第二天下午兩點左右,皮安訓要出去,叫醒拉斯蒂涅,接他的班。高老頭的病勢上半天又加重許多。
“老頭兒活不到兩天了,也許還活不到六小時,”醫學生道,“可是他的病,咱們不能置之不理。還得給他一些費錢的治療。咱們替他當看護是不成問題,我可沒有錢。他的衣袋,柜子,我都翻遍了,全是空的。他神志清楚的時候我問過他,他說連一個子兒都沒有了。你身上有多少,你?”
“還剩二十法郎,我可以去賭,會贏的。”
“輸了怎辦?”
“問他的女婿女兒去要。”
皮安訓道:“他們不給又怎辦?眼前最急的還不是錢,而是要在他身上貼滾熱的芥子膏藥,從腳底直到大腿的半中間。他要叫起來,那還有希望。你知道怎么做的。再說,克利斯朵夫可以幫你忙。我到藥劑師那兒去作個保,賒欠藥賬。可惜不能送他進我們的醫院,招呼得好一些。來,讓我告訴你怎么辦;我不回來,你不能離開他。”
他們走進老人的屋子,歐也納看到他的股變得沒有血色,沒有生氣,扭做一團,不由得大吃一驚。
“喂,老丈,怎么樣?”他靠著破床彎下身去問。
高里奧眨巴著黯淡的眼睛,仔細瞧了瞧歐也納,認不得他。大學生受不住了,眼淚直涌出來。
“皮安訓,窗上可要掛個簾子?”
“不用。氣候的變化對他已經不生影響。他要有冷熱的知覺倒好了。可是咱們還得生個火,好煮藥茶,還能作好些旁的用處。等會我叫人送些柴草來對付一下,慢慢再張羅木柴。昨天一晝夜,我把你的柴跟老頭兒的泥炭都燒完了。屋于潮得厲害,墻壁都在淌水,還沒完全烘燥呢。克利斯朵夫把屋子打掃過了,簡直象馬房,臭得要命,我燒了些松子。”
拉斯蒂涅叫道:“我的天!想想他的女兒哪!”
“他要喝水的話,給他這個,”醫學生指著一把大自壺。“倘若他哼哼唧唧的叫苦,肚子又熱又硬,你就叫克利斯朵夫幫著給他來一下……你知道的。萬一他興奮起來說許多話,有點兒精神錯亂,由他去好了。那倒不是壞現象,可是你得叫克料斯朵夫上醫院來。我們的醫生,我的同事,或是我,我們會來給他做一次灸。今兒早上你睡覺的時候,我們會診過一次,到的有迎爾博士的一個學生,圣父醫院的主任醫師蹬我們的主任醫師。他們認‘為頗有些奇特的癥候,必須注意病勢的進展,可以弄清科學上的幾個要點。有一位說,血漿的壓力要是特別加在某個器官上,可能發生一些特殊的現象。所以者頭見一說話,你就得留心聽,看是團一類的思想,是記憶方面的,智力方面的,還是判斷方面的;看他注意物質的事還是情感的事;是否計算,是否回想過去;總之你想法給我們一個準確的報告。病勢可能急轉直下,他會象現在這樣人事不知的死去。這一類的病怪得很。倘若在這個地方爆發,”皮安訓指了指病人的后腦,“說不定有些出奇出怪的病狀:頭腦某幾個部分金恢復機能,一下子死不了。血漿能從腦里回出來,至于再走什么路,只有解剖尸體才能知道。殘廢院內有個癡呆的老人,充血跟著脊椎骨定;人痛苦得不得了,可是活在那兒。”
高老頭忽然認出了歐也納,說道:
“她們玩得痛快嗎?”
