首頁 > 書庫 > 外國文學 > 外國名著 > 彼得大帝的黑奴(書號:807)
彼得大帝的黑奴  文/普希金

第三章

  我們的思想,

  仿佛是天上的浮云,

  時時變換著它輕飄飄的身姿,

  今天顯得非常可愛,明天變得可憎荒唐。

  ——邱赫爾貝格

  第二天早上彼得如約喚醒了伊卜拉金姆,祝賀他被晉升為彼得自任團長的整編團的炮兵連的大尉。宮廷里的人團團圍住了伊卜拉金姆。每個人都按照自己的方式想要給這個新得寵者表示好感。目空一切的孟什可夫友善地跟他握手。謝列米杰夫向他打聽在巴黎的故舊,而戈洛文則請他吃飯。請飯的舉動,其他的人都跟著仿效,因此,伊卜拉金姆接到幾乎一個月的請?zhí)?/p>

  伊卜拉金姆過著很單調(diào)的日子,但也很忙碌,因而他不會郁悶。他一天比一天更加景仰皇帝,更好地了解了他崇高的人格。研究偉大人物的思想是一門值得的科學。伊卜拉金姆親眼看見他在樞密院里跟布圖林及杜爾戈魯基爭辯,分析立法中的重要條款,親眼見到他在海軍部里確立俄羅斯海上權(quán)威,親眼看見他跟費阿方。加夫里拉。布仁斯基以及柯庇葉維奇一道在休息的時候瀏覽外國文化人的作品的翻譯,或者訪問商人的工廠。手藝人的作坊和學者的書坊。呈現(xiàn)在伊卜拉金姆面前的俄羅斯,好像一個大工場,只見那里運轉(zhuǎn)著一排排機器,那里每個工人都服從制定的規(guī)章制度,忙于自己的工作。伊卜拉金姆認為自己有責任在他的機床旁好好勞動并且力爭少去想念巴黎生活的快樂情景。驅(qū)除另一種美好的回憶更為困難的是:他時時想念伯爵夫人,想象她理所應(yīng)當?shù)膽嵟Q蹨I和頹喪……但是,有的時候一個可怕的念頭緊壓他的胸膛:社交界的賞心樂事之中,或有新的糾葛,或會出現(xiàn)另一個幸運兒……他寒栗了。在他非洲人的血液里沸騰著嫉妒,而熱淚就要在他黑臉上滾落下來了。

  一天早上他正坐在自己的書房里,被一堆文件包圍,忽然他聽到大嗓門的用法語的一聲問候。伊卜拉金姆立刻轉(zhuǎn)過臉來一看,原來是年輕的柯爾薩可夫。此人把他遺留在巴黎社交界的漩渦,這時興高采烈地大聲喊叫著摟抱他。

  “我剛到,”柯爾薩可夫說,“就馬上跑到你這兒來了。我們巴黎的朋友們?nèi)枷蚰阒乱鈫柡颍纪聪愕倪h離。伯爵夫人命我一到岸就來看你。看!她給你的信。”伊卜拉金姆一把抓住那封信,手抖動著,看一看那熟悉的筆跡,不敢相信自己的眼睛。

  “在這個野蠻嚴肅的彼得堡你倒還沒有因為苦悶無聊而死掉,我可真高興呀!”柯爾薩可夫繼續(xù)說,“這兒在干什么呢?忙什么呢?誰是你的裁縫?你們這兒也上演歌劇嗎?”伊卜拉金姆漫不經(jīng)心地回答說,皇上此刻恰好在造船廠工作。柯爾薩可夫笑了笑說:“我看,現(xiàn)在你顧不上我了。再找個時間咱們好好聊聊。我這就去拜訪皇上。”說完這話,他用一只腿打了個旋子,跑出了房間。

  只剩下伊卜拉金姆一個人了,他急切拆開信封。伯爵夫人柔情脈脈地向他抱怨,責備他裝假和不忠。她信中寫道:“你說過我的安寧比你在世界上的一切更為寶貴。伊卜拉金姆!如果你說的這一切是真話,那么,你能忍心使我聽到你突然離去的消息而墮入目前這種境況嗎?你怕被我拖住不放。其實應(yīng)當相信,雖然我愛你,但是,為了你的崇高的目的,為了你承擔的責任,我能夠犧牲我的愛情。”伯爵夫人在信的末尾一往情深地保證她永遠愛他并且懇求他:如果來日有重逢的機會,那么,他一定要寫信給她,即使偶爾寫幾行也罷。

