì)非常猛烈,火焰不僅從這個(gè)樹干蔓延到那個(gè)樹干,甚至高處的樹枝也成了火的媒介;特別是樹枝都交叉在一起,蔓延起來更加迅速。樹頂?shù)幕饎?shì)似乎比樹根巖漿的洪流前進(jìn)得更快。
美洲豹、野豬、水豚、“考拉”以及各種飛禽走獸都驚惶地往慈悲河沿岸和通向氣球港的大路那邊的潦鳧沼地逃去。居民們正忙著工作,連最兇猛的野獸也不怕了。他們離開了“花崗石宮”,也不住在“石窟”里,只是在慈悲河口搭一個(gè)帳篷,在那里露宿。
賽勒斯·史密斯和吉丁·史佩萊每天都到眺望崗的高地上去。有時(shí)候赫伯特跟著他們,但是潘克洛夫從來也不去,他不忍心去看目前島上徹底遭到摧毀的慘象。
這的確是令人痛心的場(chǎng)面。島上除了盤蛇半島的盡頭還留下一叢蒼翠的樹木以外,其余的森林地帶一點(diǎn)兒也不剩了。到處都是奇形怪狀的樹樁,煙火把它們熏得漆黑,上面的樹枝也都沒有了。這一帶劫后的森林甚至比潦鳧沼地還要荒涼。巖漿的侵襲可以說是無孔不入。一向生氣勃勃的青蔥原野現(xiàn)在只剩下一片光禿的火山凝灰?guī)r。瀑布河與慈悲河的河谷里,再?zèng)]有一滴水流往大海了。要是格蘭特湖完全干涸了的話,居民們就會(huì)沒有水喝,幸虧巖漿保留了南邊的一角湖水,這就是島上全部能喝的淡水了。西北方屹立著輪廓鮮明的嶙峋的火山坡,它象一只巨爪從上面抓住荒島。多么凄涼而可怕的景象??!居民們一向住的是肥沃的領(lǐng)地,那里覆蓋著森林,有水源灌溉,在辛勤的勞動(dòng)下,還收獲了豐富的物產(chǎn);現(xiàn)在一下子成了荒涼的山石,他們除了保存的食糧以外,連維持生活的必需品都沒有了;這是多么令人痛心的事??!
“真教人心疼死了!”有一天吉丁·史佩萊說。
“是的,史佩萊,”工程師說。“但愿老天爺給我們時(shí)間讓我們?cè)斐蛇@只船,現(xiàn)在它是我們唯一的避難所了!”
“賽勒斯·史密斯,火山不是已經(jīng)爆發(fā)得不那么猛烈了嗎?假如我沒有搞錯(cuò)的話,那么火山雖然還在噴巖漿,可噴得比以前少了?!?/p>
“那倒沒有多大關(guān)系,”賽勒斯·史密斯說。“問題是火還在山下面燃燒呢,海水隨時(shí)會(huì)灌進(jìn)去的。我們就好比船上的一群旅客,船失了火,但是我們沒法撲滅,同時(shí)又知道火一定會(huì)燒到火藥庫里去的。干吧,史佩萊,干吧,一個(gè)鐘頭也不要浪費(fèi)!”
