上尉陡然閉口不言了。
“是呀,說句心里話,”——過了一會(huì)兒,他一邊捋了捋胡子一邊說,——“我那會(huì)兒覺得挺懊惱的,從來就沒有一個(gè)女人這樣愛過我。”
“他們倆的幸福時(shí)光長久嗎?”——我問道。
“是呀,她對(duì)我們坦露,自從見到畢巧林那一天起,她就常常夢(mèng)見他,從來沒有一個(gè)男人給她留下了這么深刻的印象。是啊,他們那會(huì)兒確是很幸福!”
“這多沒勁!”——我不禁嘆息起來。實(shí)際上,我一心期待著的乃是一個(gè)悲劇的結(jié)局,而突然間卻是這樣出乎意料地粉碎了我的希冀!……“難道是,”——我接著說,——“她父親就沒有猜到她在你們的要塞里?”
“不錯(cuò),他好像是懷疑過。幾天后,我們打聽到,老頭被人殺死了。那事是這樣發(fā)生的……”
我又有精神聽了。
“應(yīng)當(dāng)向您說一下,卡茲比奇準(zhǔn)以為,那阿扎馬特是得到了他父親的同意而盜走了他的馬;至少,我現(xiàn)在是這樣認(rèn)為的。于是,有一回,他就在離村莊三俄里左右的大路旁伺守著?老頭子當(dāng)時(shí)正從外面往家趕——出來找女兒,可哪兒也沒找著,他的侍從們累得松松垮垮,都落在他后面,——那會(huì)兒已是黃昏時(shí)分——他心事重重地騎著馬緩緩前行。突然間,卡茲比奇像只野貓似的從灌木叢中竄出來,從老頭子的背后跳上他的馬,抬起匕首扎過去,一刀就扎中了而使他墜下馬來,自己一把抓住韁繩——一溜煙跑了;老頭的侍從中有幾個(gè)人當(dāng)時(shí)從后面的山岡上都看見了這情景,他們撲過來追趕,只是沒追上。”
“卡茲比奇這一招算是對(duì)自己那匹馬的丟失作了一個(gè)補(bǔ)償,也算是報(bào)了仇,”——我說,想引出我的對(duì)談?wù)叩目捶ā?/p>
“自然,照他們的風(fēng)俗,”——上尉說,——“他倒是無可指責(zé)的。”
我不禁為俄羅斯人這樣一種隨鄉(xiāng)入俗的能力而震驚,我不‘知道,智力的這一品質(zhì)究竟應(yīng)當(dāng)受到公正的否定,還是值得應(yīng)有的贊揚(yáng)。我只清楚,這一品質(zhì)足以證明俄羅斯人具有不可思議的靈活性,足以證明那種明智的、健全的思維方式的存在:即一旦看出那惡行是必不可少的或者是不可能被根除,就去對(duì)它加以寬恕。
這時(shí),茶已喝完;早就套好的馬在雪地上直打哆嗦;月亮在西邊的天空中漸漸地隱去,眼看著就要沉入那一片片烏云里去,那一片片烏云懸掛在遠(yuǎn)方的峰巒上,猶如一團(tuán)團(tuán)被撕破的幕布;我們走出了石頭房子;與我的旅伴的預(yù)言相反,天放晴了,向我們預(yù)示:將有一個(gè)寧靜的早晨;群星的環(huán)舞在遙遠(yuǎn)的天幕上織就奇妙的花邊,這時(shí),東方那灰白色的反光已經(jīng)在暗紫色的蒼彎流溢開來,照亮了山上愈來愈陡峭的緩坡,那些山坡上覆蓋著尚未被玷污的積雪,隨著破曉之光的彌漫,星星便一個(gè)接一個(gè)地熄滅了。左邊與右邊都是黑魆魆陰沉沉深不可測的溝壑;霧,繚繞著、彌散著,一會(huì)兒成團(tuán)成團(tuán)地往上升騰,一會(huì)兒又扭成線,像蛇一樣地游動(dòng)著,一個(gè)勁兒地沿著相鄰的山崖的縫隙向深壑爬去,仿佛是感覺到白晝的降臨并因此而害怕起來。