  這封信伊卜拉金姆讀了足足有二十遍,狂熱地吻著那些無價之寶的一行行文字。他急不可待地想要聽聽關(guān)于伯爵夫人的一些近況,心急如焚,于是趁機去海軍部,指望在那兒還會碰到柯爾薩可夫。正好開門,柯爾薩可夫再次露面。他已經(jīng)拜見了皇上,并且按照他的老章程,照例洋洋自得。“說句私房話,”他對伊卜拉金姆說,“皇上是個怪人。你想想,我拜見他的時候,他竟然穿一件粗麻布工作服,站在一條新船的桅桿上,我只得爬上去向他匯報。我站在繩梯上面,那兒可沒有足夠的地方讓我行個請安禮呀!搞得我大出洋相,真是娘肚子出世頭一回。不過嘛,皇上看完公文,把我從頭到腳細細打量,大概,我十足的派頭和入時的裝束使他贊許地表示驚訝。至少,他微微一笑,并邀請我去參加今晚的舞會。唉!在彼得堡我?guī)缀醭闪藗€外國佬嘍!在國外八年,我把這兒的風俗習慣忘得精光。我拜你為師,請順便帶我過去,作個介紹。”伊卜拉金姆只得同意,并且隨即換個他更感興趣的話題。“喂!伯爵夫人怎么樣了?”

  “伯爵夫人?她嘛,你一走,當然很傷心,過了一陣子,慢慢也就好了,找了個新的情夫。你猜是誰?高個子侯爵。怎么樣?你為什么對我翻白眼?或許,這一切你覺得很驚奇吧!難道你不知道,長時期的憂傷不符合人的天性,特別是女人的天性。這一點,你應(yīng)該好好想想。好!我走了,旅行以后得讓我休息一下。別忘了隨我一道去。”

  什么樣的感情充滿了伊卜拉金姆的心靈呢?是嫉妒?是瘋狂?是絕望?不!是深沉的。令人窒息的沮喪。他再三向自己剖白:我早料到了!這一切理應(yīng)讓它發(fā)生。然后,他攤開伯爵夫人的信再讀,垂頭喪氣,著實痛哭了一場。哭了很久,淚水減輕了他的痛苦。他看看表,約摸時間到了。伊卜拉金姆十分高興借此以自拔。但是,跳舞會簡直成了一樁例行公務(wù),因為皇上嚴格要求其寵幸者一概都要到場。他穿好衣便坐車去找柯爾薩可夫。

  柯爾薩可夫穿著睡衣在讀法文書籍。“這么早!”他對伊卜拉金姆說。

  “不早了!”伊卜拉金姆回答,“已經(jīng)六點半了。我們會遲到的,快穿衣服。咱們必須馬上動身。”柯爾薩可夫忙亂起來,使勁搖鈴子。仆人奔跑進來。他急急忙忙穿衣打扮。他的法國侍仆給他拿來有暗紅后跟的皮鞋。天藍色天鵝絨褲子。上面繡了金光閃閃的星星的玫瑰色上衣。在客廳里,為假發(fā)快速撲了粉,給他捧來了,柯爾薩可夫把剃得精光的腦瓜鉆進假發(fā)里面。拿了佩劍和手套。他在穿衣大鏡前扭擺腰身十來次,隨后向伊卜拉金姆宣布:一切打點停當。跟班給他拿來熊皮大氅,于是他們便驅(qū)車前往冬宮。

