夫人,當年那些青年男女在舞池上站到椅子上看您跳舞的情景,我至今還歷歷在目。“神父轉身對他的女對手說,”您紅極一時的景況仿佛發生就在昨天“啊,這個老壞蛋!”德。格拉珊太太想,“莫非他已猜到了我的心思”看來我在索繆準會紅得發紫的。“夏爾一面解開上衣紐扣,一面想。他把手插進背心口袋,他模仿著錢特雷塑造的拜倫爵士,雕像的姿勢把手插進背心口袋,仰著頭站著格朗臺老爹不理會大家,或者說得確切些,他聚精會神看信的情形,逃不過公證人和庭長的眼睛,他們從老頭兒臉部細微的神情中,想法揣摩信的內容,偏偏這時燭光把他的面孔照得格外分明。葡萄種植園主很難保持住平日不動聲色的外貌。況且人人都可以設想,他在讀下面這封信時能夠克制到什么程度”哥哥,我們分開已將近二十三年了。最后一次見面是你來賀我新婚,然后我們高高興興地分手。當然,我那時沒有想到,有朝一日要靠你來獨立支撐家業,為了它的興旺,你曾拍手稱快。當你讀到這封信時,我已經不在人世。以我的地位,我不愿蒙受破產的羞辱,茍且偷生。我曾在深淵的邊緣掙扎到最后,希望能挽回局面。我的經紀人和我的公證人洛甘同時破產,把我的后路徹底斷絕,使我身無分文。我的痛苦是虧空了四百萬,但卻只有清償四分之一的能力。庫存的酒正趕上市價下跌,因為今年你們的收成既多又好。三天后,巴黎將人人咒罵:“格朗臺先生原來是個騙子!”我本一生清白,卻要死于聲名狼藉。我害了親生的兒子,玷污了他的姓氏,又奪走了他母親的那份財產。至今他還蒙在鼓里,我疼愛這孩子。我們分手時依依不舍。幸虧他不知道這是訣別,我傾注了一生中最后的熱淚。將來他會詛咒我嗎?哥哥,我的哥哥,兒女的咒罵是最可怕的;他們能夠求得我們寬恕,我們卻無法挽回他們的詛咒。
格朗臺,你是我的哥哥,你應該保護我:你要想法不讓夏爾對著我的墳墓吐出惡毒的咒語!哥哥,即使我當真用鮮血和眼淚書寫這封絕筆信,我在這封信里也不會注入更多的痛苦;因為我縱然痛哭,縱然流血,縱然死去,也不可能比現在更痛苦。可是我現在心如刀割卻欲哭無淚,眼看死亡臨頭。夏爾只有靠你來做他的父親了!他在母親方面沒有一個親人,你知道其中的原因。當初我為什么不屈從世俗的偏見呢?我為什么要屈從愛情呢?我為什么要娶一個貴族的私生女作妻子呢?夏爾他無家可歸了。我們苦命的兒啊!兒啊!聽我說,格朗臺,我不是為我自己來哀求你,況且你的家產也許不足以應付三百萬法郎的抵押;然而,我要為我的兒子向你哀求!你知道,我的哥哥,我合上雙手求天保佑時,想到了你。格朗臺在臨死前,把兒子托付給你。總之,想到你將成為他的父親,我對著槍口也就不感到痛苦了。夏爾很愛我,我對他也很仁慈,從來不為難他,他不會詛咒我的。而且,你看著吧,他脾氣溫順,像他母親一樣,他不會讓你傷心的。可憐的孩子!他過慣奢華的生活奢華的福氣,完全不知道你我小時候缺吃少穿的窮日子有多么難過……如今他不僅破產,還成了孤兒。是的,他的朋友全都會離開他,而他的羞辱是我造成的。啊!我恨不能一拳把他打上天去,把他送到他母親的身邊。我瘋了!言歸正傳:我命苦,他也命苦。