天空中,地面上,均是一片寧靜,猶如人在晨禱時(shí)的那般心境;只是偶爾地有一股冷颼颼的山風(fēng)從東方襲來,稍稍掀起了馬的鬃毛,這鬃毛上已蒙上一層霜花。我們上路了;五匹瘦弱的駑馬吃力地拉著我們的大車,沿著曲折的道路往古德山上進(jìn)發(fā);我們倆則隨車步行,每當(dāng)馬拉不動(dòng)的時(shí)候,我們就用石塊墊在車輪底下,支住車子;那條路看上去就像要一直通到天邊似的,因?yàn)闃O目望去,它沒完沒了地往山頂上伸延,最后便隱沒在白云深處,那白云從黃昏起就歇腳在古德山的峰頂上,很像那伺守著獵物的老鷹;雪在我們的腳底下喀吱喀吱地發(fā)響;空氣越來越稀薄,呼吸愈發(fā)困難了;全身的血一個(gè)勁兒地涌上頭來。盡管如此,卻有一種快感傳遍我周身的血管,我覺得相當(dāng)開心,因?yàn)槲沂沁@樣高居于塵世之上——這自然是一種童稚的情感,我不會(huì)為此而去爭辯,然而,每當(dāng)我們遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開社會(huì)的規(guī)范而與大自然親近時(shí),大家就都會(huì)不由自主地變成孩子:所有那些后天的索取物、開化的印跡,就會(huì)立即從心靈上脫落下去,于是,心靈就會(huì)重新變成它曾經(jīng)有過、而且將來想必也會(huì)再度擁有的那個(gè)樣子。誰要是像我這樣,也有機(jī)會(huì)得以在荒漠的山巒中一游,許久許久地審視著它們那瑰麗的形象,貪得無厭地吞吸著在山谷間流轉(zhuǎn)著、彌散著的清新空氣—那種足以讓生命活力勃發(fā)的空氣,誰就自然會(huì)理解我,要把這些神奇的景觀介紹出來、敘述出來、描繪出來的愿望。瞧,我們終于爬上了古德山的頂端,歇下來,環(huán)視一番:這山頂上正懸著一片灰云,它那寒冷的氣息咄咄逼人,預(yù)報(bào)著一場風(fēng)暴就要降臨;但在東方,一切還是那樣清朗,沐浴著燦燦的金光,這景色使我們,也就是我與上尉,把那片灰云完全給忘了……沒錯(cuò),連上尉也把它給忘了:那些普通人的心靈對(duì)于大自然的秀美與宏偉的感悟,比我們這些舞文弄墨的作者、搖唇鼓舌的講故事人可是要強(qiáng)烈一百倍、新鮮一百倍呢。
“我想,您對(duì)這些壯麗的景色肯定早就習(xí)慣了吧?”——我對(duì)他說道。
“可不是嗎,就是對(duì)子彈的呼嘯也是可以習(xí)慣的,也就是說,要習(xí)慣于別把那不由自主的心悸在臉上流露出來。”
“我聽到的一種說法則截然相反:有一些老軍人倒是覺得這種音樂能讓他們愉快。”
“自然,要是您愿意聽,它也就能讓您感到愉快;不過,這還是由于心臟跳動(dòng)得更加劇烈。您瞧,”——他指著東方追了一句,“——那邊的景色多美啊!”