  柯爾薩可夫一路上向伊卜拉金姆提出一大堆問題。例如:誰是彼得堡第一大美人?誰是跳舞冠軍?哪種舞蹈目下最時尚?伊卜拉金姆壓根兒懶得滿足他那過多的好奇心。不一會他們就到了皇宮的階下。長長的雪橇。笨重的篷車。鑲金的轎車業(yè)已擁擠在宮門前的草地上。宮門階下,有穿鑲金銀邊飾制服。留大把胡須的馬車夫,有頭戴插有羽毛的帽子。手執(zhí)貴族家徽。渾身閃爍金銀的馬弁,有驃騎兵,有少年侍衛(wèi),有手捧主人的皮大衣和皮手籠的笨手笨腳的隨從。這些仆從,按照當時大貴族的派頭,是不可缺少的。見到伊卜拉金姆,這些人中間掀起了一陣竊竊私議:“看!黑人!黑人!皇上的黑人!”他飛快帶著柯爾薩可夫在這些五顏六色的奴仆們中間穿過宮廷仆役為他們打開大門,他們走進大廳。柯爾薩可夫愣住了……大廳里,燃著蠟燭,燭光昏暗,空氣中煙霧繚繞,肩上披掛天藍綬帶的大臣們。外交使節(jié)們。海外商人們。近衛(wèi)軍軍官們穿綠色軍裝。造船技師們穿短上衣和條子褲,大伙兒前前后后歡聚一堂。吹奏樂響個不停。女士們靠墻坐定,年輕的太太在擺弄自己摩登的裝扮。黃金和白銀在她們的罩衫上面閃閃發(fā)光。美麗的箍腰裙下面,緊緊勾勒出猶如草莖的纖細的腰肢。耳垂下面的鉆石,在長長的鬈發(fā)上和脖子上閃爍。她們的小腦袋快活地左顧右盼,等候舞伴的邀請。有的開始跳舞。上了年齡的太太們狡猾地將衣裳的最新式樣搭配那些被淘汰的老貨色:小帽子好象變成了娜塔麗亞。吉里洛夫娜皇后的貂皮皇冠,而后擺寬大的女長衣和大披肩如此這般使人覺得象是民間的長衫和緊身上衣改造而成。看來,她們與其說是懷著驚奇的神情,不如說是前來參加鑒賞這種時髦的娛樂,難過地斜眼瞟幾下荷蘭船長們的妻女。因為這些娘們穿著條花裙子和紅上衣,手織襪子,在她們自己人當中縱情談笑,仿佛在自己家里一樣。柯爾薩可夫愣住了。一個招待看見兩位客人來到,向他們走過來,端個托盤,上頭擺著啤酒和杯子。

  “這是什么鬼玩意?”柯爾薩可夫低聲問伊卜拉金姆。伊卜拉金姆只得笑了笑。皇后陛下和兩位公主,美艷絕倫,全身珠光寶氣,穿過一群群簇擁客人,跟他們客氣地寒暄幾句。皇上在另一間房子里。柯爾薩可夫很想在皇上面前有所表現(xiàn),便使勁向那邊擠過去,企圖穿過不斷流動的人群。那間房子里坐著的大都是外國人,他們莊重地抽著陶制煙斗,大口喝酒。桌子上擺著一瓶瓶啤酒和燒酒。皮革制的煙荷包。盛有甜酒的高腳杯以及棋盤。這些桌子中間的一張旁邊坐著彼得大帝,他正跟一個寬肩膀的英國船長下跳棋。他二人互相噴射著一口接一口的濃煙,毫不示弱。皇上正一心一意對付敵手一著出奇制勝的妙棋,以致絲毫沒注意到柯爾薩可夫,此人在此搔首弄姿已經(jīng)好久了。這時候,一位胸前掛一個大大的花球的胖胖的先生,匆忙走進來,大聲宣布:舞會開始!他當即走了。跟著他,許多客人魚貫而出,柯爾薩可夫也在其中。

  柯爾薩可夫被突然出現(xiàn)的場面嚇得目瞪口呆。整個舞廳縱深,在哀怨的曲子伴樂下,女士們和男舞伴們面對面站立兩排。男舞伴們深深地鞠躬,女士們更低地行屈膝禮,開始面對面,然后向右扭轉(zhuǎn)身,再向左扭轉(zhuǎn)身,又面對面,再向右扭……如此這般做了下去。柯爾薩可夫觀賞著這有趣的場面,睜大眼睛,咬咬嘴唇。屈膝禮和鞠躬禮花費幾乎持續(xù)半個小時,終于宣告停止。那位掛著花球的胖先生宣布:禮儀性舞蹈結(jié)束了,吩咐樂隊奏米奴哀舞曲。柯爾薩可夫興高采烈,打算露他一手。有一名被他十分看中的年輕女客。她十八歲左右,穿著華貴,但不俗氣,她坐在一位上了年紀的嚴肅莊重的男客身旁。柯爾薩可夫飛到她跟前并請求她賜與伴舞的榮幸。年輕的美人兒慌亂望著他,看來,不知如何是好。坐在她身旁的男客絕然地皺起了眉頭。柯爾薩可夫等待他做出決定。然而,帶花球的胖先生走了過來,一把將他拖到舞廳的中央,鄭重其事地對他說:“我的先生呀!你犯規(guī)了。第一,走到這位年輕的大美人跟前,你必須行三個見面禮。第二,你不該自己出面請她跳舞,挑選舞伴跳米奴哀舞的權(quán)利屬于女士,而不是男人。因此,你應(yīng)當受到嚴厲懲處,罰你喝一杯‘大老鷹,。”柯爾薩可夫越來越吃驚。一分鐘之內(nèi)客人們將他團團圍住,吵吵嚷嚷,要立即照章執(zhí)法。彼得大帝聽到大笑不止,從隔壁房間里走將出來。他本人在參與這等處罰方面也是個大大的行家。他走過來,人群躲開一條路。他走進那個圈子中間,那兒站著被告,而那個胸前佩戴大花球的舞會總司令站在他面前,手里端一只斟滿馬利瓦西酒的大酒杯。他勸說罪犯應(yīng)當服從法律,終究是枉然。