我把他送到你身邊,由你找個合適的機會,把我的死訊和他所面臨的命運告訴他。做他的父親吧,做他的慈父吧,請不要突然戒絕他的悠閑生活,這樣你會要他命的,我跪著請求他放棄他母親的遺產,不要以債權人的身份來與我對立。不過我這種哀求完全是多余的;他要面子,他一定知道不該同我的債權人站在一起。勸他在有效時期內放棄繼承我的遺產讓他知道我給他造成了何等困苦的處境;他若對我還有往日的孝心,那你就以我的名義告訴他,他的未來并不是完全無望。你我當初都是靠勞動脫離苦境的,只要肯干,他也可以掙回給我敗光的家業;倘若他肯聽從為父的忠言,為了他我真恨不能從墳墓里爬出來跟他說說,他應該遠走高飛,到印度去謀生!哥哥,夏爾這孩子正直勇敢;你給他一批貨,他寧可死也決不會不還你借給他的本錢;你借他一些本錢吧,格朗臺!不然你會受良心責備的!啊!如果我的孩子得不到你的幫助和你的愛憐,我就會永遠求上帝懲罰你的狠心。要是我有辦法搶救出一些財產,我本來應該在他母親的財產中留一筆錢給他,但是我上月的費用已經用光了我的全部余款。我真不想死啊,孩子的前途吉兇未卜;我多愿意握著你的手,親耳聽到你的神圣的允諾,來溫暖我的胸懷,但來不及了。
正當夏爾在趕路的時候,我不得不清算帳目,我要以我奉為經商之本的信譽,證明在我破產過程中,既無差錯又無私弊。這不是為了夏爾嗎?永別了,哥哥。愿你為接受我托付給你的監護權,好好對待我的遺孤而得到上帝賜予的福佑,我相信你會接受的。在我們遲早都會去。而現在我已經身臨其境的陰世,將永遠有一個聲音為你祈禱維克多-安日-紀堯姆。格朗臺“你們在聊天哪?”格朗臺問,一面把信照原來的折疊線疊好,放進坎肩口袋。他為掩飾內心的激動和盤算謙卑而膽怯地望著侄兒。“烤烤火,暖和過來了吧?”他對侄兒說道“很舒服,我親愛的伯父”哎!女人們呢?“伯父已經忘記了自己的侄兒要住在他家。這時,歐葉妮和格朗臺太太回到客廳。”樓上收拾好了嗎?“老頭兒恢復了些平靜,問她們”都收拾好了,父親“那好,侄兒,你要是累了,就讓娜農帶你上樓睡去吧。圣母啊,那可不是什么花團錦簇的客房!種葡萄的人窮得叮當響,你可別見怪。苛稅把我們刮空了”我們不打擾了,格朗臺,“銀行家說道,”您跟令侄一定有話要說,我們祝你們晚安。明天再見一聽這話,大家都起身告別,各人根據各自的身份,行告別禮。老公證人去門下取他自己帶來的燈籠,點亮之后,提出先送德。格拉珊一家回府。德。格拉珊太太沒有預料到中途會出事,這么早就結束,家里的仆人還沒有來接“請您賞臉,讓我扶您走吧。”克呂旭神父對德。
格拉珊太太說道“謝謝,神父先生。我有兒子侍候呢。”她冷冷地回答說“太太們跟我一起是不會招惹是非的。”神父回敬說“就讓克呂旭先生扶您一把吧。”德。格拉珊先生接著說神父扶著美麗的太太,走得好不輕快,搶前幾步趕到這一隊人的前面“那個小伙子真是不錯,太太,您說是嗎?”他抓緊了她的胳膊說。“葡萄割完,筐就沒用。您該跟格朗臺小姐說聲再見了,歐葉妮早晚會嫁給那個巴黎人。除非堂弟早就愛上了什么巴黎女子,否則令郎阿道爾夫目前遇到的情敵不好對付啊”不說了,神父先生。那個小伙子很快就會發現歐葉妮有多蠢,而且長得也不水靈。您仔細端詳過她嗎?今天晚上,她的臉色蠟黃“說不定您已提醒她堂兄弟注意這些了吧”我其實也有什么說什么“太太,以后您就總跟歐葉妮一塊兒坐,不用你多費話,他自己就會比較”首先,他已經答應后天到我們家吃飯了“啊!如果您愿意的話”愿意什么呢,神父先生?您的意思是要教我壞?我清清白白活到三十九歲,謝天謝地,總不能時至今日還不愛惜自己的名聲吧,哪怕送我一個莫臥兒大帝國我也不能自輕自賤呀!你我都已到了這把年紀,說話得知道分寸。您雖然說是個神父,其實有一肚子齷齪的壞主意。呸!您這些東西倒像是《福布拉》里的貨色“您看過《福布拉》了”不,神父,我是說《危險的關系》
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司