真的,我未必還能在什么地方再見到這樣瑰麗的景觀了:在我們的腳下便是科依沙烏爾山谷,阿拉格瓦河和另一條河,猶如兩條銀練在這谷地里交織;淡藍(lán)色的霧團(tuán),為躲開早晨暖洋洋的光線,正沿著這山谷急匆匆地滾動(dòng),要溜進(jìn)鄰近的峽谷。左邊與右邊都是山脊,一個(gè)比一個(gè)高,它們互相交錯(cuò)著,綿延著,很是親密。這些山脊都覆蓋著一層層積雪,一叢叢灌木。遠(yuǎn)方還是這樣的山,但您別想見到兩個(gè)山崖一模一樣,——然而,所有的山上的積雪都是這樣快樂這樣明亮地燃燒著,映射著緋紅色的閃光,看上去,真好像就要在這兒永恒地生存下去;太陽隱隱約約地從那深藍(lán)色的山后面探出頭來,也只有那熟悉這種景色的眼睛,才能把這種山與那醞釀著雷雨的陰云分辨開來;但在太陽的上方,橫著一條血紅的彩霞,這一景觀可引起了我這位旅伴,特別的關(guān)注。“我可是對(duì)你說過的,”——他嘆息道,——“今兒的天氣可不怎么樣;得緊趕著點(diǎn)兒才是。要不,這鬼天氣大概就要在十字架山那兒讓我們?cè)庋甑摹?dòng)作起來,快趕!”——他對(duì)趕著野馬的車夫們喊道。
車夫們往輪子底下掛上了鐵鏈代替剎車,以防車子止不住地下滑,然后,牽住馬的籠頭,開始從山頂上往下走;右邊是懸崖,左邊是萬丈深谷;坐落在谷底的一個(gè)奧塞梯人的村莊整個(gè)兒看上去就像是一個(gè)燕子窩;我尋思,就是在這里,在伸手不見五指的黑夜,在這條連兩輛馬車都不能并行的山路上,常常有一個(gè)信使每年總得有十來次路過,而不曾從他那搖搖晃晃的馬車上被顛簸出來——一想到這一番情景,我不禁打了寒噤。我們的車夫中,有一個(gè)是俄羅斯人,雅羅斯拉夫的農(nóng)民,另一個(gè)則是奧塞梯人:這奧塞梯人很細(xì)心,預(yù)先解開前面的馬,十分留神地牽著轅馬的籠頭,——而我們那個(gè)無憂無慮的俄羅斯老鄉(xiāng)甚至都沒從馭座上爬下來!我對(duì)他提示:他最好還是小心點(diǎn)兒,至少也該為我那只皮箱操點(diǎn)心兒,要是那皮箱被顛簸下來,我可是決不愿為它而爬下深谷里去的,他卻回答我:“嘿,老爺!上帝保佑,咱們并不會(huì)比他們到得晚:要知道咱走這條道兒也不是頭一道,”——他說得倒也沒錯(cuò),我們仿佛真的要走不到了,可后來還是到達(dá)了,要是人人都更多地去審思一番,那就會(huì)確信:生活本身并不值得對(duì)它那么多的操心。……
不過,你們也許想知道貝拉這故事的結(jié)局吧?——但請(qǐng)留意:第一,我現(xiàn)在寫的并不是小說,而是旅行札記;因而,我便不能強(qiáng)迫上尉在他實(shí)際上并末講起來之前就開講。看來,只好請(qǐng)諸位等一等,或者,姑且先跳過去幾頁吧,如果你們?cè)敢獾脑挘也⒉唤ㄗh你們這樣做,因?yàn)榉绞旨苌?或者,就像有學(xué)問的剛巴君那樣;稱之為圣克里斯托山),是值得富有好奇心的諸君駐目一番的。就這樣,我們從古德山下來,走進(jìn)了“鬼谷”……這可是一個(gè)頗富有浪漫情調(diào)的名字!你們已經(jīng)指望:在這些高不可攀的懸崖之間,那兇惡的精靈之巢就要呈現(xiàn)在眼前,——其實(shí),根本不是這么一回事:“鬼谷”應(yīng)當(dāng)是“契爾塔谷”,這一名稱源于“契爾塔”(邊界)這個(gè)詞,而不是源于“喬爾特”(鬼)這個(gè)詞,因?yàn)榇说叵惹霸歉耵敿獊喌倪吔纭_@個(gè)山谷里滿是雪堆,它們一個(gè)個(gè)俱是風(fēng)的杰作,這種風(fēng)積雪而雪又生風(fēng)的景致,倒是挺像薩拉托夫、唐波夫以及我們祖國其他一些可愛的地方。