又過了八天,在這八天里,也就是說,直到2月7日,巖漿還是在不斷泛濫,只是火山爆發(fā)還僅限在原來的范圍以內(nèi)。賽勒斯·史密斯十分擔(dān)心巖漿泛濫到海邊來,因?yàn)檫@樣造船所就保不住了。此外,這時(shí)候居民們感到荒島的結(jié)構(gòu)顫動(dòng)起來了,這使他們十分驚慌。
這一天是2月20日,還要過一個(gè)月,新船才能落成下水?;膷u能維持到那時(shí)候嗎?按照潘克洛夫和賽勒斯·史密斯的意思,等船身完工以后,立刻就先讓它下水。甲板、干舷、內(nèi)部的木制品和索具都可以等到將來再補(bǔ)做,主要的是要讓移民們?cè)诨膷u以外有一個(gè)可靠的避難所。也許把船帶到氣球港去——也就是說,盡量使它遠(yuǎn)離爆炸中心——要好一些,因?yàn)橐坏┌l(fā)生劇變,他們的船在小島和花崗石壁之間的慈悲河口,是有被砸碎的危險(xiǎn)的。于是航海家們集中全力,趕做船身。
到了3月3日,他們估計(jì)在十天之內(nèi),可以使新船下水。
居民們?cè)诹挚蠉u上的第四個(gè)年頭,經(jīng)受了無數(shù)艱苦的考驗(yàn)。這時(shí)候他們心里又產(chǎn)生了希望。潘克洛夫一直為他的領(lǐng)地遭到破壞和毀滅而悶悶不樂,這時(shí)候也多少開朗一些了。不錯(cuò),他的希望是寄托在他的船上的。
“我們要把它造成,”他對(duì)工程師說,“我們要把它造成,史密斯先生,并且也正是時(shí)候,現(xiàn)在正在過渡到秋天,再往后就要到秋分了。到不得已的時(shí)候,我們就把船靠在達(dá)抱島,在那兒過冬。可是把達(dá)抱島和林肯島比較一下吧。啊,真倒楣!誰想得到會(huì)發(fā)生這樣的事呢?”
“我們繼續(xù)干吧。”工程師總是這么說。
于是他們抓緊每一分鐘的時(shí)間,繼續(xù)工作下去。
“主人,”又過了幾天,納布問道,“要是尼摩船長還活著,你認(rèn)為這一切也會(huì)發(fā)生嗎?”
“當(dāng)然會(huì)的,納布?!辟惱账埂な访芩拐f。
“拿我來說吧,我就不這樣想!”潘克洛夫湊著納布耳邊說。
“我也有這個(gè)看法!”納布一本正經(jīng)地說。
三月份的第一個(gè)星期,情況又變得險(xiǎn)惡了。上萬條玻璃絲似的巖漿,雨點(diǎn)般地落在荒島上?;鹕娇诘膸r漿又沸騰起來,流遍山脊一帶。洪流沿著凝固了的凝灰?guī)r表面流去,把第一次火山爆發(fā)以后殘存下來的幾棵干枯的樹干都摧毀了。這一次洪流向格蘭特湖的西南岸沒過來,一直流過甘油河,侵入眺望崗的高地。它給移民們的事業(yè)的最后一次打擊是相當(dāng)可怕的。磨坊、內(nèi)院的建筑物和廄房都?xì)牧恕J荏@的家禽向四面八方逃去。托普和杰普露出十分害怕的樣子,似乎直覺已經(jīng)告訴它們,大禍就要臨頭了。在第一次火山爆發(fā)的時(shí)候,荒島上已經(jīng)死了許多野獸。剩下來一些沒有死的找不到別的地方安身,全躲在潦鳧沼地上,只有少數(shù)的野獸逃到眺望崗的高地上來,把這里當(dāng)作它們的收容所。但是,現(xiàn)在連最后的收容所也不允許它們避難了。巖漿的洪流順著花崗石壁的邊緣,往海灘傾瀉下來,形成一道火光閃閃的瀑布。這一幕驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面是沒法形容的。在夜里,只能把它比做巖漿的尼亞加拉大瀑布,它的上面是白熱的水蒸氣,下面是沸騰的物質(zhì)。
居民們被驅(qū)逐到最后的堡壘里去了。雖然新船的上部縫隙還沒有填好,他們還是決定讓它立刻下水。
他們決定在第二天——3月9日——早上就讓新船下水。潘克洛夫和艾爾通做好了必要的準(zhǔn)備。
但是,在3月8日的夜晚,一股水蒸汽從火山口里噴出來,一直升到三千英尺以上的高空,就象一根極大的柱子似的,同時(shí)還發(fā)出驚天動(dòng)地的爆炸聲。顯然發(fā)生了這樣的情形:達(dá)卡洞的石壁受到氣體的壓力而崩裂了,海水穿過中央管道灌進(jìn)火坑,立刻蒸發(fā)成水汽,但是火山口不能夠把全部蒸汽排出來,于是發(fā)生了一次激蕩空氣的大爆炸。這次爆炸的聲音,就是在一百英里以外也能聽見。山巖的碎片飛進(jìn)太平洋,幾分鐘以后,海水就漫過林肯島原先所在的地方了。
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場(chǎng)
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)