  “好家伙!”見到是柯爾薩可夫,彼得說,“逮住了,是你呀!老弟,請吧!先生,喝下去吧!別皺眉頭。”

  毫無辦法:可憐的花花公子不喘一口氣,一飲而盡,隨后把杯子交還總司令。

  “聽我說,柯爾薩可夫!”彼得對他說道,“看!你穿天鵝絨褲子,我還沒穿過哩!而我比你要闊得多。你這是敗家子作風。注意你的皮!別讓我生氣。”挨了這一頓訓斥,柯爾薩可夫開始想逃出這個圈子,但他晃晃悠悠,差點兒沒摔倒在無比開心的皇上和這群快活人的跟前。這段插曲不但不曾妨礙尋歡作樂的主要進程的圓滿與魅力,反倒使得它更加起勁。男舞伴靴子咔嚓響,頻頻鞠躬,而女士們行著屈膝禮,碰響鞋后跟,都十分賣力,已經(jīng)根本顧不上舞曲的節(jié)拍了。柯爾薩可夫已經(jīng)不能跟大伙兒共享歡樂了。被他挑中的那位姑娘,遵照她父親加夫里拉。阿方納西耶維奇的指點,走到伊卜拉金姆跟前,低垂著藍色的眼睛,羞答答地向他伸出了手。伊卜拉金姆跟她跳完一輪米奴哀舞,領(lǐng)他就坐原位。然后,他找到柯爾薩可夫,挽著他離開舞廳,扶他上了車,送他回家。一路上柯爾薩可夫前言不搭后語地說:“該死的舞會!……該死的’大老鷹,……”接著一下子沉睡。怎樣回家。怎樣給他脫了衣服抬到床上,他一概不知。第二天一覺醒來,他頭暈得厲害,只是模模糊糊還記得靴子咔嚓響。屈膝禮。煙草的迷霧。戴花球的先生以及一杯“大老鷹”。

本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場

Copyright © 2011-2021 云文學網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司  

互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號  滬ICP備14002215號

滬公網(wǎng)安備 31010602000012號

久久亚洲AV成人无码软件| 国产精品久久精品| 2020久久精品亚洲热综合一本| 亚洲精品无码久久毛片| 久久久久亚洲精品天堂| 99久久精品国产毛片| 色青青草原桃花久久综合| 国产精品99久久久久久人| 色悠久久久久久久综合网| 精品久久久久久综合日本| 午夜精品久久久久9999高清| 久久99精品国产自在现线小黄鸭| 青青热久久国产久精品| 国产精品岛国久久久久| 囯产精品久久久久久久久蜜桃 | 97精品依人久久久大香线蕉97| 无码人妻久久久一区二区三区 | 国产免费久久久久久无码| 97久久国产综合精品女不卡| 国产精品亚洲综合专区片高清久久久| 伊人情人综合成人久久网小说| 精品久久久久久无码人妻热| 国产精品久久成人影院| 久久精品国产网红主播| 香蕉久久永久视频| 久久国产视频网| 久久久国产一区二区三区| 嫩草影院久久99| 婷婷综合久久狠狠色99h| 国产亚洲精品美女久久久| 久久久噜噜噜久久熟女AA片| 人妻无码久久一区二区三区免费 | 久久发布国产伦子伦精品| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 中文精品久久久久人妻不卡| 久久国产免费直播| 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃不卡 | 国产毛片欧美毛片久久久| 一本久道久久综合狠狠爱| 色妞色综合久久夜夜| 精品久久久久久中文字幕人妻最新|