“哦!他只想著他的女兒,”皮安訓道。“昨夜他和我說了上百次:她們在跳舞呢!她購跳舞衣衫有了。——他叫她們的名字。那聲音把我聽得哭了,真是要命!他叫:但斐納!我的小但斐納!娜齊!真的!簡直叫你止不住眼淚。”
“但斐納,”老人接口說,“她在這兒,是不是?我知道的。”
他眼睛忽然骨碌碌的亂轉,瞪著墻壁和房門。
“我下去叫西爾維預備芬子膏藥,”皮安訓說,“這是替他上藥的好機會。”
拉斯蒂涅獨自陪著老人,坐在床腳下,定睛瞧著這副嘴臉,覺得又害怕又難過。
“特?鮑賽昂太太逃到鄉下去了,這一個又要死了,”他心里想。“美好的靈魂不能在這個世界上待久的。真是,偉大的感情怎么能跟一個猥瑣,。狹小,淺薄的社會沆瀣一氣呢?”
他參加的那個盛會的景象在腦海中浮起來,同眼前這個病人垂死的景象成為對比。皮安訓突然奔進來叫道:。“喂,歐也納,我才見到我們的主任醫師,就奔回來了!要是他忽然清醒,說起話來,你把他放倒在一長條芥子膏藥上,讓芥末把頸窩到腰部下面一齊裹住;再教人通知我們。”
“親愛的皮安訓!”歐也納說。
“哦!這是為了科學,”醫學生說,他的熱心象一個剛改信宗教的人。
歐也納說:“那么只有我一個人是為了感情照顧他了。”—
皮安訓聽了并不生氣,只說:“你要看到我早上的模樣,就不會說這種話了。告訴你,朋友,開業的醫生眼里只有疾病,我還看見病人呢。”
他走了。歐也納單獨陷著病人,唯恐高潮就要發作。不久高潮果然來了。
“啊!是你,親愛的孩子,”高老頭認出了歐也納。
“你好些嗎?”大學生拿著他的手問。
“好一些。剛才我的腦袋好似夾在鉗子里,現在松一點兒了。你可曾看見我的女兒?她們馬上要來了,一知道我害病,會立刻趕來的。從前在于西安街,她們服侍過我多少回!天哪!我真想把屋子收拾干凈,好招待她們。有個年輕人把我的泥炭燒完了。”
歐也納說:“我聽見克利斯朵夫的聲音,他替你搬木柴來,就是那個年輕人給你送來的。”
“好吧!可是拿什么付賬呢?我一個錢都沒有了,孩子。我把一切都給了,一切。我變了叫化于了。至少那件金線衫好看嗎?(啊晴!我痛!)謝謝你,克利斯朵夫。上帝會報答你的,孩子;我啊,我什么都沒有了;”
歐也納湊著男傭人的耳朵說:“我不會教你和西爾維白忙的。”
“克利斯朵夫,是不是我兩個女兒告訴你就要來了?你再去一次,我給你五法朗。對她們說我覺得不好,我臨死之前還想擁抱她們,再看她們一次。你這樣去說吧,可是別過分嚇了她們。”
克利斯朵夫看見歐也納對他遞了個眼色,便動身了。
“她們要來了,”老人又說。”我知道她們的脾氣。好但斐納,我死了,她要怎樣的傷心呀!還有娜齊也是的。我不愿意死,因為不愿意讓她們哭。我的好歐也納,死,死就是再也看不見她們。在那個世界里,我要悶得發慌哩。看不見孩子,做父親的等于入了地獄;自從她們結了婚,我就嘗著這個味道。我的天堂是于西安街。暖!喂,倘使我進了天堂,我的靈魂還能回到她們身邊嗎?聽說有這種事情,可是真的?我現在清清楚楚看見她們在于西安街的模樣。她們一早下樓,說:爸爸,你早。我把她們抱在膝上,用種種花樣逗她們玩兒,跟她們淘氣。她們也跟我親熱一陣。我們天天一塊兒吃中飯,一塊兒吃晚飯,總之那時我是父親,看著孩子直樂。在于西安街,她們不跟我講嘴,一點不懂人事,她們很愛我。天哪!干么她們要長大呢?(哎晴!我痛啊;頭里在抽。)啊!啊!對不起。孩子們!我痛死了;要不是真痛,我不會叫的,你們早已把我訓練得不怕痛苦了。上帝呀!只消我能握著她們的手,我就不覺得痛啦。你想她們會來嗎?克利斯朵夫蠢極了!我該自己去的。他倒有福氣看到她們。你昨天去了跳舞會,你告訴我呀,她們怎么樣?她們一點不知道我病了,可不是?要不她們不肯去跳舞了,可憐的孩子們!噢!我再也不愿意害病了。她們還少不了我呢。她們的財產遭了危險,又是落在怎樣的丈夫手里!把我治好呀,治好呀!(噢!我多難過!喲!喲!喲!)你瞧,非把我醫好不行,她們需要錢,我知道到哪兒去掙。我要上奧特賽去做淀粉。我才精明呢,會賺他幾百萬。(哦呀!我痛死了!)”
