從趙雪陽先生的通信(三月三十一日本刊)里,知道對于我那篇“青年必讀書”的答案曾有一位學(xué)者向?qū)W生發(fā)議論,以為我“讀得中國書非常的多。……如今偏不讓人家讀,……這是什么意思呢!”
我讀確是讀過一點(diǎn)中國書,但沒有“非常的多”;也并不“偏不讓人家讀”。有誰要讀,當(dāng)然隨便。只是倘若問我的意見,就是:要少——或者竟不——看中國書,多看外國書。這是這么一個(gè)意思——我向來是不喝酒的,數(shù)年之前,帶些自暴自棄的氣味地喝起酒來了,當(dāng)時(shí)倒也覺得有點(diǎn)舒服。先是小喝,繼而大喝,可是酒量愈增,食量就減下去了,我知道酒精已經(jīng)害了腸胃。現(xiàn)在有時(shí)戒除,有時(shí)也還喝,正如還要翻翻中國書一樣。但是和青年談起飲食來,我總說:你不要喝酒。聽的人雖然知道我曾經(jīng)縱酒,而都明白我的意思。
我即使自己出的是天然痘,決不因此反對牛痘;即使開了棺材鋪,也不來謳歌瘟疫的。
就是這么一個(gè)意思。
還有一種順便而不相干的聲明。一個(gè)朋友告訴我,《晨報(bào)副刊》上有評玉君的文章,其中提起我在《民眾文藝》上所載的《戰(zhàn)士和蒼蠅》的話。其實(shí)我做那篇短文的本意,并不是說現(xiàn)在的文壇。所謂戰(zhàn)士者,是指中山先生和民國元年前后殉國而反受奴才們譏笑糟蹋的先烈;蒼蠅則當(dāng)然是指奴才們。至于文壇上,我覺得現(xiàn)在似乎還沒有戰(zhàn)士,那些批評家雖然其中也難免有有名無實(shí)之輩,但還不至于可厭到像蒼蠅。現(xiàn)在一并寫出,庶幾乎免于誤會(huì)。
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司