“瞧,那就是十字架山!”——當(dāng)我們走進(jìn)契爾托夫谷中時(shí),上尉指著一座整個(gè)兒被一層積雪包裹著的山岡,對(duì)我說;這山岡的頂端有一個(gè)黑魆魆的石頭十字架,十字架旁邊有一條隱隱綽綽的小路,只有在山腰問的大路被雪堆堵住時(shí),人們才走那小路;我們的馬車夫聲稱,現(xiàn)在還沒有發(fā)生雪崩,還得保存馬的氣力,就載著我們繞山腰而行;在拐彎時(shí),我們遇到了五個(gè)奧塞梯人;他們?cè)笧槲覀兲峁┬冢炎≤囕啠贿呁砗爸贿厔?dòng)手拖拽并扶持我們的馬車。果然,這條路是險(xiǎn)道:右側(cè),雪堆直懸在我們的頭頂上,看上去,一陣風(fēng)吹過來它們馬上就要崩落到峽谷中去;狹窄的路上有一段埋在雪中,有些地方,腳一踩上去,腿就深深地陷下去,另.一些地方則由于白天的陽光與夜間嚴(yán)寒的交互作用,都凍成冰道,這樣,我們自個(gè)兒也走得非常吃力;馬不時(shí)地滑倒;左側(cè)正豁開一條很深的裂罅,那里正汩汩地流淌著一汪山泉,這泉水時(shí)而消失在冰殼中,時(shí)而,濺著泡沫兒在黑色的巖石間飛竄。前后整整用去兩個(gè)小時(shí),我們才踉踉蹌蹌地繞過這十字架山——也就是說,兩小時(shí)只走了兩俄里!這會(huì)兒,烏云壓下來了,冰雹砸下來了,雪片落落下來了,那股直往峽谷中鉆去的山風(fēng),咆哮著,呼嘯著,猶如那夜鶯大盜,一轉(zhuǎn)眼,那石頭十字架便隱沒在山霧中,這霧就像波浪,從東方滾滾而來,越來越濃,越來越厚……順便說說,關(guān)于這個(gè)十字架還有著一個(gè)相當(dāng)奇怪但又十分流行的傳說呢:說它乃是彼得大帝當(dāng)年路過高加索時(shí)親自豎立起來的;然而,這一說法不足為信:一則彼得一世當(dāng)年僅僅到過達(dá)吉斯坦,二則這十字架上用巨大的字母題明:它是根據(jù)葉爾莫洛夫?qū)④姷拿疃Q立的,至于它的竣工日期,也有清楚的記載:分明是一八二四年。但是,傳說一旦生成就在民間深深地扎下了根,并不在乎有什么題詞,這就弄得你真的不知道該相信什么才好,何況我們一向就習(xí)慣于不信題詞。
我們還得沿著結(jié)冰的山崖泥濘的雪道往下走,還得再往前趕五俄里的路,才能到達(dá)那個(gè)叫“科比”的驛站。馬都精疲力竭了,我們也凍得全身直發(fā)抖;暴風(fēng)雪呼嘯得愈發(fā)猛烈,就像我們故鄉(xiāng)的雪,北方的雪;只是它那野性的呼號(hào)更為悲涼,更為凄切。“‘你呀,你這個(gè)被放逐者,’——我暗自思量道,——‘你這也是在為你那寬廣遼闊一望無限的大草原而痛哭吧!那兒有地方讓你展開冰冷的翅膀,而在這里你只會(huì)感到沉悶與拘束,猶如那被關(guān)在籠子中的鷹,一邊嘶叫著,一邊去撞擊那鐵柵欄。’”
“糟糕!”——上尉說,——“您瞧,這周圍什么也看不見了,都是霧和雪,一不留神,我們就會(huì)談下深溝或者跌進(jìn)窟窿里去,再往下走,便是拜達(dá)拉塔湖灣,那兒想必也漲水了,過不去的。我可是領(lǐng)教了這個(gè)亞細(xì)亞!人也罷,河也罷——都是根本無法信賴的!”