高里奧不出聲了,仿佛集中全身的精力熬著痛苦。
“她們在這兒,我不會叫苦了,干么還要叫苦呢?”
他迷迷糊糊昏沉了好久。克利斯朵夫回來,拉斯蒂涅以為高老頭睡熟了,讓傭人高聲回報他出差的情形。
“先生,我先上伯爵夫人家,可沒法跟她說話,她和丈夫有要緊事兒。我再三央求,特。雷斯多先生親自出來對我說:高里奧先生快死了是不是?哎,再好沒有。我有事,要太太待在家里。事情完了,她會去的。——他似乎很生氣,這位先生。我正要出來,太太從一扇我看不見的門里走到穿堂,告訴我:克利斯朵夫,你對我父親說,我同丈夫正在商量事情,不能來。那是有關我孩子們生死的問題。但等事情一完,我就去看他。——說到男爵夫人吧,又是另外一樁事兒!我沒有見到她,不能跟她說話。老媽子說:啊!太太今兒早上五點一刻才從跳舞會回來;中午以前叫醒她,一定要挨罵的。等會她打鈴明我,我會告訴她,說她父親的病更重了。報告一件壞消息,不會嫌太晚的。——我再三央求也沒用。哎,是呀,我也要求見男爵,他不在家。”
“一個也不來,”拉斯蒂捏嚷道,“讓我寫信給她們。”
“一個也不來,”老人坐起來接著說。“她們有事,她們在睡覺:她們不會來的。我早知道了。直要臨死才知道女兒是什么東西!唉!朋友,你別結婚,別生孩子!你給他們生命,他們給你死。你帶他們到世界上來,他們把你從世界上趕出去。她們不會來的!我已經知道了十年。有時我心里這么想,只是不敢相信。”
他每只眼中冒出一顆眼淚,滾在鮮紅的眼皮邊上,不掉下來。
“唉!倘若我有錢,倘若我留著家私,沒有把財產給她們,她們就會來,會用她們朗親吻來舐我的臉!我可以住在一所公館里,有漂亮的屋子,有我的仆人,生著火;她們都要哭做一團,還有她們的丈夫,她們的孩子。這一切我都可以到手。現在可什么都沒有。錢能買到一切,買到女兒。啊!我的錢到哪兒去了?倘若我還有財產留下,她們會來伺候我,招呼我;我可以聽到她們,看到她們。啊z歐也納,親愛的孩子,我唯一的孩子,我寧可給人家遺棄,寧可做個倒媚鬼!倒楣鬼有人愛,至少那是真正的愛!啊,不,我要有錢,那我可以看到她們了。唉,誰知道?她們兩個的心都象石頭一樣。我把所有的愛在她們身上用盡了,她們對我不能再有愛了。做父親的應該永遠有錢,應該拉緊兒女的組繩,象對付狡猾的馬一樣。我卻向她們下跪。該死的東西!她們十年來對我的行為,現在到了頂點。你不知道她們剛結婚的時候對我怎樣的奉承體貼!(噢!我痛得象受毒刑一樣!)我才給了她們每人八十萬,她們和她們的丈夫都不敢怠慢我。我受到好款待:好爸爸,上這兒來;好爸爸,往那兒去。她們家永遠有我的一份刀叉。我同她們的丈夫一塊兒吃飯,他們對我很恭敬,看我手頭還有一些呢。為什么?因為我生意的底細,我一句沒提。一個給了女兒八十萬的人是應該奉承的。他們對我那么周到,體貼,那是為我的錢啊。世界并不美。我看到了,我!她們陷我坐著車子上戲院,我在她們的晚會里愛待多久就待多久。她們承認是我的女兒,承認我是她們的父親。我還有我的聰明呢,酶,什么都沒逃過我的眼睛。我什么都感覺到,我的心碎了。我明明看到那是假情假意;可是沒有辦法。在她們家,我就不象在這兒飯桌上那么自在。我什’么話都不會說。有些漂亮人物咬著我女婿的耳朵問:
——那位先生是誰啊?
