果戈理的《死魂靈》一書,早已成為世界文學(xué)的典型作品,各國均有譯本。漢譯本出,讀書界因之受一震動,頓時(shí)風(fēng)行,其魅力之大可見。此書原有插圖三種,以阿庚所作的《死魂靈百圖》為最有名,因其不尚夸張,一味寫實(shí),故為批評家所贊賞。惜久已絕版,雖由俄國收藏家視之,亦已為不易入手的珍籍。三閑書屋曾于去年獲得一部,不欲自秘,商請文化生活出版社協(xié)助,全部用平面復(fù)寫版精印,紙墨皆良。并收梭訶羅夫所作插畫十二幅附于卷末,以集《死魂靈》畫象之大成。讀者于讀譯本時(shí),并翻此冊,則果戈理時(shí)代的俄國中流社會情狀,歷歷如在目前,介紹名作兼及如此多數(shù)的插圖,在中國實(shí)為空前之舉。但只印一千本,且難再版,主意非在貿(mào)利,定價(jià)竭力從廉。精裝本所用紙張極佳,故貴歪一倍,且只有一百五十本發(fā)售,是特供圖書館和佳本愛好者藏庋的,訂購似乎尤應(yīng)從速也。
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司