車夫們帶著吆喊與斥罵鞭打著馬,馬打著響鼻,用蹄子緊扣著地面,怎么也不愿挪動(dòng)一步,并不理睬那像雨點(diǎn)般落下的鞭子。
“老爺,”——終于有一個(gè)車夫開口了,——“我們今兒可是到不了科比啦;您還是吩咐,趁著現(xiàn)在還來得及就拐到左邊去吧!您瞧那邊山坡上有團(tuán)黑糊糊的東西——一準(zhǔn)就是石頭房子:過路人遇到壞天氣,總是在那兒落腳的;他們說,他們可以帶路,只要您賞幾個(gè)酒錢。”——這車夫指著那奧塞梯人,補(bǔ)充道。
“我清楚的,老弟,沒有你我也清楚!”——上尉說,——
“這可是一幫滑頭鬼!他們總是樂于敲敲竹杠索要點(diǎn)酒錢。”
“可是,您得承認(rèn),”——我說,——“要是沒有他們,我們會(huì)更糟糕。”
“老是這一套,老是這一套,”——他嘟噥著,——“我可是看透了這幫向?qū)В∵@些家伙都能嗅出來,何時(shí)何處就能撈一把,好像沒有他們,你就找不到道兒。”
我們還是拐往左邊去了,很是折騰了一番之后,才勉勉強(qiáng)強(qiáng)地走到那個(gè)簡陋而寒酸的落腳處——兩座用石板與鵝卵石壘起的石頭房子,屋子外面的圍墻也是用這樣的材料砌成的。衣衫檻樓的主人熱心地接待了我們。我后來打聽到,政府是發(fā)給他們薪水的,而國家養(yǎng)著他們,就是要他們來接待被風(fēng)雨阻在途中的旅客。
“總算有救啦!”——我挨著火旁邊蹲下來,說道,——“現(xiàn)在請(qǐng)您把那個(gè)貝拉的故事給我講完吧;我確信,它不會(huì)就這么完了的。”
“您憑什么這樣確信呢?”——上尉帶著狡黯的微笑眨了眨眼睛,以反問回答我。
“果真就這樣結(jié)束了,那就不合乎常情了:什么事要是以不尋常的方式開頭,那它也得已不尋常的方式結(jié)束。
“您可是猜中了……”
“那我太高興啦。”
“您倒是得以好好一樂,可是我呢,說實(shí)話,一回想起來還真?zhèn)陌 :靡粋€(gè)人見人愛的姑娘,那貝拉!我后來終于對(duì)她親密無間,待她如女兒一般,她呢,也愛我。應(yīng)當(dāng)告訴您,我沒有家室,父母親方面呢,我也差不多有十二年沒有他們的音訊了,至于娶上一房妻子這事,先前我壓根兒就沒有動(dòng)過這個(gè)念頭,——如今呢,您也看出來,我也不配了;我也樂于得到一個(gè)人讓我去疼愛。她常常給我們唱歌,給我們跳列茲金卡舞……她跳得可好啦!我也見識(shí)過我們省城里的小姐,有一回,在莫斯科,我還上貴族俱樂部去過呢,那是二十年前的事了,——可是,那些小姐們哪里能與她相比,完全不是那么回事……格里戈里?亞歷山大羅維奇像打扮布娃娃似的打扮她,精心調(diào)教,百般愛撫;她在我們這兒一天比一天水靈,一天比一天亮麗,那真是個(gè)奇跡啊;那臉蛋上、胳膊上的黝黑都一一退去,腮幫上泛起了像朝霞一樣的紅暈……平日里,這鬼丫頭總是那么快活,老拿我開玩笑……上帝會(huì)寬恕她的!……”
“可是,當(dāng)你們把她父親的死訊告訴她時(shí),她怎么樣了?”