——他是財神,他有錢。
——啊,原來如此!
歐也納說:“暖,暖,你睡下吧。我來寫信給她仍。等皮安訓來了,她們要再不來,我就自個兒去。”
“她們再不來,”老人一邊大哭一邊接了一句,“我要死了,要氣瘋了,氣死了!氣已經上來了!現在我把我這一輩子都看清楚了。我上了當!她們不愛我,從來沒有愛過我!這是擺明的了。她們這時不來是不會來的了。她們越拖,越不肯給我這個快樂。我知道她們。我的悲傷,我的痛苦,我的需要,她們從來沒體會到一星半點,連我的死也沒有想到;我的愛,我的溫情,她們完全不了解。是的,她們把我糟蹋慣了,在她們眼里我所有的犧牲都一文不值。哪怕她們要挖掉我眼睛,我也會說:挖吧!我太傻了。她們以為天下的老子都象她們的一樣。想不到你待人好一定要人知道!將來她們的孩子會替我報仇的。唉,來看我還是為她們自己啊。你去告訴她們,說她們臨死要受到報應的。犯了這樁罪,等于犯了世界上所有的罪。去啊,去對她們說,不來送我的終是件逆!不加上這一樁,她們的罪過已經數不清啦。你得象我一樣的去叫:哎!娜齊!哎!但斐納!父親待你們多好,他在受難,你們來吧!——唉!一個都不來。難道我就象野狗一樣的死嗎?愛了一輩子的女兒,到頭來反給女兒遺棄!簡直是些下流東西,流氓婆;我恨她們,咒她們;我半夜里還要從棺材里爬起來咒她們。噯,朋友,難道這能派我的不是嗎?她們做人這樣惡劣,是不是!我說甚么?你不是告訴我但斐納在這兒嗎?還是她好。你是我的兒子,歐也納。你,你得愛她,象她父親一樣的愛她。還有一個是遭了難。她們的財產呀2哦!上帝!我要死了,我太苦了!把我的腦袋割掉吧,留給我一顆心就行了。”
“克利斯朵夫,去找皮安訓來,順便替我雇輛車。”歐也納嚷著。他被老人這些呼天搶地的哭訴嚇壞了。
“老伯,我到你女兒家去把她們帶來。”
“把她們抓來,抓來!叫警衛隊,叫軍隊!”老人說著,對歐也納瞪了一眼,閃出最后一道理性的光。“去告訴政府,告訴檢察官,叫人替我帶來!”
“你剛才咒過她們了。”
老人楞了一楞,說:“誰說的?你知道我是愛她們的,疼她們的!我看到她們,病就好啦……去吧,我的好鄰居,好孩子,去吧,你是慈悲的;我要重重的謝你;可是我什么都沒有了,只能給你一個祝福,一個臨死的人的祝福。啊!至少我要看到但斐納,吩咐她代我報答你。那個不能來,就帶這個來吧。告訴她,她要不來,你不愛她了。她多愛你,一定會來的。喲,我渴死了,五臟六腑都在燒!替我在頭上放點兒什么吧。最好是女兒的手,那我就得救了,我覺得的……天哪!我死了,誰替她們掙錢呢?我要為她們上奧特賽去,上奧特賽做面條生意。”
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評論均屬其個人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學網 All Rights Reserved 上海市作家協會 版權所有 上海作家俱樂部有限公司