“我們好久都對(duì)她瞞著這一消息,直到她習(xí)慣了自己的新環(huán)境;告訴她以后,她差不多整整哭了兩天,不過后來也就忘了。
“那四個(gè)月可是過得再好也沒有了。格里戈里?亞歷山大羅維奇這人,我好像已經(jīng)說過,他非常喜歡打獵:先前,這嗜好總要引他一旦心血來潮就直奔森林中,去打野豬或者山羊,——如今呢,他反倒連要塞的圍墻也懶得邁出了。但不久,我便看見他又變得心事重重,手抄在背后,在房間里踱來踱去;在這之后,有一天,他也不曾對(duì)任何人說一聲,就突如其來地出外打獵去了,——整個(gè)上午都不見他人影兒;一回又一回,這種事后來越來越多了……‘這可不妙,’——我尋思道,——‘想必,他們小兩口之間鬧出了什么不和了!’
“有一天早晨,我順道兒去看望他們一一那情景,到如今還讓我記憶猶新:貝拉穿了件黑絲綢的緊身上農(nóng),坐在床上,臉色那么蒼白,神情那么憂傷,把我嚇了一跳。
“‘畢巧林呢?’——我問。
“‘打獵去了。’
“‘是今兒走開的嗎?’——她默默無語,好像她難以開口似的。
“‘不,還是昨天走的,’——她深沉地嘆了一口氣之后,終于回答了我。
“‘該不是他出了什么事吧?’
“‘我昨天二整天都在尋思,在尋思,’——她哈著眼淚回答我說,——‘我設(shè)想出各種各樣不幸的事兒:一會(huì)兒我覺得他這是讓野豬給咬傷了,一會(huì)兒我又猜想那車臣人把他綁架到山里去了……可今天我已經(jīng)感覺出,他現(xiàn)在是不愛我了。’
“‘親愛的,你這可真的是在胡思亂想啦!’——她哭了,過后,便高傲地昂起頭,擦掉眼淚,繼續(xù)說:
“‘要是他不愛我了,又有誰硬攔著他不把我送回家去呢?我并不勉強(qiáng)他。如果這日子還這樣過下去,那我自個(gè)兒準(zhǔn)會(huì)出走的;我并不是他的奴隸——我是公爵的女兒!……’
“我便開始勸她:‘聽我說,貝拉。讓他一天到晚老是守在你身旁,就像是被縫在你的裙擺上似的,那可是不可能的事兒;他是個(gè)年輕人,喜歡去獵取野味,——出門去練練手,就會(huì)回家來的;你若是還悶悶不樂,那你就反倒是在促使他對(duì)你生厭了。’
“‘這倒也真是,這倒也真是!’——她回答說,——‘我要快活起來。’——于是,她笑哈哈地抓起了她的鈴鼓,唱起歌,跳起舞,圍著我興高采烈蹦蹦跳跳樂起來。只是這歡樂也沒有持續(xù)多久;她重又一頭跌入床上,雙手捂住了臉。
“我該拿她怎么辦呢?我這個(gè)人,您知道,可是從未與女人打過交道;我想呀,想呀,該用什么辦法安慰她呢,可是什么辦法也沒有想出來;好一陣兒,我們倆都默默無言……那局面,真讓人難受死了!
“后來我終于對(duì)她說:‘你要是愿意,我們就到圍墻上去散散步吧?這天氣多好啊!’這是在九月里—,的確,那一天的天氣好極了,很晴朗,但又不熱;四周的山一座座都請(qǐng)晰可見,一目了然;我們走出來,沿著要塞的圍墻前后來回地溜達(dá)著,默默無言;后來,她在一塊草皮上坐下來,我便在她身旁也坐下來。唉,想起來還真有點(diǎn)可笑:我跟在她后面跑來跑去,那樣子倒真像個(gè)保姆了。
評(píng)分:9.9分
評(píng)分:9.1分
評(píng)分:8.3分
評(píng)分:7.3分
評(píng)分:6.3分
本站所收錄所有玄幻小說、言情小說、都市小說及其它各類小說作品、小說評(píng)論均屬其個(gè)人行為,不代表本站立場
Copyright © 2011-2021 云文學(xué)網(wǎng) All Rights Reserved 上海市作家協(xié)會(huì) 版權(quán)所有 上海作家俱樂部有限公司
互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 新出網(wǎng)證(滬)字59號(hào) 滬ICP備14002215號(hào)